Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

®
BUTLER E600
TWIN/TRIPLE/QUATTRO
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / MANUAL DO UTILIZADOR
/ INSTRUKCJA OBSàUGI
V 1.4 - 09/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom BUTLER E600 TWIN

  • Page 1 ® BUTLER E600 TWIN/TRIPLE/QUATTRO USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSàUGI V 1.4 - 09/11...
  • Page 2 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
  • Page 3 Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará...
  • Page 4 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
  • Page 5: Table Des Matières

    English Getting started ........................18 Installing the base .......................... 18 Installing the handset........................18 Installing the charger (Only for Butler E600 Twin/Triple/Quattro)..........19 Keys / LED’s ..........................19 Icons descriptions .......................... 20 How to use this user guide......................20 Navigating the menu........................20 Using the telephone......................20...
  • Page 6 Nederlands Aan de slag..........................33 Het basisstation installeren ......................33 De handset installeren........................33 De lader installeren (alleen voor Butler E600 Twin/Triple/Quattro) ..........34 Toetsen / LED’s..........................34 Omschrijving symbolen......................... 35 Deze gebruikshandleiding gebruiken .................... 35 Door het menu bladeren ........................ 35 De telefoon gebruiken......................35...
  • Page 7 Avant de commencer ......................49 Installation de la base ........................49 Installation du combiné ......................... 49 Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E600 Twin/Triple/Quattro) ..50 Touches/voyants ..........................50 Description des icônes........................51 Comment utiliser ce mode d'emploi ? ................... 51 Navigation dans les menus ......................
  • Page 8 14 Nettoyage ..........................64 Deutsch Erste Schritte........................65 Basisstation installieren ......................... 65 Mobilteil installieren ........................65 Ladegerät installieren (nur bei Butler E600 Twin/Triple/Quattro) ..........66 Tasten/LEDs ..........................66 Symbolbeschreibung ........................67 Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung.................. 67 Durch das Menü navigieren......................67 Verwenden des Telefons......................67 Mobilteil ein- und ausschalten.......................
  • Page 9 Mehrere Mobilteile verwalten ....................77 Ein neues Mobilteil hinzufügen..................... 77 Mobilteil abmelden........................78 Telefoneinstellugen zurücksetzen..................78 10 Problembeseitigung ......................78 11 Technische Eigenschaften ....................79 12 Topcom-Garantie.........................79 12.1 Garantiezeit............................ 79 12.2 Garantieabwicklung........................79 12.3 Garantieausschlüsse........................80 13 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) ................80 14 Reinigung..........................80 Español...
  • Page 10 Eliminar un terminal........................93 Reiniciar el teléfono ......................93 10 Solución de problemas......................93 11 Especificaciones técnicas .....................94 12 Garantía Topcom.........................95 12.1 Período de garantía ........................95 12.2 Tratamiento de la garantía ......................95 12.3 Limitaciones de la garantía......................95 13 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) ..............95 14 Limpieza ..........................95...
  • Page 11 Installera laddaren (endast för Butler E600 Twin/Triple/Quattro)..........97 Knappar/Dioder ..........................97 Beskrivningar av ikoner ........................ 98 Så här används bruksanvisningen....................98 Navigera i menyn .......................... 98 Använda telefonen .......................98 Sätta på och stänga av handenheten ....................98 Byta menyspråk ..........................99 Ta emot ett telefonsamtal ......................
  • Page 12 Dansk Sådan kommer du i gang ....................111 Sådan installeres basen ........................ 111 Sådan installeres håndsættet ......................111 Installation af opladeren (gælder kun Butler E600 Twin/Triple/Quattro)........112 Taster/lysdioder ........................... 112 Ikonbeskrivelser .......................... 113 Sådan anvendes brugervejledningen ................... 113 Navigering i menuen ........................113 Anvendelse af telefonen .....................113...
  • Page 13 14 Rengøring ...........................125 Norsk Komme i gang ........................126 Installere baseenheten........................126 Installere håndsettet ........................126 Installere laderen (kun for Butler E600 Twin/Triple/Quattro) ............ 127 Taster/indikatorer ........................127 Symbolbeskrivelser ........................128 Slik bruker du denne veiledningen ....................128 Navigere i menyen........................128 Bruke telefonen ........................128...
  • Page 14 Português Iniciar..........................140 Instalar a base ..........................140 Instalar o telefone portátil......................140 Instalar o carregador (apenas para Butler E600 Twin/Triple/Quattro) ........141 Teclas/LEDs ..........................141 Descrições dos ícones........................142 Como utilizar este manual do utilizador..................142 Navegar no menu......................... 142 Utilizar o telefone .......................142...
  • Page 15 12.2 Modo de funcionamento da garantia ................... 154 12.3 Exclusões de garantia ........................154 13 Eliminação do dispositivo (ambiente) ................154 14 Limpeza ..........................154 ......................155 ......................155 ....................155 Butler E600 Twin/Triple/Quattro) ......156 (LED) ..................156 ........................ 157 .................... 157 ........................157 .......................157 ................157 ......................
  • Page 16 Polski Rozpocz cie pracy......................171 Instalacja aparatu bazowego......................171 Instalacja sáuchawki........................171 Instalacja áadowarki (tylko dla Butler E600 Twin/Triple/Quattro)..........172 Klawisze/Diody LED ........................172 Opisy ikon ........................... 173 Jak korzystaü z niniejszej instrukcji .................... 173 Poruszanie si po menu ....................... 173...
  • Page 17 Usuwanie sáuchawki........................183 Resetowanie telefonu ......................183 10 Usuwanie usterek .......................184 11 Specyfikacje techniczne.....................184 12 Gwarancja Topcom ......................185 12.1 Okres gwarancji........................... 185 12.2 Obsáuga gwarancji ........................185 12.3 Wyj tki od gwarancji ........................185 13 Utylizacja urz dzenia ( rodowisko) .................185...
  • Page 18: English

    Getting started E n g l i s h 1 Getting started Installing the base For installation, do the following: 1 Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the back of the base.
  • Page 19: Installing The Charger (Only For Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Getting started Installing the charger (Only for Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the bottom of the charger. - 1C Charger - A. Adaptor with power cable Keys / LED’s...
  • Page 20: Icons Descriptions

    Using the telephone Icons descriptions Icon Meaning Call in progress Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception. The antenna blinks when the handset is out of range! The keypad is locked There are more digits on the left There are more digits on the right During handsfree When ring buzzer is turned off...
  • Page 21: Changing The Menu Language

    Using the telephone Changing the menu language 1 Enter the menu by pressing the left menu key (15). 2 Select “HS SETTINGS” and confirm. 3 Select “LANGUAGE” and confirm. 4 Select a language and confirm. Receiving a telephone call To take the call: 1 Press the off-hook key.
  • Page 22: Internal Call Transfer

    Using the telephone Internal call transfer Transfer an external call to another handset. 1 Press the left menu key. 2 Select “INTERCOM” and press OK. 3 Enter the number of the internal handset (1 to 5), the external caller is put on hold.
  • Page 23: Redial List

    Redial list 3 Redial list You can redial the last 5 number called. When the name of the dialled number is stored in the phonebook the name will be shown in the redial list. To call a number from the redial list see “2.4 Making an external telephone call” - “Call from the redial list”.
  • Page 24: View A Phonebook Entry

    Phonebook View a phonebook entry 1 Press the phonebook key. 2 Select a name or enter the first letter of the name. (The list scrolls in alphabetical order.) 3 Press menu. 4 Select “VIEW” and confirm. 5 Press up/down to see name, number and melody 6 Press the right menu key to go back.
  • Page 25: Caller Identification

    Caller Identification 5 Caller Identification This service only works when you have a caller ID/Clip subscription. Please contact your telephone company. When you receive an external call, the telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network.
  • Page 26: Personalize The Handset

    Personalize the handset 6 Personalize the handset Every programmation is confirmed at the end by a double or single long beep. A double beep confirms the validation of your choice. Adjusting the ring volume Handset ring volume internal/external calls The handset ring volume for internal or external calls cannot be set separately. You can choose from high, mid, low and off.
  • Page 27: Keypad Lock

    Personalize the handset Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. -icon will appear on the screen when keypad is locked. Locking the keypad 1 Press and hold the keypad lock key for 3 seconds. The keypad will be locked.
  • Page 28: Tone Setup

    Personalize the handset Turn alarm on/off 1 Enter the menu by pressing the left menu key. 2 Select “HS SETTINGS” and confirm. 3 Select “ALARM” and confirm. 4 Select “ON” or “OFF” and confirm. Set the alarm time 1 Enter the menu by pressing the left menu key. 2 Select “HS SETTINGS”...
  • Page 29: Base Settings

    Base settings 7 Base settings Set the flash time Press the flash key R (key 6 - picture 1D Handset) to use certain services on your external line such as “call waiting” (if your phone company offers this feature); or to transfer calls if you use a telephone exchange (PABX).
  • Page 30: Reset The Phone

    Reset the phone 9 Reset the phone It is possible to return the phone to the original default configuration. This is the configuration which was installed when you first received the telephone. After the reset all your personal settings and call list entreis will be deleted, but you phonebook remains.
  • Page 31: Technical Specifications

    12.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 32: Disposal Of The Device (Environment)

    Disposal of the device (environment) 13 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments.
  • Page 33: Aan De Slag

    Aan de slag N e d e r l a n d s 1 Aan de slag Het basisstation installeren Volg voor installatie de volgende stappen: 1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan de onderkant van het basisstation.
  • Page 34: De Lader Installeren (Alleen Voor Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Aan de slag De lader installeren (alleen voor Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van de lader. - 1C Lader - A. Adapter met stroomkabel Toetsen / LED’s...
  • Page 35: Omschrijving Symbolen

    De telefoon gebruiken Omschrijving symbolen Symbool Betekenis Gesprek aan de gang Laadniveau van de oplaadbare batterijen De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan. De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is! Toetsenbord vergrendeld Er zijn meer cijfers aan de linkerkant Er zijn meer cijfers aan de rechterkant Tijdens handenvrij Belzoemer is uitgeschakeld...
  • Page 36: De Menutaal Veranderen

    De telefoon gebruiken De menutaal veranderen 1 Open het menu door op de linker menutoets (15) te drukken. 2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. 3 Kies "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig. 4 Kies een taal en bevestig. Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 1 Druk op de opnemen-toets.
  • Page 37: Een Interne Oproep Doen

    De telefoon gebruiken Een interne oproep doen 1 Druk op de rechter menutoets. 2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep naar een andere handset doorschakelen.
  • Page 38: Nummerherhalingslijst

    Nummerherhalingslijst daarna de "B" te kiezen, druk eenmaal op "2", wacht totdat de cursor naar het volgende teken gaat en druk dan tweemaal op "2". Druk op "1" om een spatie te kiezen. Druk op de rechter menutoets om een teken te wissen. 3 Nummerherhalingslijst U kunt de 5 laatst opgeroepen nummers terugbellen.
  • Page 39: Een Nummer In Het Telefoonboek Bewerken

    Telefoonboek Een nummer in het telefoonboek bewerken 1 Druk op de telefoonboek-toets. 2 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in alfabetische volgorde.) 3 Druk op menu. 4 Selecteer "BEWERK" (EDIT) en bevestig. 5 Bewerk de naam en bevestig.
  • Page 40: Het Gebruik Van Het Telefoonboek Controleren

    Nummerweergave beller 4 Selecteer "WISSEN" (DELETE) voor het wissen van de huidige invoer en bevestig. 5 Selecteer "ALLES WISSEN" (DELETE ALL) voor alle ingevoerde items en bevestig. 6 Wanneer "ALLES WISSEN" (DELETE ALL) is geselecteerd, moet u opnieuw bevestigen voor het wissen. Het gebruik van het telefoonboek controleren.
  • Page 41: De Handset Personaliseren

    De handset personaliseren 4 Druk op de linker menutoets om deze invoer aan het telefoonboek toe te voegen als dit nog niet is gebeurd. Druk op OK wanneer "TOEV. AAN TB" (ADD TO PB) op de display verschijnt. Voer de naam in of wijzig hem en druk op OK. Voer het telefoonnummer in of wijzig het en druk op OK.
  • Page 42: Stil Modus

    De handset personaliseren Stil modus Schakel met een enkele druk op de toets de beltoon van de handset uit, zodat u niet wordt gestoord. 1 Houd de beltoon-uit-toets 3 seconden ingedrukt. De beltoon wordt uitgeschakeld en verschijnt op het scherm. 2 Houd de beltoon uit-toets nog een keer ingedrukt om hem weer opnieuw in te schakelen.
  • Page 43: Stel De Datum, De Tijd En Het Datum-/Tijdformaat In

    De handset personaliseren Stel de datum, de tijd en het datum-/tijdformaat in 1 Open het menu door op de linker menutoets te drukken. 2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. 3 Kies "DATUM & TIJD" (DATE & TIME) en bevestig. 4 Kies "TIJD INSTEL."...
  • Page 44: Toon Instellen

    Basisinstellingen De alarmtijd instellen 1 Open het menu door op de linker menutoets te drukken. 2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. 3 Selecteer "ALARM" en bevestig. 4 Selecteer "ON" (AAN) en bevestig. 5 Voer de tijd (UU-MM) in 24 uur-formaat in en bevestig. 6 "SLUIMER"...
  • Page 45: De Pincode Van Het Systeem Instellen

    Meerdere handsets gebruiken een korte onderbreking van de lijn. U kunt de flashtijd instellen tot 100 ms, 300 ms of 600 ms ("KORT" (SHORT), "NORMAAL" (MEDIUM) en "LANG" (LONG)): 1 Open het menu door op de linker menutoets te drukken. 2 Selecteer "BASIS INST"...
  • Page 46: De Telefoon Resetten

    De telefoon resetten 9 De telefoon resetten U kunt de standaardinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt. Na een reset zijn al uw persoonlijke instellingen en ingevoerde nummers in de oproeplijst verwijderd, maar uw telefoonboek blijft bestaan. Om naar de standaardinstellingen terug te keren: 1 Open het menu door op de linker menutoets te drukken.
  • Page 47: Technische Specificaties

    12 Topcom-garantie 12.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard- of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 48: Het Product Afvoeren (Milieu)

    Het product afvoeren (milieu) 13 Het product afvoeren (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
  • Page 49: Avant De Commencer

    Avant de commencer F r a n ç a i s 1 Avant de commencer Installation de la base Pour installer la base, procédez comme suit : 1 Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située à...
  • Page 50: Installation Du Chargeur (Uniquement Pour Les Modèles Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Avant de commencer Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située sous le chargeur. - 1C Chargeur - A. Adaptateur avec câble d'alimentation Touches/voyants Combiné...
  • Page 51: Description Des Icônes

    Utilisation du téléphone Description des icônes Icône Signification Appel en cours Indicateur du niveau des piles rechargeables L'antenne indique la qualité de réception. L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée ! Le clavier est verrouillé. D'autres chiffres sont disponibles à gauche. D'autres chiffres sont disponibles à...
  • Page 52: Modification De La Langue Des Menus

    Utilisation du téléphone Modification de la langue des menus 1 Accédez au menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche (15). 2 Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. 3 Sélectionnez « LANGUE » (LANGUAGE) et validez. 4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez. Réception d'un appel Pour prendre l'appel : 1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
  • Page 53: Passer Un Appel Téléphonique Interne

    Utilisation du téléphone Passer un appel téléphonique interne 1 Appuyez sur la touche contextuelle droite. 2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5). 3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. Transfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné...
  • Page 54: Liste Des Derniers Numéros Composés

    Liste des derniers numéros composés Appuyez sur « 1 » pour insérer un espace. Appuyez sur la touche contextuelle droite pour effacer un caractère. 3 Liste des derniers numéros composés Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéros appelés. Lorsque le nom du correspondant appelé est mémorisé...
  • Page 55: Modifier Une Entrée Du Répertoire

    Répertoire Modifier une entrée du répertoire 1 Appuyez sur la touche Répertoire. 2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile dans l'ordre alphabétique.) 3 Appuyez sur la touche Menu. 4 Sélectionnez « MODIFIER » (EDIT) et validez. 5 Modifiez le nom et validez.
  • Page 56: Vérification De L'état Du Répertoire

    Identification de l'appelant 4 Sélectionnez « SUPPRIMER » (DELETE) pour supprimer l'entrée sélectionnée et validez. 5 Sélectionnez « SUPPRIM. TOUT » (DELETE ALL) pour supprimer toutes les entrées et validez. 6 Si vous sélectionnez « SUPPRIM. TOUT » (DELETE ALL), vous devez valider une nouvelle fois pour supprimer toutes les entrées.
  • Page 57: Personnalisation Du Combiné

    Personnalisation du combiné 4 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour ajouter cette entrée dans le répertoire si elle n'y est pas déjà mémorisée. Appuyez sur OK quand « AJOUTER » (ADD TO PB) s'affiche sur l'écran. Saisissez ou modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK.
  • Page 58: Mode Silencieux

    Personnalisation du combiné Mode Silencieux Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné d'une seule touche et ce, afin de ne pas être dérangé : 1 Appuyez sur la touche Désactivation sonnerie et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. La sonnerie est désactivée et apparaît sur l'écran.
  • Page 59: Réglage De La Date, De L'heure Et Du Format De Date/Heure

    Personnalisation du combiné Réglage de la date, de l'heure et du format de date/heure 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. 2 Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. 3 Sélectionnez « DATE & HEURE » (DATE & TIME) et validez. 4 Sélectionnez «...
  • Page 60: Réglage Tonalité

    Personnalisation du combiné Réglage de l'alarme 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. 2 Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. 3 Sélectionnez « ALARME » (ALARM) et validez. 4 Sélectionnez « ON » et validez. 5 Saisissez l'heure (HH-MM) en format 24 heures et validez.
  • Page 61: Réglages De La Base

    Réglages de la base 7 Réglages de la base Réglage du flash Appuyez sur la touche Flash R (touche 6 - Figure 1D) pour utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone), ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé...
  • Page 62: Suppression D'un Combiné

    Réinitialisation du téléphone Suppression d'un combiné 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. 2 Sélectionnez « REGL. BASE » (BS SETTINGS) et validez. 3 Sélectionnez « ANNULER COMB » (DELETE HS) et validez. 4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres du système et validez. 5 Sélectionnez le combiné...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    12 Garantie Topcom 12.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
  • Page 64: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    Mise au rebut de l'appareil (environnement) 13 Mise au rebut de l'appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 65: Erste Schritte

    Erste Schritte D e u t s c h 1 Erste Schritte Basisstation installieren Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Rückseite der Basisstation. 2 Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation.
  • Page 66: Ladegerät Installieren (Nur Bei Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Erste Schritte Ladegerät installieren (nur bei Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite des Ladegerätes. – 1C Ladegerät – A. Netzadapter mit Stromkabel Tasten/LEDs Mobilteil 1.
  • Page 67: Symbolbeschreibung

    Verwenden des Telefons Symbolbeschreibung Symbol Bedeutung Gespräch angenommen Akkustandanzeige Die Antenne zeigt die Empfangsqualität an. Die Antenne blinkt, wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet. Tastatursperre aktiviert Weitere Ziffern links Weitere Ziffern rechts Freisprechmodus aktiviert Rufton ausgeschaltet Interner Anruf Mögliche Richtung zum Durchblättern Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung werden die einzelnen Bedienschritte folgendermaßen verdeutlicht: Text ..
  • Page 68: Menüsprache Ändern

    Verwenden des Telefons Menüsprache ändern 1 Drücken Sie die linke Menütaste (15), um ins Menü zu gelangen. 2 Wählen Sie "MT-EINSTEL." (HS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie "SPRACHE" (LANGUAGE) aus und bestätigen Sie. 4 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie. Einen Anruf annehmen Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Anruf anzunehmen: 1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen.
  • Page 69: Einen Internen Anruf Tätigen

    Verwenden des Telefons Einen internen Anruf tätigen 1 Drücken Sie die rechte Menütaste. 2 Geben Sie die interne Nummer des gewünschten Mobilteils ein (1 bis 5). 3 Drücken Sie die Auflegen-Taste, oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden. Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespräch an ein anderes Mobilteil weiterleiten.
  • Page 70: Wahlwiederholungsliste

    Wahlwiederholungsliste Taste "2" zweimal usw. Um die Buchstaben "A" und "B" hintereinander einzugeben, drücken Sie die Taste "2" einmal, warten Sie, bis der Cursor zur nächsten Stelle springt, und drücken Sie dann die Taste "2" zweimal. Drücken Sie die Taste "1", um eine Leerstelle einzufügen. Drücken Sie die rechte Menütaste, um ein Zeichen zu löschen.
  • Page 71: Einen Telefonbucheintrag Bearbeiten

    Telefonbuch Einen Telefonbucheintrag bearbeiten 1 Die Telefonbuch-Taste drücken. 2 Wählen Sie einen Namen aus, oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein. (Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge durchblättert.) 3 Drücken Sie die Menütaste. 4 Wählen Sie "BEARBEITEN" (EDIT) aus und bestätigen Sie. 5 Den Namen eingeben und bestätigen.
  • Page 72: Einen Telefonbucheintrag Oder Alle Telefonbucheinträge Löschen

    Anruferkennung Einen Telefonbucheintrag oder alle Telefonbucheinträge löschen 1 Die Telefonbuch-Taste drücken. 2 Wählen Sie einen Namen aus, oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein. (Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge durchblättert.) 3 Drücken Sie die Menütaste. Wählen Sie "LÖSCHEN" (DELETE) aus, um den aktuellen Eintrag zu löschen, und bestätigen Sie.
  • Page 73: Mobilteil Individuell Anpassen

    Mobilteil individuell anpassen 4 Drücken Sie die linke Menütaste, um diesen Eintrag dem Telefonbuch hinzuzufügen, falls er noch nicht gespeichert wurde. Drücken Sie OK, wenn "NR. SPEICHERN" (ADD TO PB) angezeigt wird. Geben Sie den Namen ein oder ändern Sie ihn, und drücken Sie OK. Geben Sie die Telefonnummer ein oder bearbeiten Sie diese, und drücken Sie dann OK.
  • Page 74: Stumm-Modus

    Mobilteil individuell anpassen Stumm-Modus Wenn Sie nicht gestört werden möchten, können Sie den Rufton des Mobilteils mit einem einzigen Tastendruck ausschalten. 1 Halten Sie die Rufton-Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Rufton wird ausgeschaltet, und das folgende Symbol wird angezeigt: 2 Drücken Sie die Rufton-Aus-Taste erneut, um den Rufton wieder einzuschalten.
  • Page 75: Datum, Zeit Und Datums-/Zeitformat Festlegen

    Mobilteil individuell anpassen Datum, Zeit und Datums-/Zeitformat festlegen. 1 Drücken Sie die linke Menütaste, um ins Menü zu gelangen. 2 Wählen Sie "MT-EINSTEL." (HS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie "DATUM & ZEIT" (DATE & TIME) aus und bestätigen Sie. 4 Wählen Sie "ZEIT EINST."...
  • Page 76: Ton-Einstellungen

    Mobilteil individuell anpassen Wecker stellen 1 Drücken Sie die linke Menütaste, um ins Menü zu gelangen. 2 Wählen Sie "MT-EINSTEL." (HS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie "WECKER" (ALARM) aus und bestätigen Sie. 4 Wählen Sie "EIN" (ON) aus und bestätigen Sie. 5 Geben Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Format ein (HH:MM) und bestätigen Sie.
  • Page 77: Einstellungen Der Basisstation

    Einstellungen der Basisstation 7 Einstellungen der Basisstation Flashzeit einstellen Drücken Sie die Flashtaste R (Taste 6 – Abbildung 1D Mobilteil), um verschiedene Dienste wie "Anklopfen" (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, falls Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden. Die Flashtaste R unterbricht kurzzeitig die Verbindung.
  • Page 78: Mobilteil Abmelden

    Telefoneinstellugen zurücksetzen Mobilteil abmelden 1 Drücken Sie die linke Menütaste, um ins Menü zu gelangen. 2 Wählen Sie "BS-EINSTEL." (BS SETTINGS) aus und bestätigen Sie. 3 Wählen Sie "MT ABMELDEN" (DELETE HS) aus und bestätigen Sie. 4 Geben Sie den 4-stelligen PIN-Code ein und bestätigen Sie. 5 Wählen Sie das Mobilteil aus, das abgemeldet werden soll, und bestätigen Sie.
  • Page 79: Technische Eigenschaften

    12.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typen AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Page 80: Entsorgung Des Geräts (Umweltschutz)

    Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) 13 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Verbrauchte und defekte Geräte sollten Sie nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Gerät, in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 81: Introducción

    Introducción E s p a ñ o l 1 Introducción Instalación de la base Para la instalación, haga lo siguiente: 1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del adaptador de la parte trasera de la base. 2 Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo a la parte inferior de la base.
  • Page 82: Instalación Del Cargador (Solo Para El Butler E600 Doble / Triple / Cuádruple)

    Introducción Instalación del cargador (solo para el Butler E600 Doble / Triple / Cuádruple) Conecte un extremo del adaptador a la toma de corriente y el otro a la conexión del adaptador de la parte inferior del cargador. - 1C Cargador - A.
  • Page 83: Descripción De Los Iconos

    Uso del teléfono Descripción de los iconos Icono Significado Llamada en curso. Indicador de nivel de las pilas recargables. La antena indica la calidad de recepción. La antena parpadea si el terminal está fuera de cobertura. Teclado bloqueado. Más dígitos a la izquierda. Más dígitos a la derecha.
  • Page 84: Cambio Del Idioma De Los Menús

    Uso del teléfono Cambio del idioma de los menús 1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú izquierda (15). 2 Seleccione “CONF PORT” (HS SETTINGS) y confirme la selección. 3 Seleccione “IDIOMA” (LANGUAGE) y confirme la selección. 4 Seleccione un idioma y confirme la selección. Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llamada: 1 Pulse la tecla Descolgar.
  • Page 85: Realización De Una Llamada Telefónica Interna

    Uso del teléfono Realización de una llamada telefónica interna 1 Pulse la tecla de menú derecha. 2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5). 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.
  • Page 86: Lista De Rellamada

    Lista de rellamada sucesivamente. Para seleccionar “A” y “B” consecutivamente, pulse “2” una vez, espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse “2” dos veces. Para seleccionar un espacio, pulse “1”. Pulse la tecla de menú derecha para eliminar un carácter. 3 Lista de rellamada Puede volver a marcar los 5 últimos números a los que haya llamado.
  • Page 87: Ver Una Entrada De La Agenda

    Agenda (Phonebook) 3 Pulse el botón de menú. 4 Seleccione “EDITAR” (EDIT) y confirme la selección. 5 Edite el nombre y confírmelo. 6 Edite el número y confírmelo. 7 Seleccione una melodía de timbre (1-8) y confirme la selección. Ver una entrada de la agenda 1 Presione la tecla de agenda.
  • Page 88: Comprobar El Uso De La Agenda

    Identificación de llamadas Comprobar el uso de la agenda 1 Pulse la tecla de agenda y, a continuación, la tecla de menú. 2 Seleccione “ESTADO DIR” (PB STATUS) y confirme la selección. 3 El uso de la agenda se mostrará con este formato: “XX/20”. XX = número de entradas guardadas.
  • Page 89: Personalización Del Terminal

    Personalización del terminal Ver los detalles de la entrada de la lista de llamadas: 1 Cuando se encuentre en la lista de llamadas, pulse la tecla de menú izquierda. 2 Seleccione “DETALLES” (DETAILS) y pulse OK para ver la fecha y la hora. 3 Pulse OK de nuevo para volver a la lista de llamadas.
  • Page 90: Contestación Automática

    Personalización del terminal 1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú izquierda. 2 Seleccione “CONF PORT” (HS SETTINGS) y confirme la selección. 3 Seleccione “CONF TIMBRE” (RING SETUP) y confirme la selección. 4 Seleccione “TIMBRE INT” (INT RING) para cambiar la melodía interna o “TIMBRE EXT”...
  • Page 91: Ajustar El Nombre Del Terminal

    Personalización del terminal Ajustar el nombre del terminal Puede cambiar el nombre predeterminado del terminal (10 caracteres) que aparece en la pantalla en modo de espera: 1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú izquierda. 2 Seleccione “CONF PORT” (HS SETTINGS) y confirme la selección. 3 Seleccione “RENOM PT”...
  • Page 92: Tonos

    Ajustes de la base 6.10 Tonos Al pulsar una tecla, cuando la pila esté baja o cuando el terminal no tenga cobertura, oirá un tono de advertencia. Puede activarlo o desactivarlo: 1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú izquierda. 2 Seleccione “CONF PORT”...
  • Page 93: Gestión De Múltiples Terminales

    Gestión de múltiples terminales 4 Introduzca el código PIN actual y confirme la selección. 5 Introduzca el PIN nuevo y confirme la selección. 6 Introduzca el PIN nuevo una vez más y confirme la selección. 8 Gestión de múltiples terminales Adición de un terminal Esta operación solo es necesaria si ha dado de baja un terminal o si ha comprado uno nuevo.
  • Page 94: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Problema Posible causa Solución Ausencia de tono. Cable telefónico mal Compruebe la conexión del cable conectado. telefónico. La línea está ocupada por otro Espere hasta que el otro terminal terminal. cuelgue. El icono parpadea. Terminal fuera de cobertura. Acerque el terminal a la base.
  • Page 95: Garantía Topcom

    12.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA).
  • Page 96: Förberedelser

    Förberedelser S v e n s k a 1 Förberedelser Installera basenheten Gör så här för att installera: 1 Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket på baksidan av basenheten. 2 Anslut ena änden av telefonsladden till väggtelefonjacket och den andra änden till basenhetens nedre del.
  • Page 97: Installera Laddaren (Endast För Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Förberedelser Installera laddaren (endast för Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket längst ner på laddaren. - 1C Laddare - A. Adapter med strömkabel Knappar/Dioder Handenhet 1. Högtalare 2. Display 3. Höger menyknapp 4.
  • Page 98: Beskrivningar Av Ikoner

    Använda telefonen Beskrivningar av ikoner Ikon Betydelse Pågående samtal Nivåindikator för uppladdningsbart batteri Antennen anger mottagningens kvalitet. Antennen blinkar när handenheten är utom räckvidd! Knappsatsen är låst Det finns fler siffror till vänster Det finns fler siffror till höger Medan handsfreefunktionen används När ringsignalen är avstängd Under interna samtal Möjlig bläddringsriktning...
  • Page 99: Byta Menyspråk

    Använda telefonen Byta menyspråk 1 Öppna menyn genom att trycka på den vänstra menyknappen (15). 2 Välj "HS SETTINGS" och bekräfta. 3 Välj "LANGUAGE" och bekräfta. 4 Välj ett språk och bekräfta. Ta emot ett telefonsamtal Svara på samtalet: 1 Tryck på lur av-knappen. ELLER Lyft handenheten från basenheten om du har aktiverat "Autosvar".
  • Page 100: Ringa Ett Internt Telefonsamtal

    Använda telefonen Ringa ett internt telefonsamtal 1 Tryck på den högra menyknappen. 2 Ange det interna numret till den handenhet du vill ringa (1-5). 3 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i basenheten. Intern samtalsöverföring Överföra ett externt samtal till en annan handenhet.
  • Page 101: Återuppringningslista

    Återuppringningslista gånger och så vidare. Om du vill skriva "A" och därefter "B" efter varandra, trycker du på "2" en gång och väntar tills markören flyttar till nästa tecken. Tryck sedan på "2" två gånger. Tryck "1" för att välja en plats. Tryck på...
  • Page 102: Visa En Telefonbokspost

    Telefonbok 5 Redigera namnet och bekräfta. 6 Redigera numret och bekräfta. 7 Välj en ringmelodi (1–8) och bekräfta. Visa en telefonbokspost 1 Tryck på telefonboksknappen. 2 Välj ett namn eller ange den första bokstaven i namnet. (Listan rullar i alfabetisk ordning.) 3 Tryck meny.
  • Page 103: Nummerpresentation

    Nummerpresentation 5 Nummerpresentation Den här tjänsten fungerar bara om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation. Kontakta ditt telefonbolag. När du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF. Du kan också se uppringarens namn om det överförs av nätverket.
  • Page 104: Göra Inställningar För Handenheten

    Göra inställningar för handenheten 6 Göra inställningar för handenheten Varje programmering bekräftas i slutet av ett dubbelt eller enkelt långt pip. Ett dubbelt pip bekräftar ditt val. Justera ringvolymen Ringvolymen på interna/externa samtal i handenheten Ringvolymen på interna/externa samtal kan inte ställas in separat. Du kan välja mellan hög, medium, låg och av.
  • Page 105: Knappsatslås

    Göra inställningar för handenheten Knappsatslås Knappsatsen kan låsas så att inga inställningar kan ändras och inga telefonnummer kan slås. Ikonen visas på skärmen när knappsatsen är låst. Låsa knappsatsen 1 Håll ned knapplås-knappen i 3 sekunder. Knappsatsen är låst. visas på...
  • Page 106: Toninställning

    Göra inställningar för handenheten Sätta på/stänga av alarmet 1 Öppna menyn genom att trycka på den vänstra menyknappen. 2 Välj "HS SETTINGS" och bekräfta. 3 Välj "ALARM" och bekräfta. 4 Välj "ON" eller "OFF" och bekräfta. Ställ in alarmtiden 1 Öppna menyn genom att trycka på den vänstra menyknappen. 2 Välj "HS SETTINGS"...
  • Page 107: Basenhetsinställningar

    Basenhetsinställningar 7 Basenhetsinställningar Ställa in paustiden Tryck på pausknappen R (knapp 6 - bild 1D Handenhet) för att använda vissa tjänster på den externa linjen som t.ex."samtal väntar" (om telefonoperatören erbjuder denna tjänst) eller för att överföra samtal om du använder en telefonväxel (PABX). Pausknappen R ger ett kort avbrott på linjen. Du kan ställa in pausknappen på...
  • Page 108: Återställa Telefonen

    Återställa telefonen 9 Återställa telefonen Det går att återställa telefonen till fabriksinställningar. Detta är den konfiguration som var installerad när du köpte telefonen. Efter återställningen försvinner alla personliga inställningar och samtalslistor men din telefonbok finns kvar. Så här återställer du standardinställningarna: 1 Öppna menyn genom att trycka på...
  • Page 109: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer 11 Tekniska specifikationer Telefonstandard DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) Frekvensomfång 1880 MHz - 1900 MHz Antal kanaler 120 duplexkanaler Modulering GFSK Talkodning 32 kbit/s Utsläppsenergi 10 mW (medelenergi per kanal) Räckvidd maximalt 300 m i öppen miljö/10-50 m inomhus Antal handenheter Upp till 5 Strömförsörjning basenhet...
  • Page 110: Kassering Av Apparaten (På Ett Miljövänligt Sätt)

    Kassering av apparaten (på ett miljövänligt sätt) 13 Kassering av apparaten (på ett miljövänligt sätt) När produkten är uttjänt bör du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Produkter, bruksanvisningar och/eller förpackningar försedda med symbolen till vänster markerar detta.
  • Page 111: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang D a n s k 1 Sådan kommer du i gang Sådan installeres basen Gør følgende for at tilslutte telefonen: 1 Sæt den ene ende af adapteren i stikket og den anden i adapterstikket bag på basen. 2 Sæt den ene ende af telefonledningen i telefonstikket i væggen og den anden ende i bunden af basen.
  • Page 112: Installation Af Opladeren (Gælder Kun Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Sådan kommer du i gang Installation af opladeren (gælder kun Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Indsæt den ene ende af adapteren i netstikket og den anden i adapterstikket i bunden af opladeren. - 1C Oplader - A. Adapter med netkabel Taster/lysdioder Håndsæt 1.
  • Page 113: Ikonbeskrivelser

    Anvendelse af telefonen Ikonbeskrivelser Ikon Betydning Opkald i gang Ladeniveauindikator for genopladeligt batteri Antennen angiver modtagekvaliteten. Antennen blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde! Tastaturet er låst Der er flere cifre til venstre Der er flere cifre til højre Under håndfri Når ringesummeren er slået fra Under internt opkald Mulig rulleretning...
  • Page 114: Ændring Af Menusproget

    Anvendelse af telefonen Ændring af menusproget 1 Åbn menuen ved at trykke på venstre menutast (15). 2 Vælg “HS SETTINGS” og bekræft. 3 Væg “LANGUAGE”, og bekræft. 4 Vælg et sprog, og bekræft. Modtagelse af et telefonopkald Sådan besvares opkaldet: 1 Tryk på...
  • Page 115: Sådan Foretager Du Et Internt Opkald

    Anvendelse af telefonen Sådan foretager du et Internt opkald 1 Tryk på højre menutast. 2 Indtast nummeret på det interne håndsæt (1 til 5). 3 Tryk på Læg på-tasten for at afslutte samtalen, eller sæt håndsættet tilbage i basen. Viderestilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet håndsæt.
  • Page 116: Genopkaldsliste

    Genopkaldsliste gange på '2' osv. For at skrive 'A' og 'B' efter hinanden skal du trykke én gang på '2', vente, indtil markøren flytter sig til det næste tegn, og derefter trykke to gange på '2'. Tryk på '1' for at indsætte et mellemrum. Tryk på...
  • Page 117: Opkald Til Et Nummer I Telefonbogen

    Telefonbog 4 Vælg “EDIT”, og bekræft. 5 Rediger det ønskede navn, og bekræft. 6 Rediger og bekræft nummeret. 7 Vælg en ringemelodi (1-8), og bekræft. Opkald til et nummer i telefonbogen 1 Tryk på telefonbogstasten. 2 Vælg et navn, eller indtast det første bogstav i et navn. (De står på listen i alfabetisk orden, når der bladres.) 3 Tryk på...
  • Page 118: Nummerviser

    Nummerviser 5 Nummerviser Denne tjeneste fungerer kun, hvis du har et nummerviser/Clip-abonnement. Kontakt venligst dit teleselskab. Når du modtager et eksternt opkald, viser displayet på håndsættet nummeret på den, der har foretaget opkaldet. Telefonen kan modtage opkald i både FSK og DTMF. Du kan også se opkalderens navn, hvis dette transmitteres af netværket.
  • Page 119: Foretag Personlige Indstillinger Af Håndsættet

    Foretag personlige indstillinger af håndsættet 6 Foretag personlige indstillinger af håndsættet Hver enkelt programmering bekræftes med en dobbelttone eller en enkelt, lang tone, når den er afsluttet. En dobbelttone bekræfter, at dit valg er gyldigt. Justering af ringestyrke Håndsættets ringestyrke ved interne/eksterne opkald Håndsættets ringestyrke for interne eller eksterne opkald kan ikke indstilles separat.
  • Page 120: Tastaturlås

    Foretag personlige indstillinger af håndsættet Tastaturlås Tastaturet kan låses, således at indstillingerne ikke kan ændres, og der ikke kan foretages opkald. -ikonet vises på skærmen, når tastaturet er låst. Sådan låses tastaturet 1 Tryk og hold på tastaturlåstasten i 3 sekunder. Tastaturet låses, og vises på...
  • Page 121: Toneopsætning

    Foretag personlige indstillinger af håndsættet Tænd/sluk for alarmen 1 Åbn menuen ved at trykke på venstre menutast. 2 Vælg “HS SETTINGS” og bekræft. 3 Vælg “ALARM”, og bekræft. 4 Vælg “ON” eller “OFF”, og bekræft. Indstilling af alarmen 1 Åbn menuen ved at trykke på venstre menutast. 2 Vælg “HS SETTINGS”...
  • Page 122: Baseindstillinger

    Baseindstillinger 7 Baseindstillinger Indstilling af blinketid Tryk på Flash-knappen ‘R’ (tast 6 – billede 1D håndsæt) for at bruge bestemte tjenester på din eksterne linje, f.eks. "ventende opkald" (hvis dit telefonselskab udbyder denne tjeneste), eller for at viderestille opkald, hvis du bruger et omstillingsanlæg (PABX). Flash-knappen‘R’ er en kort afbrydelse af forbindelsen.
  • Page 123: Nulstilling Af Telefonen

    Nulstilling af telefonen 9 Nulstilling af telefonen Telefonen kan stilles tilbage til den oprindelige standardkonfiguration. Det er den konfiguration, der var installeret, da du fik telefonen. Efter nulstilling slettes alle dine personlige indstillinger og alle kontakter på opkaldslisten, men telefonbogen bibeholdes. Sådan vender du tilbage til standardindstillingerne: 1 Åbn menuen ved at trykke på...
  • Page 124: Tekniske Specifikationer

    12 Topcoms garanti 12.1 Garantiperiode Enheder fra Topcom er omfattet af en 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag, hvor forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen garanti på standardbatterier og genopladelige batterier (af typen AA/AAA). Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke.
  • Page 125: Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    Bortskaffelse af enheden (miljø) 13 Bortskaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
  • Page 126: Komme I Gang

    Komme i gang Nor s k 1 Komme i gang Installere baseenheten Installer på følgende måte: 1 Sett den ene enden av adapteren i stikkontakten og den andre enden i adapterkontakten bak på baseenheten. 2 Koble den ene enden av telefonledningen til telefonkontakten i veggen, og den andre enden på undersiden av baseenheten.
  • Page 127: Installere Laderen (Kun For Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Komme i gang Installere laderen (kun for Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Plugg den ene enden av adapteren inn i en stikkontakt, og den andre enden i adapterkontakten på undersiden av laderen. - 1C Lader - A. Adapter med strømkabel Taster/indikatorer Håndsett 1.
  • Page 128: Symbolbeskrivelser

    Bruke telefonen Symbolbeskrivelser Symbol Betydning Samtale pågår Nivåindikator for oppladbart batteri Antennesymbolet angir mottakskvaliteten Antennesymbolet blinker når håndsettet er utenfor rekkevidde Tastaturet er låst Det er flere sifre til venstre Det er flere sifre til høyre Under håndfrisamtale Når ringesignalet er slått av Under intern samtale Mulig blaretning Slik bruker du denne veiledningen...
  • Page 129: Endre Menyspråket

    Bruke telefonen Endre menyspråket 1 Åpne menyen ved å trykke venstre menytast (15). 2 Velg ”HS SETTINGS”, og bekreft. 3 Velg ”LANGUAGE”, og bekreft. 4 Velg ønsket språk, og bekreft. Motta en telefonsamtale Besvare anropet: 1 Trykk på løft av-tasten. ELLER Løft håndsettet opp fra baseenheten hvis du har aktivert "Autosvar".
  • Page 130: Overføre Internt Anrop

    Repetisjonsliste Overføre internt anrop Overføre en ekstern samtale til et annet håndsett. 1 Trykk venstre menytast. 2 Velg ”INTERCOM” og trykk OK. 3 Tast nummeret til det interne håndsettet (1 til 5). Det eksterne anropet settes på vent. 4 Når det andre håndsettet løftes av, trykker du legg på-tasten for å legge på og overføre samtalen.
  • Page 131: Slette Et Repetisjonsnummer Eller Alle Repetisjonsnumre Fra Repetisjonslisten

    Telefonbok Slette et repetisjonsnummer eller alle repetisjonsnumre fra repetisjonslisten 1 Trykk på Repetisjons-tasten. 2 Velg det ønskede nummeret. 3 Trykk menytasten. 4 Velg ”DELETE” for å slette den gjeldende oppføringen, og bekreft. ELLER 5 Velg ”DELETE ALL” for å slette alle oppføringer, og bekreft. 6 Hvis ”DELETE ALL”...
  • Page 132: Ringe Opp En Oppføring I Kontaktlisten

    Hvem ringer Ringe opp en oppføring i kontaktlisten 1 Trykk telefonbok-tasten. 2 Velg et navn eller tast inn den første bokstaven i navnet. (Listen vises i alfabetisk rekkefølge.) 3 Trykk på løft av-tasten for å foreta anropet. 4 Trykk på legg på-tasten eller sett håndsettet i baseenheten for å legge på. Lagre et repetisjonsnummer i telefonboken 1 Trykk repetisjonstasten for å...
  • Page 133: Tilpasse Håndsettet

    Tilpasse håndsettet Vise anropslisten: 1 Trykk på anropsloggtasten. Hvis det ikke er noen anrop i listen, vises ”EMPTY”. 2 Bla gjennom anropene. Navnene til de som har ringt, vises hvis navnet er sendt av nettverket eller lagret i telefonboken. Du hører en pipetone når du har nådd slutten av listen.
  • Page 134: Lydløs

    Tilpasse håndsettet 1 Åpne menyen ved å trykke venstre menytast. 2 Velg ”HS SETTINGS”, og bekreft. 3 Velg ”RING SETUP”, og bekreft. 4 Velg ”RING VOLUME” for å endre volumet for interne og eksterne anrop, og bekreft. 5 Velg et volum (”HIGH”, ”MID”, ”LOW” eller ”OFF”). 6 Bekreft eller gå...
  • Page 135: Stille Dato, Klokkeslett Og Dato/Klokkeslettformat

    Tilpasse håndsettet Stille dato, klokkeslett og dato/klokkeslettformat 1 Åpne menyen ved å trykke venstre menytast. 2 Velg ”HS SETTINGS”, og bekreft. 3 Velg ”DATE & TIME”, og bekreft. 4 Velg ”SET TIME”, og bekreft. 5 Angi klokkeslett (TT-MM), og bekreft. 6 Velg ”SET DATE”, og bekreft.
  • Page 136: Toneoppsett

    Baseinnstillinger 4 Velg ”ON”, og bekreft. 5 Angi klokkeslett (TT-MM) i 24-timers format, og bekreft. 6 ”SNOOZE” vises. Bekreft. 7 Velg ”ON” eller ”OFF”, og bekreft. Du kan fortsatt trykke en hvilken som helst tast for å slå av alarmen når tastaturet er låst. Alarmen har samme lydstyrke som ringetonen.
  • Page 137: Stille Inn Systemets Pin-Kode

    Administrere flere håndsett Stille inn systemets PIN-kode Enkelte funksjoner er bare tilgjengelige for brukere som kjenner PIN-koden. Standard PIN-kode er 0000. Slik endrer du PIN-koden: 1 Åpne menyen ved å trykke venstre menytast. 2 Velg ”BS SETTINGS”, og bekreft. 3 Velg ”CHANGE PIN”, og bekreft. 4 Tast inn den gamle PIN-koden, og bekreft.
  • Page 138: Feilsøking

    Feilsøking 10 Feilsøking Symptom Mulig årsak Løsning Ingen visning Batteriene er utladet Kontroller batterienes plassering Lad opp batteriene Håndsettet slått av Slå på håndsettet Ingen tone Telefonledningen ikke riktig Kontroller telefonledningen og tilkoplet tilkoplingen Linjen er opptatt av et annet Vent til det andre håndsettet blir lagt håndsett på...
  • Page 139: Topcom-Garanti

    12 Topcom-garanti 12.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller oppladbare batterier (type AA/AAA). Garantien gjelder ikke for forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på...
  • Page 140: Iniciar

    Iniciar P o r t u g u ê s 1 Iniciar Instalar a base Efectue o seguinte procedimento para instalação: 1 Ligue uma extremidade do adaptador à tomada e a outra à ficha do adaptador na parte de trás da base. 2 Ligue uma extremidade do fio do telefone à...
  • Page 141: Instalar O Carregador (Apenas Para Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Iniciar Instalar o carregador (apenas para Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica e a outra extremidade à ficha do adaptador na parte de baixo do carregador. - 1C Carregador - A. Transformador com fio eléctrico Teclas/LEDs Telefone portátil...
  • Page 142: Descrições Dos Ícones

    Utilizar o telefone Descrições dos ícones Ícone Significado Chamada em curso Indicador de nível das pilhas recarregáveis A antena indica a qualidade da recepção. A antena pisca quando o telefone está fora de alcance! O teclado está bloqueado Existem mais dígitos à esquerda Existem mais dígitos à...
  • Page 143: Alterar O Idioma Do Menu

    Utilizar o telefone Alterar o idioma do menu 1 Entre no menu premindo a tecla de menu da esquerda (15). 2 Seleccione “HS SETTINGS” e confirme. 3 Seleccione “LANGUAGE” e confirme. 4 Seleccione um idioma e confirme. Receber uma chamada telefónica Atender a chamada: 1 Prima a tecla Levantado.
  • Page 144: Fazer Uma Chamada Telefónica Interna

    Utilizar o telefone Fazer uma chamada telefónica interna 1 Prima a tecla de menu da direita. 2 Introduza o número do telefone portátil interno (1 a 5). 3 Prima a tecla Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
  • Page 145: Lista De Remarcação

    Lista de remarcação vezes, etc. Para seleccionar ‘A’ e, em seguida, ‘B’ consecutivamente, seleccione ‘2’ uma vez, espere até que o cursor avance para o carácter seguinte e, em seguida, prima ‘2’ duas vezes. Prima ‘1’ para seleccionar um espaço. Prima a tecla de menu da direita para apagar um carácter.
  • Page 146: Visualizar Uma Entrada Da Lista Telefónica

    Lista telefónica 4 Seleccione “EDIT” e confirme. 5 Edite o nome e confirme. 6 Edite o número e confirme. 7 Seleccione uma melodia de toque (1 a 8) e confirme. Visualizar uma entrada da lista telefónica 1 Prima a tecla da lista telefónica. 2 Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome.
  • Page 147: Identificação Do Autor Da Chamada

    Identificação do autor da chamada 5 Identificação do autor da chamada Este serviço só funciona se tiver uma subscrição de CLIP/ID do autor da chamada. Contacte a sua empresa de telecomunicações. Ao receber uma chamada externa, o número do autor da chamada surge no visor quando o telefone portátil toca.
  • Page 148: Personalizar O Telefone Portátil

    Personalizar o telefone portátil Para apagar todas as entradas: 1 Se estiver na lista de chamadas, prima a tecla de menu da esquerda. 2 Seleccione “DELETE ALL” e prima OK. 3 Prima OK novamente para confirmar. 6 Personalizar o telefone portátil Cada programação é...
  • Page 149: Atendimento Automático

    Personalizar o telefone portátil Atendimento automático Quando se recebe uma chamada e o telefone portátil está na base, o telefone atende automaticamente quando este é levantado. Esta é a predefinição, que pode ser desactivada: 1 Entre no menu premindo a tecla de menu da esquerda. 2 Seleccione “HS SETTINGS”...
  • Page 150: Configurações Do Alarme

    Personalizar o telefone portátil 1 Entre no menu premindo a tecla de menu da esquerda. 2 Seleccione “HS SETTINGS” e confirme. 3 Seleccione “HS DISPLAY” e confirme. 4 Seleccione “TIME” ou “HANDSET NAME” e confirme. Configurações do alarme É possível utilizar o telefone portátil para definir um alarme. Quando está definido um alarme, o ícone é...
  • Page 151: Primeiro Toque

    Configurações da base 6.11 Primeiro toque É possível desactivar o primeiro toque da seguinte forma: 1 Entre no menu premindo a tecla de menu da esquerda. 2 Seleccione “HS SETTINGS” e confirme. 3 Seleccione “TONE SET UP” e confirme. 4 Seleccione “FIRST RING” e confirme. 5 Seleccione “ON”...
  • Page 152: Apagar Um Telefone Portátil

    Reiniciar o telefone 1 Entre no menu premindo a tecla de menu da esquerda. 2 Seleccione “REGISTRATION” e confirme. 3 Introduza o PIN do sistema de 4 dígitos e confirme. 4 Prima e mantenha premida a tecla de paging na base durante 10 segundos. O perfil DECT GAP só...
  • Page 153: Especificações Técnicas

    12.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA).
  • Page 154: Exclusões De Garantia

    Eliminação do dispositivo (ambiente) 12.2 Exclusões de garantia Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte.
  • Page 155 - 1A - 1B...
  • Page 156: Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Butler E600 Twin/Triple/Quattro) - 1C (LED) Flash - 1D - 1E...
  • Page 157 ..“DISPLAY”. Butler E600 (3) (15).
  • Page 158 (15) “HS SETTINGS” “LANGUAGE” “ ”, “6.4 ”.)
  • Page 159 “INTERCOM” “INTERCOM” ‘*’ “MUTED”.
  • Page 160 2.10 , ... ‘A’, ‘2’ ‘B’, ‘2’ ‘A’ ‘B’, ‘2’ ‘2’ ‘1’ “2.4 ” - “ ”. “4.5 ”. “DELETE”, “DELETE ALL” “DELETE ALL”, “2.10 ”. “PHONEBOOK” “ADD”...
  • Page 161 (1-8) “EDIT” (1-8) “VIEW” “ADD TO PB”...
  • Page 162 “DELETE”, “DELETE ALL” “DELETE ALL”, “PB STATUS” : “XX/20”. XX = DTMF. “X NEW CALLS” (X = “EMPTY”. " ".
  • Page 163 ‘#’ “ADD TO PB”. (1-8) “DETAILS” “DELETE” “DELETE ALL” " ". " " “High”, "Mid”, “Low” “OFF”.
  • Page 164 “HS SETTINGS” “RING SETUP” “RING VOLUME” (“HIGH”, “MID”, “LOW” “OFF”). “HS SETTINGS” “RING SETUP” “INT RING” “EXT RING” “HS SETTINGS” “AUTO ANSWER” “ON” “OFF”...
  • Page 165 “HS SETTINGS” “DATE & TIME” “SET TIME” “SET DATE” “TIME FORMAT” “12H” “24H” “DATE FORMAT” “DD-MM-YY” “MM-DD-YY” “HS SETTINGS” “RENAME HS” “HS SETTINGS” “HS DISPLAY” “TIME” “HANDSET NAME” “ALARM ON” (snooze),...
  • Page 166 “HS SETTINGS” “ALARM” “ON” “OFF” “HS SETTINGS” “ALARM” “ON” “SNOOZE”. “ON” “OFF” 6.10 “HS SETTINGS” “TONE SET UP” “KEYTONE”, “BATTERY TONE” “OUT OF RANGE” “ON” “OFF” 6.11 “HS SETTINGS” “TONE SET UP” “FIRST RING” “ON” “OFF”...
  • Page 167: Flash

    6.12 “PAGING” flash Flash R ( “ ” ( Flash R (PABX). flash 100 ms, 300 ms 600 ms (“SHORT”,” MEDIUM” “LONG”, “BS SETTINGS” “FLASH TIME” “SHORT”, “MEDIUM” “LONG” 0000. PIN: “BS SETTINGS” “CHANGE PIN” DECT GAP. “REGISTRATION” DECT GAP .
  • Page 168 “BS SETTINGS” “DELETE HS” “DEFAULT” flash flash PABX...
  • Page 169: Topcom

    230 V / 50 Hz / 6 V DC 400 mA 230 V / 50 Hz / 7,5 V DC 200 mA AAA, NiMh 1,2 V, 550 mAh +5 ?C +45 ?C flash 100, 300 600 ms Topcom 12.1 Topcom AA/AAA). 12.2...
  • Page 171: Rozpocz Cie Pracy

    Rozpocz cie pracy P ol s k i 1 Rozpocz cie pracy Instalacja aparatu bazowego Aby zainstalowaü, nale y: 1 Podá czyü wtyczk zasilacza do gniazda elektrycznego, a wtyczk na drugim ko cu przewodu do zá cza na spodzie aparatu bazowego. 2 Podá...
  • Page 172: Instalacja Áadowarki (Tylko Dla Butler E600 Twin/Triple/Quattro)

    Rozpocz cie pracy Instalacja áadowarki (tylko dla Butler E600 Twin/Triple/Quattro) Podá czyü wtyczk zasilacza do gniazdka elektrycznego, a wtyczk na drugim ko cu przewodu do zá cza znajduj cego si na spodzie aparatu bazowego. - 1C áadowarka - A. Zasilacz z kablem zasilania Klawisze/Diody LED Sáuchawka...
  • Page 173: Opisy Ikon

    U ywanie telefonu Opisy ikon Ikony Znaczenie Poá czenie w toku Wska nik poziomu naáadowania baterii Antena wskazuje jako ü odbioru. Antena mruga, gdy sáuchawka jest poza zasi giem! Klawiatura jest zablokowana Po lewej jest wi cej cyfr Po prawej jest wi cej cyfr W trakcie rozmowy w trybie gáo nomówi cym Gdy brz czyk sygnaáu jest wyá...
  • Page 174: Zmiana J Zyka Menu

    U ywanie telefonu Zmiana j zyka menu 1 Wejd do menu przez naci ni cie lewego przycisku menu (15). 2 Wybierz opcj „HS SETTINGS” i potwierd . 3 Wybierz menu „LANGUAGE” i potwierd . 4 Wybierz j zyk i potwierd . Odbieranie poá...
  • Page 175: Wykonywanie Wewn Trznych Poá Cze Telefonicznych

    U ywanie telefonu Wykonywanie wewn trznych poá cze telefonicznych 1 Naci nij prawy klawisz menu. 2 Wprowad numer sáuchawki (1 do 5). 3 Naci nij klawisz odkáadania sáuchawki lub poáó sáuchawk z powrotem na bazie. Przekierowanie rozmowy wewn trznej Przekazywanie poá czenia zewn trznego do innej sáuchawki. 1 Naci nij lewy klawisz menu.
  • Page 176: Lista Ostatnio Wybieranych Numerów

    Lista ostatnio wybieranych numerów wybraü „A”, a nast pnie „B”, wci nij „2” jeden raz, odczekaj, a kursor przesunie si do nast pnego znaku, wtedy wci nij klawisz „2” dwa razy. Naci nij klawisz „1”, aby wybraü spacj . Wci nij prawy klawisz menu, aby usun ü znak. 3 Lista ostatnio wybieranych numerów Mo na powtórzyü...
  • Page 177: Edycja Numeru Z Ksi Ki Telefonicznej

    Ksi ka telefoniczna Edycja numeru z ksi ki telefonicznej 1 Wci nij klawisz ksi ki telefonicznej. 2 Wybierz nazw lub wprowad pierwsz jej liter . (elementy listy przewijaj si w kolejno ci alfabetycznej). 3 Naci nij przycisk menu. 4 Wybierz opcj „EDIT” i potwierd . 5 Edytuj nazw i potwierd .
  • Page 178: Kontrola U Ycia Ksi Ki Telefonicznej

    Identyfikacja rozmówcy Kontrola u ycia ksi ki telefonicznej 1 Naci nij klawisz ksi ki telefonicznej, a nast pnie klawisz menu. 2 Wybierz opcj „PB STATUS” i potwierd . 3 Podane zostanie status u ycia: “XX/20”. XX = ilo ü zapisanych wpisów. 5 Identyfikacja rozmówcy Ta usáuga jest dost pna jedynie wtedy, gdy jest zamówiona u operatora telefonicznego.
  • Page 179: Personalizacja Sáuchawki

    Personalizacja sáuchawki Przegl danie szczegóáów z listy wpisów z listy poá cze : 1 W trybie listy poá cze nacisn ü lewy przycisk menu. 2 Wybraü opcj „DETAILS” i nacisn ü OK, aby zobaczyü dat i czas. 3 Naci nij ponownie OK, aby powróciü do listy poá cze . Ka dy wpis mo na skasowaü...
  • Page 180: Wybieranie Melodii Dzwonka

    Personalizacja sáuchawki Wybieranie melodii dzwonka Ka da sáuchawka mo e dzwoniü z inn melodi . Sáuchawki mog odtwarzaü ró ne melodie, w zale no ci od tego, czy poá czenie jest wewn trzne, czy zewn trzne. Mo na wybieraü spo ród 8 ró...
  • Page 181: Nadawanie Nazwy Sáuchawce

    Personalizacja sáuchawki Nadawanie nazwy sáuchawce Mo na dokonaü zmiany domy lnej nazwy sáuchawki (10 znaków), która pojawia si na wy wietlaczu w trybie gotowo ci: 1 Wejd do menu przez naci ni cie lewego przycisku menu. 2 Wybierz opcj „HS SETTINGS” i potwierd . 3 Wybierz opcj „RENAME HS”...
  • Page 182: Konfiguracja Tonów

    Ustawienia aparatu bazowego 6.10 Konfiguracja tonów Podczas naciskania klawiszy, gdy jest niski poziom baterii lub, gdy sáuchawka jest poza zasi giem b dzie sáyszalny ton ostrzegawczy. Mo esz go wá czyü lub wyá czyü: 1 Wejd do menu przez naci ni cie lewego przycisku menu. 2 Wybierz opcj „HS SETTINGS”...
  • Page 183: Zarz Dzanie Wieloma Sáuchawkami

    Zarz dzanie wieloma sáuchawkami 5 Wprowad nowy kod PIN i potwierd . 6 Wprowad ponownie nowy kod PIN i potwierd . 8 Zarz dzanie wieloma sáuchawkami Dodawanie nowej sáuchawki Potrzebne, gdy sáuchawka zostaáa wyrejestrowana lub zostaáa zakupiona nowa. Now sáuchawk mo na zarejestrowaü w aparacie bazowym, je li obsáuguje ona protokóá DECT GAP.
  • Page 184: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek 10 Usuwanie usterek Objaw Prawdopodobna przyczyna Rozwi zanie Wy wietlacz nie dziaáa Wyáadowane baterie Sprawdziü poáo enie baterii Doáadowaü baterie Sáuchawka wyá czyáa si . Wá cz sáuchawk . Brak sygnaáu Niewáa ciwie poá czony sznur Sprawd podá czenie sznura przyá...
  • Page 185: Gwarancja Topcom

    12.1 Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Cz ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywaj ce na dziaáanie lub warto ü...
  • Page 188 ® BUTLER E600 visit our website www.topcom.net MD18100334...

Ce manuel est également adapté pour:

Butler e600 tripleQuattro

Table des Matières