Bosch B36BT130NS Manuel D'utilisation
Bosch B36BT130NS Manuel D'utilisation

Bosch B36BT130NS Manuel D'utilisation

Refrigerateur/ congelateur combine
Masquer les pouces Voir aussi pour B36BT130NS:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Freezer refrigerator
B36BT130NS
B36IT100NP
[en-us] Use and Care Manual
[fr-ca] Manuel d'utilisation
[es-mx] Manual del usuario
Freezer refrigerator
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
2
29
59
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B36BT130NS

  • Page 1 Freezer refrigerator B36BT130NS B36IT100NP [en-us] Use and Care Manual Freezer refrigerator [fr-ca] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / congélateur combiné [es-mx] Manual del usuario Refrigerador/congelador...
  • Page 2: Table Des Matières

    en-us Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .................   4 8.5 Cool-fresh compartment storage setting.... 13 1.1 Safety definitions............ 4 8.6 Keylock .............. 13 1.2 General information...........  4 9 Basic settings............  14 1.3 Intended use .............
  • Page 3 en-us 19 Cleaning and maintenance........  22 19.1 Care instructions for stainless steel surfaces .. 22 19.2 Preparing the appliance for cleaning .....  22 19.3 Cleaning the appliance..........  22 19.4 Removing the fittings.......... 23 19.5 Replacing the odor filter ........ 24 20 Troubleshooting............
  • Page 4: Important Safety Instructions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
  • Page 5: Safe Use

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING To avoid risk of injury from an extended power cord and If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant non-approved adapters, observe the following. may escape and explode. ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips.
  • Page 6: Damaged Appliance

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If water has not been dispensed for 5 days, flush the Unplug the appliance from the power source or switch ▶ ▶ water system. off the circuit breaker in the fuse box. Call Customer Service.
  • Page 7: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage 3.2 Saving energy If you follow these instructions, your appliance will use Preventing material damage NOTICE: less power. The high weight of the appliance or, if not rolled in a straight line, the appliance's castors may damage the floor Selecting the installation location when the appliance is moved.
  • Page 8: Criteria For The Installation Location

    en-us Installation and connection 4.2 Criteria for the installation location WARNING If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air. Only install the appliance in a space with a volume of at ▶...
  • Page 9: Familiarizing Yourself With Your Appliance

    Familiarizing yourself with your appliance en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Your appliance may differ from the diagrams with regard to cosmetic features and dimensions. Main switch Refrigerator compartment → ...
  • Page 10: Control Panel

    en-us Familiarizing yourself with your appliance Odor filter →  Page 12 Water filter →  Page 20 Interior lighting Water dispenser →  Page 21 Control panel →  Page 10 Storage container →  Page 11 Cool-fresh container →  Page 12 Door tray for large bottles →  Page 12 Ice cube maker →  Page 21 Rating label → ...
  • Page 11: Control Panel (Submenu)

    Features en-us 5.3 Control panel (submenu) You can see the current settings and navigate to them in the submenu. Note Allows the cool-fresh compartment to be set. To avoid impeding the circulation of air, do not cover the Allows the refrigerator compartment to be set. inner ventilation openings.
  • Page 12: Cool-Fresh Container

    en-us Features 6.3 Cool-fresh container 6.8 Odor filter To automatically set the cool-fresh container to the right The odor filter filters odors in the refrigerator compartment humidity and temperature for your food, use the different and can be replaced if required. cool-fresh container storage settings. → ...
  • Page 13: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time en-us ¡ When closing the door, make sure that the door is not Before using the appliance for the first time 7 Before using the appliance for the blocked by stored items. first time ¡...
  • Page 14: Basic Settings

    en-us Basic settings Switching off the keylock Deactivating the automatic keylock Touch the display. To open "Settings", touch ⁠ . Press "Off"  to deactivate "Auto-Screen Lock". a The notification "Long press to temporarily unlock" appears on the display. Touch and hold the notification until the outer circle is 9 Basic settings Basic settings completely filled.
  • Page 15 Basic settings en-us ⁠   "Display" Setting Selection Description Brightness ⁠ / Switch the automatic display lighting "Level 1" - "Level 5" on or off. Set the display lighting from 1 to 5. ⁠   "Sounds" Setting Selection Description Volume "Level 1" - "Level 5" Set the display volume from 1 to 5.
  • Page 16: Additional Functions

    en-us Additional functions Additional functions 10 Additional functions 10.3 Manual Super freezing With Super freezing, the freezer compartment cools as Find out which additional functions can be used for your Additional functions cold as possible. appliance. Additional functions can be set via the Switch on Super freezing 4 to 6 hours before placing food Home Connect®...
  • Page 17: Alarm

    Alarm en-us ¡ Automatic Super freezing and manual Super freezing a The display indicates the warmest temperature reached ¡ Alarm in the freezer compartment. The display will then ¡ Water dispensing indicate the set temperature again. ¡ Ice cube production a From this time on, the warmest temperature is ¡...
  • Page 18: Remote Diagnostics

    en-us Service settings Scan the following QR code. ¡ Security certificate of the Wi-Fi communication module (to ensure a secure data connection). ¡ The current software and hardware version of your home appliance. ¡ Status of any previous reset to factory settings. This initial registration prepares the Home Connect®...
  • Page 19: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment en-us ⁠   "Filter Management" Setting Selection Description Water Filter See the information on the display. Displays the water filter status. Air Filter Displays the odor filter status. Ethylene Absorber Displays the ethylene absorber status. ⁠   "Appliance Information" Setting Selection Description...
  • Page 20: Tips For Storing Food In The Freezer Compartment

    en-us Water system To protect fatty foods such as fish and meat from Water system 17 Water system oxidation, a permanent temperature setting of −11 °F (−24 °C) is possible. Your appliance is equipped with water-carrying Water system The freezer compartment can be used to store perishable components.
  • Page 21: Water Dispenser

    Water system en-us Turn the water filter counterclockwise by 90°  Dispensing water remove it  ⁠ . Press and hold the glass against the dispensing button ▶ Remove the water filter with care as it is under ‒ or hold the glass under the water dispenser and pressure.
  • Page 22: Defrosting

    en-us Defrosting Note: The ice cube maker automatically detects that the 19.1 Care instructions for stainless steel ice storage container is full and stops producing ice cubes. surfaces It may take up to 48 hours until the ice storage container is full. When taking care of and cleaning stainless steel surfaces, use only cleaning cloths and cleaning agents suitable for Tip: If the ice cubes taste stale, dispose of the remaining stainless steel.
  • Page 23: Removing The Fittings

    Cleaning and maintenance en-us Underneath the storage container on both sides, press 19.4 Removing the fittings the pull-out rail lock outwards and remove the If you want to clean the fittings thoroughly, remove these storage container ⁠ . from your appliance. Removing the shelf Lift the shelf and remove it ⁠...
  • Page 24: Replacing The Odor Filter

    en-us Cleaning and maintenance Lift the ice storage container at the front and remove it. 19.5 Replacing the odor filter Remove the odor filter holder. Take the used odor filter out of the odor filter holder and replace it with the new odor filter. Note: A new odor filter can be purchased from our customer service or our website.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us Troubleshooting 20 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance Only genuine spare parts may be used to repair the Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance. before contacting Customer Service. This may avoid If the power cord or the appliance power cable of this ▶...
  • Page 26 en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting A warning tone sounds and Various causes are possible. "Temperature Alarm" lights up. Touch "Okay". a The alarm is switched off. The temperature alarm is switched After several hours, check whether the set freezer compartment temperature has been reached again.
  • Page 27: Power Failure

    Storage and disposal en-us Issue Cause and troubleshooting Ice cube production is low. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service.
  • Page 28: Disposal Of Your Old Appliance

    This offer is valid for three years from the date of consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance. purchase or at least as long as we offer support and spare USA: parts for the relevant appliance. 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
  • Page 29 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité..............  31 8.4 Régler la température.......... 41 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 31 8.5 Paliers du compartiment fraîcheur...... 41 1.2 Indications générales ..........
  • Page 30 fr-ca 18 Dégivrer ..............  51 18.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 51 18.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur .......  51 18.3 Dégivrer le compartiment congélation .... 51 19 Nettoyage et entretien ..........   51 19.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ...  51 19.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage.....
  • Page 31: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
  • Page 32: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour éviter tout risque de blessure dû à une isolation Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou ▶ endommagée du cordon d’alimentation, observez ce qui humidité. suit. ▶ N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶...
  • Page 33: Appareil Endommagé

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur ▶ inflammable et de gaz nocifs. pour débrancher l'appareil du secteur. Toujours Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit ▶...
  • Page 34: Mises En Garde Conformément À La Proposition 65 De L'état De Californie

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
  • Page 35: Prévenir Les Bris Matériels

    Prévenir les bris matériels fr-ca Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et économies Prévenir les bris matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des 3.1 Mise au rebut de l’emballage roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
  • Page 36: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable Installation et branchement Exigence 4.1 Contenu de livraison ¡ Une vanne d'arrêt est installée au niveau du Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces raccordement d'eau et est librement accessible après pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous l'installation de l'appareil.
  • Page 37: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations. Interrupteur principal Compartiment réfrigération → ...
  • Page 38: Bandeau De Commande

    fr-ca Description de l'appareil Montant de porte avec protection anti- Filtre à eau →  Page 49 condensation →  Page 35 Éclairage intérieur Filtre anti-odeurs →  Page 40 Bac de rangement →  Page 39 Distributeur d’eau →  Page 49 Compartiment de contre-porte pour grandes Panneau de configuration →  Page 38 bouteilles → ...
  • Page 39: Bandeau De Commande (Sous-Menu)

    Équipement fr-ca 5.3 Bandeau de commande (sous-menu) Les réglages actuels que vous pouvez parcourir sont affichés dans le sous-menu. Remarque Permet de régler le compartiment fraîcheur. Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne couvrez pas Permet de régler le compartiment réfrigération. les orifices de ventilation internes.
  • Page 40: Bac Fraîcheur

    fr-ca Équipement 6.3 Bac fraîcheur 6.8 Filtre anti-odeurs Pour régler automatiquement l'humidité et la température Le filtre anti-odeurs filtre les odeurs et peut être remplacé correctes de vos aliments dans le bac fraîcheur, utilisez si nécessaire. les différents réglages de paliers du compartiment → ...
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr-ca ¡ Les surfaces frontales et les parois latérales du boîtier Avant la première utilisation 7 Avant la première utilisation sont légèrement chauffées temporairement. Cela permet d'éviter la condensation. Avant la première utilisation ¡ Lorsque vous refermez la porte, veillez à ce qu'elle ne 7.1 Première mise en service soit pas bloquée par les aliments stockés.
  • Page 42: Verrouillage Des Touches

    fr-ca Réglages de base Activer le verrouillage des touches automatique 8.6 Verrouillage des touches Pour ouvrir "Settings", appuyez sur ⁠ . Le verrouillage des touches empêche toute utilisation Activez "Auto-Screen Lock" avec "On"  ⁠ . involontaire ou incorrecte de l'appareil. Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver le Désactiver le verrouillage des touches automatique verrouillage automatique de manière permanente.
  • Page 43 Réglages de base fr-ca Réglage Sélection Description Network Information Se reporter aux informations affichées. Affiche les informations réseau de Home Connect®. Delete Network Settings Delete Réinitialiser les réglages Home Connect®. ⁠   "Display" Réglage Sélection Description Brightness ⁠ / Activer ou désactiver l'éclairage de "Level 1"...
  • Page 44: Fonctions Additionnelles

    fr-ca Fonctions additionnelles ⁠   "Advanced" Réglage Sélection Description Demo Mode ⁠ / Activer ou désactiver le mode Démo. En mode Démo, l'appareil ne refroidit pas. Remarque : Le mode Démo est disponible pendant une durée limitée après la mise sous tension de l'appareil.
  • Page 45: Mode Vacances

    Alarme fr-ca 10.4 Mode Vacances Désactiver l'alarme de porte Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur ⁠ . ▶ Si vous vous absentez pendant une longue période, vous a L'alarme sonore est désactivée. pouvez activer le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. 11.2 Alarme de température MISE EN GARDE Si la température monte trop dans le compartiment...
  • Page 46: Configurer L'application Home Connect

    fr-ca Réglages de service Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de informations sur la disponibilité de Diagnostic à Distance l’appareil, jusqu'à ce que l’initialisation interne de l’appareil dans votre pays, consultez la section Service/Soutien de soit achevée. Réglez ensuite d'abord Home Connect®. votre site Web local : www.home-connect.com.
  • Page 47: Vue D'ensemble Des Réglages De Service

    Compartiment réfrigération fr-ca Appuyez sur ⁠   "Services". Modifier le réglage de service. 13.2 Vue d'ensemble des réglages de service Vous trouverez ici un aperçu des réglages de service. ⁠   "How-To Guides" Réglage Sélection Description Se reporter aux informations affichées. Reset Appliance Affiche les instructions étape par étape Water Filter Cleaning sur l'écran.
  • Page 48: Recommandations De Paliers Dans Le Compartiment Fraîcheur

    fr-ca Compartiment congélation ¡ Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments 15.1 Recommandations de paliers dans le crus comestibles. compartiment fraîcheur ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Réglage de stockage Aliments ¡ Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins ⁠...
  • Page 49: Filtre À Eau

    Système hydraulique fr-ca Tournez le filtre à eau de 90° dans le sens inverse des 17.1 Filtre à eau aiguilles d'une montre  et retirez  ⁠ . Le filtre à eau filtre les particules et le goût de chlore de Retirez le filtre à eau avec précaution car il peut se ‒...
  • Page 50: Distributeur De Glaçons

    fr-ca Système hydraulique ⁠   Quick Ice Accélération de la Prélever de l’eau production de glaçons Appuyez le verre contre le bouton de retrait ou placez ▶ Remarque :  ⁠   "Quick Ice" le verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur ⁠ ⁠ . est uniquement disponible lorsque la production de glaçons est activée.
  • Page 51: Dégivrer

    Dégivrer fr-ca Dégivrer 18 Dégivrer 19.3 Nettoyer l'appareil Dégivrer AVERTISSEMENT 18.1 Dégivrer le compartiment réfrigération L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. automatiquement.
  • Page 52: Retirer Le Compartiment De Contre-Porte

    fr-ca Nettoyage et entretien Sous le bac fraîcheur, appuyer des deux côtés sur la Retirer le compartiment de contre-porte sécurité des glissières de l'intérieur vers l'extérieur Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le ▶ retirer le bac fraîcheur ⁠ . haut et retirez-le. Retirer la réserve à...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr-ca Remarque : Pour un filtre anti-odeurs neuf, adressez- vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
  • Page 54: Dépannage

    fr-ca Dépannage Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon ▶...
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore retentit et La porte de l'appareil est ouverte. "Door Alarm" apparaît. Fermez la porte de l'appareil. ▶ L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore retentit et Ce problème peut avoir de nombreuses causes. "Temperature Alarm"...
  • Page 56: Panne De Courant

    fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les glaçons sont produits en Des aliments ou des objets bloquent le capteur de niveau du distributeur de quantité insuffisante. glaçons. Enlevez tous les objets ou aliments du bac à glaçons. ▶ Dysfonctionnement du distributeur de glaçons. Éteignez l’appareil.
  • Page 57: Entreposage Et Mise Au Rebut

    (Z-Nr.) de l’appareil. Entreposage et mise au rebut USA: 21.1 Mettre l’appareil hors service 1-800-944-2904 Éteindre l'appareil. www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support Débranchez l’appareil du réseau électrique. www.bosch-home.com/us/shop Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou 1-800-944-2904 déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
  • Page 58 fr-ca Données techniques Les coûts de traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valide pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat ou du moins pour la période durant laquelle nous offrons la prise en charge et des pièces de rechange pour l’appareil correspondant.
  • Page 59 es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  61 8.3 Apagar el aparato........... ..  71 1.1 Definiciones de seguridad ........ 61 8.4 Ajustar la temperatura .......... 71 1.2 Indicaciones generales ...........  61 8.5 Ajustes de almacenamiento del cajón fresco..
  • Page 60 es-mx 18 Descongelación ............   81 18.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración..  81 18.2 Desescarchar el compartimiento fresco .... 81 18.3 Descongelación dentro del congelador .... 81 19 Limpieza y cuidados ..........  81 19.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable .......... 81 19.2 Preparar el aparato para su limpieza ....
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
  • Page 62: Uso Seguro

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar el riesgo de lesiones por el aislamiento 1.7 Uso seguro dañado del cable de alimentación, tenga en cuenta lo siguiente. ADVERTENCIA ▶ Evite que el cable de conexión de red entre en contacto La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
  • Page 63: Aparato Dañado

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos ▶ Para evitar el riesgo de lesiones por un aparato o cable en el compartimiento fresco o en el compartimento de de alimentación dañado, tenga en cuenta lo siguiente.
  • Page 64: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
  • Page 65: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es-mx Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales AVISO: Protección del medio ambiente y ahorro Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la 3.1 Consejos para la eliminación del inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede embalaje...
  • Page 66: Requisitos Para Seleccionar El Lugar De Colocación

    es-mx Instalación y conexión ¡ Equipamiento y accesorios Instalar un sistema de filtro de agua exterior en caso de ¡ Material para instalación que haya sedimentos persistentes o el agua siga ¡ Instrucciones de instalación enturbiada. ¡ Manual de instrucciones Instalar la manguera de desagüe en el aparato según ¡...
  • Page 67: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no concuerdan con las de su aparato concreto.
  • Page 68: Panel De Control

    es-mx Familiarizándose con el aparato Montante de puerta con protección contra Filtro de agua →  Página 79 condensación →  Página 65 Iluminación interior filtro antiolores →  Página 70 Recipiente de almacenamiento →  Página 69 Dispensador de agua →  Página 80 Estantes de la puerta para botellas grandes Panel de control → ...
  • Page 69: Panel De Control (Submenú)

    Equipamiento es-mx Para abrir "Settings", presionar ⁠ . Abrir el centro de notificaciones Presionar ⁠   "Notification Center". 5.3 Panel de control (submenú) Se pueden ver los ajustes actuales en el submenú y navegar hasta ellos. Nota Permite el ajuste del compartimento fresco. No cubrir las aberturas de ventilación interiores para no Permite el ajuste del compartimento de perjudicar la circulación del aire.
  • Page 70: Cajón Fresco

    es-mx Equipamiento La zona de menor temperatura del recipiente de Nota: Para evitar llenar demasiado el depósito para almacenamiento se utiliza para guardar alimentos cubitos de hielo, no distribuir los cubitos de hielo en el perecederos (por ejemplo, pescado, carne y embutido). depósito de cubitos de hielo con la mano.
  • Page 71: Antes De Usar El Aparato Por Vez Primera

    Antes de usar el aparato por vez primera es-mx Consejo Iniciar el montaje del absorbedor de etileno con ‒ Colocar la cuchara para hielo en la parte delantera del "Install" y seguir las instrucciones del indicador u depósito para cubitos. omitir con "Skip". Finalizar la primera puesta en marcha con "Finish".
  • Page 72: Ajustes De Almacenamiento Del Cajón Fresco

    es-mx Ajustes básicos Deslizar el dedo en círculo hasta la temperatura Desactivar el bloqueo de teclas deseada del congelador y confirmar con ⁠ . Presionar el panel indicador. La temperatura recomendada del congelador es de a En el panel indicador aparece el siguiente mensaje 0 °F (−18 °C).
  • Page 73 Ajustes básicos es-mx Ajuste Opción Descripción Shopping Mode Activar o desactivar el modo de compra. ⁠   "Home Network" Ajuste Opción Descripción WiFi ⁠ / Conectar o desconectar el "Wi-Fi". Status WiFi Véase la información en el panel Muestra el estado de la red Wi-Fi. indicador.
  • Page 74: Funciones Adicionales

    es-mx Funciones adicionales ⁠   "Time & Units" Ajuste Opción Descripción Time adjustment Véase la información en el panel Seguir las instrucciones del panel indicador indicador y ajustar la hora. ⁠ / Activar o desactivar el ajuste de tiempo automático. Time format "12"/"24"...
  • Page 75: Modo Vacaciones

    Alarma es-mx Nota: Estando activada la función Supercongelación, el ¡ Producción de cubitos de hielo nivel sonoro del aparato puede aumentar. ¡ Iluminación interior ¡ Señales acústicas Activar la función Supercongelación manualmente ¡ Mensajes en el panel de control Tocar el indicador de temperatura (congelador). Notas Presionar ⁠...
  • Page 76: Home Connect

    es-mx Home Connect® a El indicador muestra la temperatura más elevada Escanear el siguiente código QR. registrada en el congelador. Seguidamente, el indicador muestra la temperatura ajustada. a A partir de este momento se vuelve a determinar la temperatura más elevada, que queda almacenada. Home Connect®...
  • Page 77: Estado De Conexión De Home Connect

    Ajustes de servicio es-mx Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones Símbolo Descripción Home Connect® solo se pueden utilizar en conexión con El aparato no está la aplicación Home Connect®. Se puede consultar la conectado a la red información relativa a la protección de datos en la doméstica.
  • Page 78: Zonas De Frío Del Compartimiento De Refrigeración

    es-mx Compartimiento fresco ¡ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes. Congelador 16 Congelador ¡ Deben observarse las fechas de caducidad o de consumo preferente señaladas por los fabricantes. En el congelador, es posible guardar productos Congelador ultracongelados, congelar alimentos y preparar cubitos de 14.2 Zonas de frío del compartimiento de hielo.
  • Page 79: Métodos De Descongelación Para Productos Congelados

    Sistema de agua es-mx Envasar los alimentos herméticamente para que no se Puede obtener una tapa con bypass a través de deshidraten ni pierdan su sabor. nuestro Servicio de atención al cliente o en nuestra página web. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación.
  • Page 80: Dispensador De Agua

    es-mx Sistema de agua 17.2 Dispensador de agua 17.3 Fabricador de cubitos de hielo El dispensador permite servir agua fría. Utilizar las diferentes funciones del fabricador de cubitos de hielo para fabricar los cubitos. Poner en funcionamiento el dispensador de agua ADVERTENCIA Nota: Tras conectar el aparato o insertar un nuevo filtro Las piezas giratorias pueden causar lesiones.
  • Page 81: Descongelación

    Descongelación es-mx Descongelación 18 Descongelación 19.3 Limpiar el aparato Descongelación ADVERTENCIA 18.1 Desescarchar el compartimiento de La penetración de humedad puede causar una descarga refrigeración eléctrica. No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta ▶ El compartimiento de refrigeración del aparato se presión para limpiar el aparato.
  • Page 82: Sustituir El Filtro Desodorizante

    es-mx Limpieza y cuidados Debajo del cajón fresco de ambos lados, presionar Retirar el botellero de puerta desde dentro hacia afuera el seguro para los rieles de Levantar y extraer el botellero. ▶ extracción , extraerlo y retirar el cajón fresco ⁠...
  • Page 83 Limpieza y cuidados es-mx Nota: Se puede obtener un nuevo filtro desodorizante a través de nuestro servicio de atención al cliente o en nuestra página web.
  • Page 84: Solucionar Pequeñas Averías

    es-mx Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 20 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los reparar el aparato. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Page 85 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas En el panel indicador aparece un El sistema electrónico ha detectado una falla. mensaje con "D" o "E". Apagar el aparato. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
  • Page 86 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas La producción de cubitos de hielo Comprobar la producción de cubitos de hielo tras unas horas. ▶ es baja. La presión del agua es demasiado baja. Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del ▶...
  • Page 87: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    Desenchufar el aparato de la red eléctrica. USA: Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar 1-800-944-2904 el fusible de la caja de fusibles. www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support Desconectar el aparato de la toma de agua. www.bosch-home.com/us/shop Extraer todos los alimentos. Desmontar el filtro de agua.
  • Page 88: Informaciones Referentes Al Software Libre Y De Código Abierto

    es-mx Datos técnicos 23.1 Informaciones referentes al software libre y de código abierto El presente producto contiene componentes de software que están licenciados como software libre y de código abierto por los derechos de autor. Las informaciones de licencia correspondientes se encuentran memorizadas en el aparato. También se puede acceder a las informaciones de licencia correspondientes a través de la aplicación Home Connect®: «Perfil ->...
  • Page 92 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.

Ce manuel est également adapté pour:

B36it100np

Table des Matières