Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

s.r.l.
SPACCALEGNA
LOG SPLITTER
HOLZSPALTER
FENDEUSE DE BOIS
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE
WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bell PICKPINE CELTIS 100 E

  • Page 1 s.r.l. SPACCALEGNA LOG SPLITTER HOLZSPALTER FENDEUSE DE BOIS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN...
  • Page 2 900(1120) 600(1000) • Non usare la macchina all’esterno quando piove o nevica. • Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing. • Wenn es regnet oder schneit, verwenden Sie die Maschine nicht im Freien. (Mod. CELTIS 100 GC+T TM) •...
  • Page 3 D22031470 - v.2 - UPD 291209...
  • Page 4 D22031470 - v.2 - UPD 291209...
  • Page 8 INDEX INTRODUCTION ........................................ 39 DESCRIPTION DE LA MACHINE ..................................39 Iconographie ......................................40 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................41 Dimensions du bois à débiter .................................. 41 Huiles conseillées ....................................41 SECURITE ......................................... 42 Règles générales de sécurité .................................. 42 3.1.A Pour les machines équipées d’un moteur électrique (CELTIS 100 E - CELTIS 100 T - CELTIS 100 GC+T) ......... 42 3.1.B Pour machines actionnées par un joint de Cardan (CELTIS 100 GC - CELTIS 100 GC+T) ..............
  • Page 39: Introduction

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES INTRODUCTION Les machines fendeuses de bois BELL ont été étudiées et fabriquées conformément aux normes européennes les plus récentes sur la sécurité, et en particulier aux normes EN 609-1 et CEI EN 60204-1. Les dispositifs de commande bimanuelle ont été étudiés dans le but d’obliger l’opérateur à manœuvrer la machine uniquement à partir des zones permises, en utilisant les deux mains et excluant ainsi tout risque d’introduction des membres de l’opérateur dans les zones dangereuses.
  • Page 40: Iconographie

    FRANÇAIS 1.1 - Iconographie Des signalisations graphiques normalisées sont appliquées sur la machine dans le but de garantir le maximum de sécurité de toutes les parties de la machine à fendre le bois. En raison de l’importance de ces signalisations, nous vous prions de lire attentivement ce qui suit: Il est obligatoire de lire entièrement ce manuel de Il est interdit de stationner dans le rayon d’action de la mode d’emploi et d’entretien avant la première mise...
  • Page 41: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CELTIS 100 E CELTIS 100 T CELTIS 100 B&S CELTIS 100 GC CELTIS 100 GC+T Table fixe Table fixe Table fixe Table fixe Table fixe Longueur (mm) ~ 900 ~ 900 ~ 1120 ~ 1100 ~ 1100 Largeur (mm) ~ 600...
  • Page 42: Securite

    FRANÇAIS 3 - SECURITE Il est extrêmement important de lire le contenu de ce chapitre. Les risques qui peuvent être engendrés par l’utilisation de la machine et les informations permettant un usage correcte de cette dernière afin d’éviter les lésions corporelles aux personnes ou aux animaux ainsi que les dommages matériels y sont décrits.
  • Page 43: B Pour Machines Actionnées Par Un Joint De Cardan (Celtis 100 Gc - Celtis 100 Gc+T)

    FRANÇAIS 3.1.B - Pour machines actionnées par un joint de Cardan (CELTIS 100 GC - CELTIS 100 GC+T) ATTENTION Utilisez seulement arbres à cardan marqués CE. Suivez soigneusement les indications d'utilisation du constructeur. • Ne jamais fixer la machine à fendre le bois lorsque le tracteur est en marche. •...
  • Page 44: B Pour Machines Actionnées Par Un Joint De Cardan (Celtis 100 Gc - Celtis 100 Gc+T)

    FRANÇAIS 4.3.B - Pour machines actionnées par un joint de Cardan (CELTIS 100 GC - CELTIS 100 GC+T) • S’assurer que le tracteur soit arrêté, que le frein à main soit tiré et, si nécessaire, que des cales soient placées sous les roues. •...
  • Page 45: C Mise En Marche Et Arrêt Des Fendeuses De Bois Équipées D'un Moteur À Explosion (Celtis 100 B&S)

    FRANÇAIS 5.1.C - Mise en marche et arrêt des fendeuses de bois équipées d’un moteur à explosion (CELTIS 100 B&S) Positionner sur «ON» l’interrupteur (A en fig.8a, page 3) qui se trouve sur la droite du moteur. • Mettre le doigt de commande (C en fig.8b, page 3) sur «CHOKE» si le moteur est froid ou bien sur «RUN» si le moteur est encore chaud. •...
  • Page 46: Montage Et Mode D'emploi De La Lame À 4 Voies (Optional)

    FRANÇAIS 5.6 - Montage et mode d'emploi de la lame à 4 voies (optional) La machine à fendre le bois peut monter, sur demande, une lame à 4 voies pour fendre un tronc en 4 morceaux avec un seule poussée. La lame à...
  • Page 47: Inconvenients Et Solutions

    FRANÇAIS 7 - INCONVENIENTS ET SOLUTIONS Le tableau suivant indique les problèmes pouvant se produire pendant l’emploi de la machine à fendre le bois et les solutions correspondantes conseillées. Toute intervention effectuée par du personnel non spécialisé fait déchoir immédiatement la garantie de la machine et soulève le constructeur de toute responsabilité...
  • Page 48: Garantie

    La société BELL S.r.l., qui sera ensuite appelée BELL, garantit à l' acheteur de chaque nouveau produit original BELL, acheté chez un revendeur autorisé BELL, que le produit est sans défaut de matière ou de main d’oeuvre pour une période de 360 jours (12 mois) à partir de la date d’achat original, ou à...
  • Page 49 Chassis SLIP-ON WEDGE 4-WAY WEDGE OPTION OPTION # K91004040 # K91000030 Key Code Key Code Key Code Key Code Key Code D05030580 B50010125 B41000530 E26840016 B71100165 D05030570 E26075234 E26600050 E26770160 E26840019 D05150387 E26840026 E26451085 E28560200 E26035114 D05111305 E26515074 E28560510 B71010244 E26075085 D80080120 B82110020...
  • Page 50 Cylinder Cylinder D80080120 D27070100 D30480010 SEAL KIT B60460050 J00902050 E26560550 B84520070 B51450100 B51450110 J00902050 SEAL KIT SEAL KIT J00902050 D22031470 - v.2 - UPD 291209...
  • Page 51 CELTIS 100 E CELTIS 100 T Key Code Key Code B77120230 B55630890 28 1-phase E26035097 E51201028 E26760014 E51200060 E26561344 E51220060 D01100030 E28400015 E26075102 E26620248 E26770160 D55060285 E26840016 D55060290 E53010047 D01100020 E26075114 B77120640 E55760045 E26050530 5 3-phase E51061147 E26530442 E51120000 E26221033 E51041136 E26760011 E57750070...
  • Page 52 D22031470 - v.2 - UPD 291209...
  • Page 53 D22031470 - v.2 - UPD 291209...
  • Page 54 CELTIS 100 B&S Key Code B77120250 E26090080 E26561344 E88350020 E28300055 Key Code E26035098 E53010070 E26840016 E26075087 Key Code E26760014 E26840013 Key Code E26560312 E34070050 E51011122 E51200060 B55570120 E34010130 E51011160 B55630835 B39200020 E34050190 E55760045 E51091030 E34030100 E26075111 B71060260 E57750070 D55080650 E34020130 E51071146 E26760015 D55060285...
  • Page 56 Dichiarazione di conformità - Conformity declaration - Konformitätserklärung - Déclaration de conformité Verklaring van overeenstemming - Försäkran om överenstämmelse - Overensstemmelseserklæring Erklæring - Vaatimustenmukaisuusilmoitus - Declaración de conformidad - Declaração de conformidade s.r.l. via F. de Pisis, 5 - Reggio Emilia - Italy dichiara che la macchina spaccalegna - declares that the log splitter machine - bestätigt hiermit dass die von Ihr hergestellte Holzspaltermaschine déclare que la machine à...

Table des Matières