Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Freezer refrigerator
B36CD..
[en-us]
Use and Care Manual
[fr-ca]
Manuel d'utilisation
[es-mx]
Manual del usuario
Freezer refrigerator
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
2
29
57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch B36CD Serie

  • Page 1 Freezer refrigerator B36CD.. [en-us] Use and Care Manual Freezer refrigerator [fr-ca] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / congélateur combiné [es-mx] Manual del usuario Refrigerador/congelador...
  • Page 2 en-us Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ................  3 8.5 Freshness mode ............  14 1.1 Safety definitions............ 3 8.6 Interior lighting ............  14 1.2 General information............ 3 8.7 Sabbath mode ............  14 1.3 Intended use .............. 3 8.8 Filter change notification ........
  • Page 3 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The high weight of the appliance may result in injury when Here you can find explanations of the safety signal words lifted.
  • Page 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING If the power cord is too short and a longer one is not ▶ Containers which contain carbonated drinks may burst. available, please contact an electrician to have the do- mestic installation adapted.
  • Page 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the appliance or the power cord is damaged, immedi- ▶ ately unplug the power cord or switch off the breaker in the circuit breaker box and turn off the water tap. Call Customer Service.
  • Page 6 en-us Preventing material damage ¡ Install the appliance as far away as possible from heat- 2 Preventing material damage Preventing material damage ing elements, stoves and other heat sources: – Maintain a 1 ” (30 mm) clearance to electric or gas Preventing material damage stoves.
  • Page 7 Installation and connection en-us The subfloor must be sufficiently stable to bear the weight of the appliance. Over-and-under and side-by-side installation If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clearance of at least 150 mm between the appliances.
  • Page 8 en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. bottle Fruit and vegetable container with humidity con- Refrigerator compartment → ...
  • Page 9 Familiarizing yourself with your appliance en-us Interior lighting Suspended frozen food container →  Page 12 Rating label →  Page 28 Container divider →  Page 12 Screw foot Hinged condensation protection bar →  Page 6 Door rack for large bottles →  Page 12 Note: Your appliance may differ from the diagrams with regard to features and dimensions.
  • Page 10 en-us Familiarizing yourself with your appliance 5.3 Control panel (submenu) You can configure further settings in the submenu. Displays the selected submenu.  (Submenu) is used to navigate through the submenu. opens the menu for setting Home Connect. opens the menu for setting the light- ing.
  • Page 11 Features en-us 5.4 Control panel and controls (ice and water 6 Features Features dispenser) The features of your appliance depend on the model. Features You can find an overview of the parts of your ice and wa- ter dispenser here. 6.1 Shelf NOTICE: 3 4 5 6 If fitted at an angle, the hooks on the shelf can scratch the rear panel of the refrigerator compartment.
  • Page 12 en-us Features The air humidity in the fruit and vegetable container can 6.5 Frozen food pull-out container be set according to the type and amount of food to be stored by moving the humidity controller: In order to achieve an improved overview and to remove ¡...
  • Page 13 Basic Operation en-us 7 Basic Operation 8 Additional functions Basic Operation Additional functions Basic Operation Additional functions 7.1 Switching on the appliance 8.1 Super cooling Connect the appliance to the electricity supply. With Super cooling, the refrigerator compartment cools as cold as possible. →  Page 7 Switch on Super cooling before placing large quantities of Note: If the appliance has been previously switched off food.
  • Page 14 en-us Additional functions Note: While the vacation mode is activated, the ice cube Press production and the ice and water dispenser are switched off. 8.7 Sabbath mode Switching on vacation mode To ensure that you can also use the appliance on the Sab- bath, the Sabbath mode switches off all non-essential Press ▶...
  • Page 15 Alarm en-us Switching off the temperature alarm 9 Alarm Alarm Press ▶ Alarm a The warning tone is switched off. 9.1 Door alarm a The temperature display (freezer compartment) briefly indicates the warmest temperature reached in the If the appliance door is open for a while, the door alarm freezer compartment.
  • Page 16 en-us Refrigerator compartment Follow the instructions in the Home Connect™ app. a The submenu setting display shows an animation for approximately 15 seconds. a The submenu setting display shows 10.2 Checking the signal strength a The Home Connect™ settings have been reset. You should check the signal strength if no connection Press could be established.
  • Page 17 Freezer compartment en-us Pack food airtight to prevent it from losing flavor or dry- 11.2 Chill zones in the refrigerator compart- ing out. ment Label the packaging with the contents and the date of freezing. The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones.
  • Page 18 en-us Water system The quantity of ice cubes produced can vary due to the Changing the water filter or replacing it with a following conditions: bypass cap ¡ How often the appliance is opened Reach into the recess below the filter cover, pull it for- ¡...
  • Page 19 Defrosting en-us You can permanently switch on the light on the ice and Bottle fill option water dispenser. You can dispense a specific amount of water with the bot- Switching on the permanent light tle fill option. Press ▶ Note: The factory-set amount of water is approx. 17 fl oz lights up.
  • Page 20 en-us Cleaning and maintenance 15.2 Cleaning the appliance 15.4 Removing the fittings If you want to clean the fittings thoroughly, remove these WARNING from your appliance. Moisture intrusion may cause an electric shock. Do not use any steam cleaners or high-pressure clean- ▶ Removing the shelf ers to clean the appliance.
  • Page 21 Cleaning and maintenance en-us Lift the storage container at the front and remove it Lift the frozen food pull-out container at the front and re- ⁠ . move it. Removing the fruit and vegetable container Removing the ice storage container Pull out the fruit and vegetable container as far as it will WARNING Reaching into the dispenser opening of the ice storage Lift the fruit and vegetable container at the front...
  • Page 22 en-us Cleaning and maintenance Tips Removing the telescopic rails ¡ If the ice storage container cannot be reinserted, turn Pull out the telescopic rail. the auger on the ice storage container and try again. ¡ If, during installing, the ice storage container is blocked, Move the lock in the direction of the arrow and loosen remove excess ice cubes from the ice storage container...
  • Page 23 Cleaning and maintenance en-us Installing the telescopic rails Removing the shelf above the storage container Place the extended telescopic rail on the front pin Pull the storage container out all the way. and pull it forwards slightly to lock in place ⁠...
  • Page 24 en-us Cleaning and maintenance Pull out the fruit and vegetable container cover at the rear  and remove it  ⁠ . Fitting the fruit and vegetable container cover Slide the fruit and vegetable container cover symmetri- cally toward the rear  and clip it into place  ⁠ . Clip in one side of the fruit and vegetable container cover at the front ...
  • Page 25 Troubleshooting en-us 16 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance your- If the power cord of this appliance becomes damaged, it Troubleshooting ▶ self. Please read the information on eliminating issues be- must be replaced with a specific connection cord, which fore contacting Customer Service.
  • Page 26 en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting Water is leaking out of the appli- Clean the drip tray. →  Page 20 ▶ ance. Water output is reduced. Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys- ▶...
  • Page 27 Storage and disposal en-us Issue Cause and troubleshooting The ice and water dispenser is not The water filter is blocked. functioning. Change the water filter. →  Page 18 ▶ There is no water being supplied to the appliance. Ensure that there is a water supply and that the shut-off valve on the water con- ▶...
  • Page 28 Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact the Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories For assistance with connecting to Home Connect™, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
  • Page 29 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité..............  30 8.4 Mode économie d'énergie..........   41 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 30 8.5 Mode Fraîcheur ............  41 1.2 Indications générales .......... 30 8.6 Éclairage intérieur..........
  • Page 30 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur 1.1 Définitions des termes de sécurité sécurité. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. Vous trouverez ici des explications sur les mots de Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur signalisation de sécurité...
  • Page 31 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un L'endommagement du circuit de réfrigération peut mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène de réfrigération fuit.
  • Page 32 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respectez les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une ▶ En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide importante augmentation de la température dans les frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent compartiments de l'appareil.
  • Page 33 Prévenir les bris matériels fr-ca 3.2 Économiser de l’énergie 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil Prévenir les bris matériels consommera moins de courant. AVIS : Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des Choisir le lieu d'installation roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
  • Page 34 fr-ca Installation et branchement ¡ Des informations sur Home Connect™ Les données de raccordement de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. → "Appareil", Fig. , Page 36 4.2 Critères pour le lieu d'installation S'assurer que la fiche est correctement insérée. a L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. AVERTISSEMENT Si l’appareil est installé...
  • Page 35 Description de l'appareil fr-ca 5 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. bottle Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité Compartiment réfrigération →  Page 44 →  Page 38 Compartiment congélation →  Page 44 Bac de rangement → ...
  • Page 36 fr-ca Description de l'appareil Éclairage intérieur Bac à produits congelés suspendu →  Page 39 Plaque signalétique →  Page 56 Séparateur de bac →  Page 39 Montant de porte avec protection anti- Pied à vis condensation →  Page 33 Remarque : Selon l'équipement et la taille, des Compartiment de contre-porte pour grandes divergences sont possibles entre votre appareil et les bouteilles → ...
  • Page 37 Description de l'appareil fr-ca 5.3 Bandeau de commande (sous-menu) Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages. Indique le sous-menu sélectionné.  (sous-menu) permet de naviguer dans le sous-menu. ouvre le menu de réglage de Home Connect. ouvre le menu de réglage de l'éclairage. ouvre le menu pour modifier l'unité...
  • Page 38 fr-ca Équipement 5.4 Bandeau et éléments de commande 6 Équipement Équipement (distributeur d’eau et de L'équipement de votre appareil dépend de son modèle. Équipement glace)commande Vous trouverez ici un aperçu des éléments du distributeur 6.1 Clayette d'eau et de glace. AVIS : Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrière 3 4 5 6 du compartiment réfrigération lorsqu'elle est accrochée en biais.
  • Page 39 Équipement fr-ca Vous pouvez adapter l’humidité de l’air régnant dans le 6.5 Bac tiroir à aliments congelés bac à fruits et légumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger en déplaçant le régulateur Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour retirer d'humidité : plus rapidement les aliments congelés, tirez le bac tiroir à...
  • Page 40 fr-ca Opération de base ¡ Retirez le bac à glaçons à deux mains, car le bac rempli Régler la température du compartiment congélation de glaçons est lourd. Appuyez à plusieurs reprises sur (congélateur) ▶ jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment congélation) indique la température 7 Opération de base Opération de base...
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr-ca 8.3 Mode Vacances 8.6 Éclairage intérieur Si vous vous absentez pendant une longue période, vous Vous pouvez éteindre l'éclairage intérieur ou régler la pouvez activer le mode Vacances pour économiser luminosité. l'énergie sur l'appareil. Éclairage intérieur éteint Luminosité minimale MISE EN GARDE Lorsque le mode Vacances est activé, le compartiment Luminosité...
  • Page 42 fr-ca Alarme MISE EN GARDE 8.9 Statut de changement de filtre Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se Si vous remplacez le filtre avant la notification de multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer. changement de filtre, réinitialisez le statut de changement Ne remettez pas à...
  • Page 43 Home Connect™  fr-ca Remarques 10.3 Installer une mise à jour du logiciel ¡ Observez les consignes de sécurité de la présente Home Connect notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via L'appareil recherche régulièrement des mises à jour du l’application Home Connect™.
  • Page 44 fr-ca Compartiment réfrigération ¡ Respectez la date de péremption ou la date limite 10.5 Diagnostic à distance d'utilisation indiquée par le fabricant. Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via 11.2 Zones froides dans le compartiment le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté...
  • Page 45 Système hydraulique fr-ca ¡ Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de Conseils mer, la viande, le gibier et la volaille, les œufs sans ¡ Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats après-vente, à...
  • Page 46 fr-ca Système hydraulique Poussez le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass Prélever des glaçons ou de l’eau jusqu'en butée dans l’ouverture du filtre, puis faites-le Appuyez sur l'option de sélection souhaitée puis pivoter à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre et ▶...
  • Page 47 Dégivrer fr-ca Appuyez sur Vous pouvez allumer en permanence l'éclairage du distributeur d'eau et de glace. Activer l'éclairage permanent Appuyez sur ▶ s'allume. Éteindre l'éclairage permanent Appuyez sur ▶ s'éteint. Lancer la production de glaçons Appuyez simultanément sur jusqu'à ce que ▶...
  • Page 48 fr-ca Nettoyage et entretien Démontez la clayette au dessus du bac de rangement. Essuyez la cuvette d'égouttage avec une éponge ou un chiffon absorbant. →  Page 51 Démontez le couvercle du bac à fruits et légumes. →  Page 51 15.4 Retirer les pièces d’équipement Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces 15.2 Nettoyer l'appareil d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr-ca Soulevez le bac de rangement à l'avant et retirez-le Retirer la réserve à glaçons ⁠ . AVERTISSEMENT Le fait d'atteindre l’orifice de distribution du bac à glaçons peut provoquer des coupures. N'insérez jamais vos doigts dans l’orifice de distribution ▶...
  • Page 50 fr-ca Nettoyage et entretien Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la Retirer le bac à produits congelés suspendu flèche et relâchez-le par le boulon arrière ⁠ . Retirez le bac à produits congelés suspendu par le ▶ haut. Poussez les rails de sortie. Poussez les rails de sortie en arrière au dessus du boulon arrière puis décrantez-les...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr-ca Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrière Soulevez la clayette au-dessus du bac de rangement  faites glisser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ⁠ . et retirez-la  ⁠ . Démonter la clayette au-dessus du bac à fruits et Couvercle du bac à...
  • Page 52 fr-ca Nettoyage et entretien Monter le couvercle du bac à fruits et légumes Poussez le couvercle du bac à fruits et légumes vers l'arrière de manière symétrique  puis accrochez-le  ⁠ . Accrochez un côté du couvercle du bac à fruits et légumes à l'avant  , puis penchez-le légèrement au milieu ...
  • Page 53 Dépannage fr-ca 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Si le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage endommagé, il doit être remplacé par un cordon avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut spécifique disponible auprès du fabricant ou de son éviter des frais de réparation inutiles.
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit de l'appareil. Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanche. Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau ▶ d’eau n'est pas endommagé. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. Le bac de récupération déborde.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le distributeur d’eau et de glace Retirez les glaçons de la goulotte à glace, par ex. avec une cuillère en bois. ▶ ne fonctionne pas. La pression de l’eau est basse. Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de ▶...
  • Page 56 (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: Entreposage et mise au rebut 1-800-944-2904 17.1 Mettre l’appareil hors service www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop Éteindre l'appareil. →  Page 40 Débranchez l’appareil du réseau électrique. 1-800-944-2904 Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou www.bosch-home.ca/en/service/get-support...
  • Page 57 es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  59 8.2 Supercongelación ............  69 1.1 Definiciones de seguridad ........ 59 8.3 Modo vacaciones............  70 1.2 Indicaciones generales .......... 59 8.4 Modo de ahorro energético ........  70 1.3 Uso previsto ............. 59 8.5 Modo fresco............
  • Page 58 es-mx 18 Servicio de atención al cliente ......  85 18.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD) ............. 85 19 Datos técnicos ............  85...
  • Page 59 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de conocimiento, a menos que sean supervisados o seguridad. instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 1.1 Definiciones de seguridad Impida que los niños jueguen con el aparato.
  • Page 60 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Los niños pueden inhalar o ingerir pequeñas piezas y Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran asfixiarse. cerradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los y gas si se produce una fuga en el circuito de niños.
  • Page 61 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Evitar el contacto prolongado de la piel con los ▶ alimentos congelados, el hielo y las superficies del congelador. PRECAUCIÓN Si las tuberías están dañadas, se puede escapar Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede tener en cuenta las siguientes indicaciones.
  • Page 62 es-mx Evitar daños materiales 3.2 Ahorrar energía 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato Evitar daños materiales consumirá menos corriente. AVISO: Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la Selección del lugar de colocación inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede resultar dañado.
  • Page 63 Instalación y conexión es-mx Comprobar el asiento firme del enchufe. 4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de a El aparato está listo para su uso. colocación ADVERTENCIA Si el aparato se encuentra en un espacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.
  • Page 64 es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. bottle Cajón para fruta y verdura con regulador de Compartimiento de refrigeración →  Página 73 humedad → ...
  • Page 65 Familiarizándose con el aparato es-mx Iluminación interior Recipiente suspendido para productos congelados →  Página 68 Placa de características →  Página 85 Separador de compartimientos →  Página 68 Montante de puerta con protección contra Pata atornillada condensación →  Página 62 Estantes de la puerta para botellas grandes Nota: Es posible que las ilustraciones muestren detalles y → ...
  • Page 66 es-mx Familiarizándose con el aparato 5.3 Panel de control (submenú) Es posible realizar más ajustes en el submenú. Muestra el submenú ajustado.  (submenú) sirve para navegar por el submenú. abre el menú para realizar los ajustes de Home Connect. abre el menú para ajustar la iluminación.
  • Page 67 Equipamiento es-mx 5.4 Panel de control y controles 6 Equipamiento Equipamiento (dispensador de hielo y agua) El equipamiento del aparato depende del modelo. Equipamiento Aquí encontrará una vista general de los componentes del dispensador de hielo y agua. 6.1 Bandeja AVISO: 3 4 5 6 Los ganchos de la bandeja pueden rayar el panel posterior del compartimiento de refrigeración si se enganchan inclinados.
  • Page 68 es-mx Equipamiento Deslizar el regulador de humedad para ajustar la 6.5 Cajón deslizante de productos humedad del aire en el cajón para fruta y verdura en función de la naturaleza y la cantidad de alimentos que se congelados vayan a guardar en el mismo: ¡...
  • Page 69 Manejo básico es-mx Recomendaciones La temperatura recomendada del compartimiento de ¡ Retirar las cantidades más grandes de cubitos de hielo refrigeración asciende a 37 °F (3 °C). directamente del depósito para cubitos de hielo o guardarlas en el cajón deslizante para productos Ajustar la temperatura del compartimiento congelados.
  • Page 70 es-mx Funciones adicionales Desactivar el modo fresco 8.3 Modo vacaciones Presionar ▶ En caso de ausentarse durante un largo período de a Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. tiempo, puede activarse el modo de vacaciones. PRECAUCIÓN 8.6 Iluminación interior Mientras está activado el modo vacaciones, el Es posible desactivar la iluminación interior o ajustar el compartimiento de refrigeración se calienta.
  • Page 71 Alarma es-mx Mantener presionado durante tres 9.2 Alarma de temperatura segundos. se apaga. La alarma de temperatura se activa si la temperatura es demasiado alta. a El estado de cambio del filtro se ha restablecido. Suena una señal acústica, parpadean la temperatura ajustada (congelador) y 8.9 Estado de cambio de filtro PRECAUCIÓN...
  • Page 72 es-mx Home Connect™ Recomendaciones 10.3 Instalar la actualización del software de ¡ Para ello, tener en cuenta la documentación adjunta de Home Connect Home Connect™. ¡ Observe también las indicaciones de la aplicación El aparato busca periódicamente actualizaciones para el Home Connect™. software Home Connect™. Notas Nota: Si hay actualizaciones disponibles, aparece en el ¡...
  • Page 73 Compartimiento de refrigeración es-mx Consejo Guardar en la zona de más frío los alimentos 10.6 Protección de datos perecederos, como pescado, embutido y carne. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la protección La zona menos fría de datos. Al conectar por primera vez su aparato a una red La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la doméstica asociada a Internet, el aparato transmite las cara interior de la puerta.
  • Page 74 es-mx Sistema de agua Introducir los alimentos en el embalaje previsto para tal Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una efecto. tapa con bypass Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. Agarrar la muesca ubicada debajo de la cubierta del Envasar los alimentos herméticamente para que no se filtro , desplazarla suavemente hacia adelante y...
  • Page 75 Sistema de agua es-mx 13.2 Dispensador de hielo y agua Extraer hielo o agua Presionar sobre la opción de selección deseada  ▶ El dispensador de hielo y agua se utiliza para extraer presionar el vaso contra el interuptor de extracción  ⁠ . cubitos de hielo, hielo triturado y agua fría.
  • Page 76 es-mx Descongelación Recomendaciones Desactivar la producción de cubitos de hielo ¡ Para detener de manera anticipada la extracción, Mantener presionado simultáneamente presionar cualquier campo táctil del panel de control ▶ hasta que se ilumine completamente la barra luminosa. (del dispensador de hielo y agua). a El dispensador de hielo y la producción de cubitos de ¡...
  • Page 77 Limpieza y cuidados es-mx No utilizar agentes agresivos ni abrasivos. ▶ 15.4 Retirar elementos del aparato No utilizar productos de limpieza con un alto contenido ▶ de alcohol. Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, No utilizar limpiadores específicos para acero ▶...
  • Page 78 es-mx Limpieza y cuidados Levantar el recipiente de almacenamiento por la parte Levantar el cajón deslizante de productos congelados delantera y retirarlo ⁠ . por delante y retirarlo. Retirar el cajón para fruta y verdura Extraer el depósito para cubitos de hielo Extraer el cajón para fruta y verdura hasta el tope.
  • Page 79 Limpieza y cuidados es-mx Recomendaciones Desmontar los raíles telescópicos ¡ Si no se puede volver a colocar el depósito para cubitos Extraer el raíl telescópico. de hielo, girar la rosca de transporte del depósito para cubitos de hielo y volver a intentarlo. Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la ¡...
  • Page 80 es-mx Limpieza y cuidados Montar los raíles telescópicos Desmontar la bandeja encima del recipiente de Montar el raíl telescópico en posición desplegada sobre almacenamiento el perno delantero y jalar ligeramente hacia delante Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope. para encajarlo ⁠...
  • Page 81 Limpieza y cuidados es-mx Desenganchar la parte trasera de la tapa del cajón para frutas y verduras y retirarla  ⁠ . Montar la tapa del cajón para frutas y verduras Deslizar simétricamente la tapa del cajón para frutas y verduras hacia atrás y engancharla ...
  • Page 82 es-mx Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Si el cable de conexión de red de este aparato resulta Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los dañado, éste debe sustituirse por un cable de conexión errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Page 83 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Sale agua del aparato. La conexión o la manguera de alimentación de agua tiene fugas. Comprobar que las conexiones a la toma de agua estén firmemente apretadas y ▶ la manguera de agua se encuentre en buen estado. En caso necesario, cambiar la manguera de agua.
  • Page 84 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de hielo y agua no La presión del agua es demasiado baja. funciona. Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del ▶ sistema de filtro de agua exterior, p. ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión.
  • Page 85 17 Almacenamiento y eliminación Almacenamiento y eliminación el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: Almacenamiento y eliminación 1-800-944-2904 17.1 Interrumpir el funcionamiento del www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop aparato 1-800-944-2904 Apagar el aparato. →  Página 69 www.bosch-home.ca/en/service/get-support Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Page 88 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

500 serieB36cd50snbB36cd50snsBb36cd50sns