Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B36IT71SNS
B36IT71SN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B36IT71SNS

  • Page 1 B36IT71SNS B36IT71SN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS .... INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..43...
  • Page 3: Table Des Matières

    Content Before you Begin ............................General ................................. Definitions ..............................Important information ............................ Installation options ............................. Individual unit ..............................Individual appliances with partition ........................ At the end of the kitchen units ........................Installation location ............................. Installation room ............................Installation cavity ............................Furniture/fixtures ............................
  • Page 4: Before You Begin

    Before you Begin Read these instructions completely and carefully. WARNING General These appliances are top-heavy and must be secured to These installation instructions are intended for use by prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip protection qualified installers. All connections for water, electrical power is required.
  • Page 5: Installation Options

    Installation options The different installation options are limited only by the design At the end of the kitchen units of the kitchen and the function of the finger guard. If one side of the appliance is visible, a side panel must be used.
  • Page 6: Installation Location

    Installation location Furniture/fixtures WARNING The new appliance is screwed securely to adjacent and overhead furniture/fixtures. Do not install the appliance: For this reason it is essential that all attachable furniture/ – outdoors, fixtures are connected securely to the base or the wall by –...
  • Page 7: Connecting The Power

    Connecting the power Connecting the water WARNING CAUTION Electrical Shock Hazard Only connect the appliance to drinking water! – Plug into a grounded 3 prong outlet. A cold water connection is required for operation of the – Do not remove ground prong. automatic ice maker.
  • Page 8: Installation Dimensions

    Installation dimensions Single installation Legend: NOTE: Cavity must be suare. Side wall of the cavity must be flush Area for installation of the power connection Area for installation of the water connection Opening depth of niche, depending on kitchen design D = 24"...
  • Page 9: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimensions Dimensions may vary. This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware.
  • Page 10: Required Accessories And Tools

    Required accessories and tools Supplied accessories Other – Installation instructions – Stepladder – Operating instructions – Dolly, hand truck – Installation kit – Hammer drill for drilling holes in wall or floor – Bits according suitable for material and in different sizes Optional accessories –...
  • Page 11: Installation Instructions

    Installation instructions Checking the installation cavity Transport of the appliance CAUTION CAUTION The appliance is very heavy. Be careful, otherwise To ensure a safe, trouble-free installation and an people who are helping may be injured or the optimum overall view of the subsequent furniture front, appliance may be damaged.
  • Page 12: Removing The Packaging

    Removing the packaging CAUTION WARNING Do not remove transportation protection device (A) from the underside of the freezer compartment drawer. – The appliance may tip over while it is being Do not damage finger guard (B) while performing the unpacked. following steps.
  • Page 13: Installation Preparation

    Installation preparation Unpack installation materials and accessories. To improve allocation to the work steps, the packages are identified differently. To do this, comply with the overview sheet attached to the appliance! The length of the plank should correspond to the width of the installation niche! Specify the attachment points of the anti-tip-angles.
  • Page 14: Attaching An Alternative Anti-Tip Device

    Fastening with dowels and screws Saw the wooden beam (cross section min. 3" x 4") to the required length. CAUTION Length is equal to the width of the installation cavity! Always wear safety glasses and other necessary pro- NOTE tective devices or apparel when installing or working with anchors.
  • Page 15: Preparing To Connect The Water

    Preparing to connect the water Attaching the edge protection (only for appliances which require a water connection) CAUTION Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. Attach the connecting pipe to the shut-off valve according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit.
  • Page 16: Pushing The Appliance Into The Installation Cavity

    Pushing the appliance into the installation cavity Carefully push the appliance into the cavity. Insert CAUTION appliance straight! Push in the appliance until the frame is situated on the cavity walls. Caution when pushing the appliance into the installation cavity. –...
  • Page 17: Removing Stainless Steel Front Panel From The Freezer Compartment Drawer

    10. Removing stainless steel front panel 11. Aligning the appliance from the freezer compartment drawer CAUTION Never use a cordless screwdriver! Risk of damage to the appliance. NOTE – Do not twist or jam the appliance inside the cavity! When unscrewing the height-adjustable feet, proceed gradually: Always alternate between left and right, left and right, etc..
  • Page 18: Attaching The Appliance In The Cavity

    12. Attaching the appliance in the cavity Unscrew the height-adjustable feet until the mark on the base has reached the indicated guide dimension " / 32 mm). NOTE Open one door of the refrigerator compartment. Pull finger guard all the way out of the gap between the It is very important to comply with this dimension for appliance and cavity wall.
  • Page 19: Connecting The Water To The Appliance

    13. Connecting the water to the 14. Attaching the toe kick panel appliance CAUTION CAUTION The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base When bending the water pipe, do not kink it, otherwise panel.
  • Page 20: Attaching Stainless Steel Front Panel To The Freezer Compartment Drawer

    15. Attaching stainless steel front panel to the freezer compartment drawer Hang stainless steel front panel over the threaded bolts. Pull out the brackets by the measured amount Y. Lift bottom of stainless steel front panel and push the fixing brackets down over the screws. Screw the brackets tightly.
  • Page 21: Commissioning The Appliance

    16. Commissioning the appliance CAUTION Check that the finger guard functions. In particular check – that the finger guard is correctly attached to the appliance and – that the finger guard slides smoothly forwards and backwards when the refrigerator compartment doors open and close.
  • Page 22: Changing The Door Spring

    19. Changing the door spring To adjust the door spring: Rotate the adjusting screw with a cross-head screwdriver. = maximum spring tension = no spring tension...
  • Page 23 Table de matières Avant de commencer ..........................Générale ............................... Information importante ..........................Options d'installation ..........................Unité individuelle ............................Appareils individuels avec séparation ......................A l'extrémité des cuisines intégrées ....................... Lieu d'installation ............................Local d'installation ............................Cavité d'installation ............................Meubles/Appareillages électriques ........................ Sol ................................
  • Page 24: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entièrement et avec attention. AVERTISSEMENT Générale Les présentes instructions d'installation sont destinées à être Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil pour l'empêcher raccordements de l'eau, de l'électricité...
  • Page 25: Options D'installation

    Options d'installation Les options d'installation différentes sont limitées seulement A l'extrémité des cuisines intégrées par l'agencement de votre cuisine et par la fonction du Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un bandeau protège-doigts. panneau latéral. Unité individuelle Le panneau latéral doit être fermement fixé...
  • Page 26: Lieu D'installation

    Lieu d'installation Meubles/Appareillages électriques AVERTISSEMENT Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des meubles/appareillages adjacents ou situés au dessus de lui. N'installez pas cet appareil : Pour cette raison, il est essentiel que tous les meubles/ – en plein air, appareillages soient fixés de manière sûre contre le sol ou le mur à...
  • Page 27: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Instructions de raccordement à la terre Raccordement à l'alimentation Cet appareil devra être relié à la terre. En cas de électrique dysfonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant un chemin de moindre résistance électrique.
  • Page 28: Dimensions D'installation

    Dimensions d'installation Installation individuelle o~ÅÅçêÇÉãÉåí=ÇÉ=äDÉ~ì Légende: profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant de la configuration de la cuisine. représente la zone où installer le raccordement de D = 24" (610 mm) minimum l'électricité Remarque : La cavité doit être carrée. La paroi latérale de représente la zone où...
  • Page 29: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Légende: Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Dimensions de l'unité Les dimensions peuvent différer.
  • Page 30: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires et outillage requis Accessoires fournis Autres – Instructions d'installation – Escabeau – Instructions d'utilisation – Socle mobile, diable brouette – Kit d'installation – Perceuse à percussion pour percer des trous dans le mur ou le sol Accessoires en option –...
  • Page 31: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Vérification de la cavité d'installation Transport de l'appareil ATTENTION ATTENTION L'appareil est très lourd. Soyez prudent sinon les Pour assurer une installation sûre et sans incident, assistants risquent de se blesser ou l'appareil de et pour que la façade générale du mobilier offre une s'endommager.
  • Page 32: Enlèvement De L'emballage

    Enlèvement de l'emballage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'enlevez pas la cale de transport (A) située contre la face inférieure du tiroir du compartiment congélateur. – L'appareil risque de se renverser pendant son Au cours des étapes de travail suivantes, veillez à ne déballage.
  • Page 33: Préparation Du Montage

    Préparation du montage Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires. Afin que les étapes de travail se déroulent selon la bonne chronologie, les emballages comportent des mentions différentes. Respectez au cours du travail la feuille récapitulative fixée contre l’appareil ! Il faudrait que la longueur de la planche corresponde à...
  • Page 34: Fixation D'un Dispositif Anti-Renversement Alternatif

    Fixation avec des chevilles et des vis Fixation d'un dispositif anti- renversement alternatif AVERTISSEMENT REMARQUE Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres IMPORTANTE dispositifs et équipements de protection nécessaires lorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des S'il n'est pas possible de fixer les brides anti- ancres.
  • Page 35: Préparation Du Raccordement De L'eau

    Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du madrier, diamètre #12 ou #14. REMARQUE Déterminez le nombre de vis en fonction de la lar- geur de la cavité, en veillant à ce que la poutre puisse être fixée de manière sûre.
  • Page 36: Pousser L'appareil Dans La Cavité D'installation

    Pousser l'appareil dans la cavité d'installation Poussez l'appareil doucement dans la cavité. ATTENTION Attention à ne pas le coincer ! Enfoncez l'appareil jusqu'à ce que le cadre applique contre les parois de Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la la cavité. cavité...
  • Page 37: Retirer La Façade En Acier Inoxydable Du Tiroir Du Compartiment Congélateur

    10. Retirer la façade en acier inoxydable 11. Installation et alignement de du tiroir du compartiment congélateur l'appareil AVERTISSEMENT N'utilisez jamais une visseuse sans cordon ! REMARQUE – Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force dans la cavité ! Lorsque vous dévissez les pieds réglables en hauteur, procédez graduellement : alternez en permanence entre les côtés gauche et droit, gauche et droit, etc.
  • Page 38: Fixer L'appareil Dans La Cavité

    A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur, une 12. Fixer l'appareil dans la cavité marque a été apposée contre la base de l'appareil. Lors de l'ajustage, il faudra amener cette marque sur une hauteur de " (32 mm) au-dessus du sol. Dévissez les pieds réglables en hauteur jusqu'à...
  • Page 39: Raccordement De L'eau À L'appareil

    13. Raccordement de l'eau à l'appareil 14. Fixation du bandeau de socle ATTENTION ATTENTION Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4" pliez pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provo- depuis la surface du plancher.
  • Page 40: Montage De La Façade En Acier Inoxydable Contre Le Tiroir Du Compartiment Congélateur

    15. Montage de la façade en acier inoxydable contre le tiroir du compartiment congélateur Sortez les brides d'une distance égale à la profondeur Y mesurée. Accrochez la façade en acier inoxydable via les goujons filetés. Serrez les brides fermement. En bas, détachez la façade en acier inoxydable de la porte du compartiment congélateur et faites coulisser, de haut en bas, les cornières d'immobilisation via les vis.
  • Page 41: Mise En Service De L'appareil

    16. Mise en service de l'appareil 17. Fixation des couvercles CAUTION Contrôlez si le bandeau protège-doigts fonctionne bien. Vérifiez notamment – Si le bandeau protège-doigts est correctement fixé contre l'appareil et – Si le bandeau protège-doigts glisse facilement en avant et en arrière respectivement à l'ouverture et à la fermeture des portes du compartiment réfrigérateur.
  • Page 42: Ajustage De L'angle D'ouverture De Porte

    18. Ajustage de l'angle d'ouverture de 19. Changement du ressort de porte porte Pour ajuster le ressort de porte : Suivant les conditions d'installation, il pourra être nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte. Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine. Pour conférer à...
  • Page 43 Índice Antes de comenzar ............................. General ................................. Definiciones ..............................Important information ............................ Opciones de instalación ..........................Unidad individual ............................Electrodomésticos individuales con separación ..................... En el final de las unidades de cocina ......................Emplazamiento de la instalación ....................... Ambiente de emplazamiento ......................... Cavidad de instalación ..........................
  • Page 44: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. ADVERTENCIA General Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado. La parte superior de este electrodoméstico es más pesada Estas instrucciones de instalación se entienden para se que la de abajo, por lo que se lo debe asegurar a fin de evitar usadas por instaladores calificados.
  • Page 45: Opciones De Instalación

    Opciones de instalación Las opciones de instalación limitadas exclusivamente por el En el final de las unidades de cocina diseño de la cocina y la función de la protección para los Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista, debe dedos.
  • Page 46: Emplazamiento De La Instalación

    Emplazamiento de la instalación Muebles y adornos ADVERTENCIA El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los muebles o adornos adyacentes y superpuestos. No instale el electrodoméstico: A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén – a la intemperie, firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios –...
  • Page 47: Conexión A La Red De Alimentación

    Instrucciones de conexión a tierra Conexión a la red de alimentación Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, la ADVERTENCIA conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas, proveyendo una vía de resistencia menor para la corriente eléctrica.
  • Page 48: Medidas De Instalación

    Medidas de instalación Instalación simple `çåÉñáµå=ÇÉä=~Öì~ Leyenda: Nota: La cavidad debe estar a escuadra. La pared lateral de la cavidad debe ser plana Zona para la conexión a la red de potencia Zona para la instalación de la conexión de agua Altura de la abertura, según el diseño de la cocina D = 24"...
  • Page 49: Medidas Del Electrodoméstico

    Medidas del electrodoméstico Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras Medidas del panel puerta " (35 mm) / – " (13 mm) Las medidas pueden varias. Esta medida puede variar dependiendo de la instalación, el espesor del panel y el equipamiento de la cocina...
  • Page 50: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte del Otros volumen de entrega – Escalera – Instrucciones para el montaje – Carro de mano – Instrucciones de funcionamiento – Perforadora para practicar orificios en paredes o pisos. – Juego de instalación –...
  • Page 51: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Control de la cavidad para Transporte del equipo la instalación ATENCIÓN ATENCIÓN El equipo es muy pesado. Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el equipo puede sufrir Para asegurar una instalación sin problemas y una daños.
  • Page 52: Desembalaje

    Desembalaje ATENCIÓN ADVERTENCIA No quite el seguro de transporte (A) de la parte inferior del cajón que se encuentra en el gabinete de – El electrodoméstico puede volcar durante el congelación. desembalaje. No dañe la protección para los dedos (B) durante los –...
  • Page 53: Preparativos Para El Montaje

    Preparativos para el montaje Desembalar el material de montaje y los accesorios. Con objeto de facilitar su identificación y posterior asignación a los diferentes pasos de trabajo, los embalajes tienen distintos colores. ¡Prestar atención a este efecto a la hoja orientativa sujeta el aparato! ¡La longitud de la madera debe estar de acuerdo con el ancho del espacio disponible para la instalación!
  • Page 54: Montaje De Un Dispositivo Antivuelco Adicional

    Sujeción mediante tarugos y tornillos Montaje de un dispositivo antivuelco adicional ATENCIÓN IMPORTANTE Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trabaja con tarugos. ¡Peligro de lesio- Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la nes! firmeza requerida, puede montarse un dispositivo antivuelco alternativo.
  • Page 55: Preparación Para Conectar El Agua

    Seleccione los tornillos de acuerdo al espesor de la Protección de los bordes vigueta de madera: longitud = mín. 2,5 x el espesor de la vigueta, diámetro # 12 o # 14. Especifique la cantidad de tornillos, de acuerdo al ancho de la cavidad, asegurando que la vigueta quede montada firmemente.
  • Page 56: Colocando El Electrodoméstico En La Cavidad De Instalación

    Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Introducir el aparato cuidadosamente en la cavidad de montaje. ¡Prestar atención a no ladearlo! Desplazarlo en ATENCIÓN la cavidad de montaje hasta que el bastidor esté en contacto con las paredes de la cavidad. ¡Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad! –...
  • Page 57: Desmontaje Del Frente De Acero Inoxidable De La Gaveta Del Compartimiento De Congelación

    10. Desmontaje del frente de acero 11. Alineación del electrodoméstico inoxidable de la gaveta del compartimiento de congelación ATENCIÓN ¡Nunca utilizar un destornillador a batería! IMPORTANTE – ¡No gire o presione el electrodoméstico dentro de la cavidad! Cuando desenrosque las patas de altura ajustable, proceda de modo gradual: alterne siempre entre la derecha y la izquierda, repitiendo el proceso alternativamente.
  • Page 58: Fijar El Aparato En La Cavidad De Montaje

    12. Fijar el aparato en la cavidad de montaje Desenrosque las patas de altura ajustable hasta que la marca en la base logre la medidas indicadas (1 " / 32 mm). NOTA Es sumamente importante cumplir con estas medidas, para lograr una buena alineación de los Abrir una puerta del compartimiento frigorífico.
  • Page 59: Conexión Del Agua Al Electrodoméstico

    13. Conexión del agua al 14. Sujeción del panel de protección electrodoméstico ATENCIÓN ATENCIÓN La altura máxima del panel de protección sobre el suelo es de 4". No obture las aberturas de ventilación Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza. en el base del panel.
  • Page 60: Montaje Del Frente De Acero Inoxidable En La Gaveta Del Com-Partimiento De Congelación

    15. Montaje del frente de acero inoxidable en la gaveta del com-partimiento de congelación Extraiga las mordazas en la medida Y determinada. Cuelgue el frente de acero inoxidable de los pernos Atornille las mordazas firmemente. roscados. Levante la parte inferior del frente de acero inoxidable, seprándolo de la puerta del compartimiento de congelación, deslizando los ángulos de sujeción de arriba hacia abajo sobre los tornillos.
  • Page 61: Puesta En Marcha Del Equipo

    16. Puesta en marcha del equipo ATENCIÓN Controle el funcionamiento de la protección de los dedos. Verifique en particular – si la protección de los dedos está correctamente fijada al aparato y – si la protección de los dedos se desliza con faci- lidad hacia adelante y atrás al abrir y cerrar las puertas del compartimento frigorífico.
  • Page 62: Cambio Del Muelle De La Puerta

    19. Cambio del muelle de la puerta A fin de ajustar el muelle de la puerta. Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador para ranura en cruz. = aumenta la tensión del muelle = disminuye la tensión del muelle...
  • Page 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München www.bosch-hausgeraete.de 9000 503 128 (8909) en–us, fr–ca, es–mex...

Ce manuel est également adapté pour:

B36it71sn

Table des Matières