Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DWE4557
DWE4559
DWE4579
DWE4597
DWE4599

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWE4557

  • Page 1 DWE4557 DWE4559 DWE4579 DWE4597 DWE4599...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ‫)ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 1 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 4 Figure 2 Figure 3 2 ‫ﺷﻜﻞ‬ 3 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 4 Figure 5 4 ‫ﺷﻜﻞ‬ 5 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 5 Figure 6 6 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 6 EN GLI SH ANGLE GRINDERS DWE4557, DWE4559, DWE4579, DWE4597, DWE4599 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
  • Page 7: Personal Safety

    EN GL IS H Avoid body contact with earthed or Dress properly. Do not wear loose grounded surfaces such as pipes, clothing or jewellery. Keep your hair, radiators, ranges and refrigerators. There clothing and gloves away from moving is an increased risk of electric shock if your parts.
  • Page 8: Additional Specific Safety Rules

    As appropriate, wear dust mask, hearing a) This power tool is intended to function as a protectors, gloves and workshop apron grinder, sander (DWE4557 and DWE4597), capable of stopping small abrasive or wire brush, or cut-off tool. Read all safety workpiece fragments.
  • Page 9: Further Safety Instructions For All Operations

    EN GL IS H FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS Safety Warnings Specifi c for FOR ALL OPERATIONS Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations Causes and Operator Prevention a) Use only wheel types that are of Kickback recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected Kickback is a sudden reaction to a pinched or wheel.
  • Page 10: Safety Warnings Specifi C For Sanding Operations

    Safety Warnings Specifi c for Sanding – Impairment of hearing. Operations – Risk of personal injury due to flying particles. DWE4557, DWE4597 ONLY – Risk of burns due to accessories becoming hot during operation. a) Do not use excessively oversized sanding disc paper.
  • Page 11 INTENDED USE The on/off switch has a no-volt release function. If the tool should become disconnected from the The DWE4557, DWE4597 heavy-duty angle grinders power source for any reason, the switch has to be have been designed for professional grinding, deliberately reactivated.
  • Page 12: Electrical Safety

    When using the DWE4557, DWE4597, DWE4559, Attaching Side Handle (fi g. 6) DWE4579 or the DWE4599 grinder for cutting metal or masonry a Type 1 guard MUST be used. Type...
  • Page 13: Prior To Operation

    EN GL IS H • Be sure the inner and outer flange are mounted 1. Place the angle grinder on a table, spindle up. correctly. Follow the instructions given in the 2. Release the clamping lock (h) and hold the Grinding and Cutting Accessory Chart.
  • Page 14: Cutting Metal

    EN GLI SH • Support panels or any oversized Release the unlocking switch (b).To stop the tool, workpiece to minimize the risk release the switch. of wheel pinching and kickback. Lock-on Button Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be For continuous operation depress the lock-on button placed under the workpiece near the (g) and release the on/off trigger switch.
  • Page 15: Lubrication

    EN GL IS H Do not reduce the speed of running down cutting WARNING: To reduce the risk discs by applying sideward pressure. of serious personal injury, turn The machine must always work in an upgrinding tool off and disconnect tool from motion.
  • Page 16: Protecting The Environment

    EN GLI SH Consult your dealer for further information on the You can check the location of your nearest appropriate accessories. authorised repair agent by contacting your local WALT office at the address indicated in this Max. Min. Periphical Threaded manual.
  • Page 17 EN GL IS H GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Depressed centre grinding disc TYPE 27 Type 27 guard GUARD Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded Type 27 guard...
  • Page 18 EN GLI SH GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART (cont.) Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Masonry cutting disc, bonded TYPE 1 Type 1 guard GUARD Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels TYPE 1 Cutting wheel GUARD Threaded clamp nut TYPE 27...
  • Page 19: Fiche Technique

    FRANÇAIS MEULEUSES ANGULAIRES DWE4557, DWE4559, DWE4579, DWE4597, DWE4599 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
  • Page 20: Sécurité - Électricité

    FRANÇAIS Maintenir à l’écart les enfants, ou toute fait de porter un masque anti-poussières, autre personne, lors de l’utilisation d’un des chaussures antidérapantes, un casque outil électrique. Toute distraction pourrait de sécurité ou un dispositif de protection faire perdre la maîtrise de l’appareil. auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
  • Page 21: Réparation

    Après a) Cet outil électrique a été conçu pour le avoir inspecté et installé un accessoire, se meulage, ponçage (DWE4557 et DWE4597), situer, soi-même et tout individu présent, brossage métallique ou le tronçonnage. hors du plan de rotation de l’accessoire Lire toute directive de sécurité, consigne,...
  • Page 22: Consignes Générales De Sécurité Complémentaires

    FRANÇAIS exposition prolongée à un haut niveau de CONSIGNES GÉNÉRALES DE décibels peut occasionner une perte de l’acuité SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES auditive. i) Maintenir à distance toute personne Causes et prévention anti-rebonds étrangère au travail en cours. Toute Les rebonds sont la conséquence du grippage personne à...
  • Page 23: Consignes Spécifi Ques De Sécurité Propres Au Polissage Et Au Tronçonnage Abrasif

    Consignes spécifi ques de sécurité propres au ponçage Consignes spécifi ques de sécurité additionnelles propres au DWE4557, DWE4597 SEULEMENT tronçonnage abrasif a) Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de taille excessive. Suivre les a) Ne pas gripper la meule à tronçonner ou recommandations du fabricant lors de la lui appliquer une pression excessive.
  • Page 24: Consignes Spécifi Ques De Sécurité Propres Au Brossage Métallique

    FRANÇAIS Consignes spécifi ques de sécurité – Risques de brûlures provoquées par des accessoires ayant surchauffé pendant leur propres au brossage métallique fonctionnement ; a) Prendre des précautions, car des fibres – Risques de dommages corporels dus à un métalliques sont éjectées par la brosse usage prolongé.
  • Page 25: Fonctionnalité D'équilibrage Automatique

    D WALT local. USAGE PRÉVU Les modèles de meuleuses angulaires industrielles Dispositif de réarmement DWE4557 et DWE4597, ont été conçus pour DWE4579, DWE4597, DWE4599 les applications professionnelles de meulage, tronçonnage, ponçage et brossage métallique. L’interrupteur marche/arrêt est équipé d’une fonction de disparition de tension.
  • Page 26: Assemblage Et Réglages

    ATTENTION : cette meuleuse à disque Installation de la poignée latérale doit être utilisée avec un carter. (fi g. 6) When using the DWE4557, DWE4597, DWE4559, AVERTISSEMENT : avant toute DWE4579 or the DWE4599 grinder for cutting metal utilisation, vérifier que la poignée est or masonry a Type 1 guard MUST be used.
  • Page 27: Installation Et Retrait D'un Disque À Meuler Ou À Tronçonner (Fi G. 3-5)

    FRANÇAIS Installation et retrait d’un disque à abîmé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, se situer, soi-même et tout individu meuler ou à tronçonner (fi g. 3–5) présent, hors du plan de rotation de l’accessoire et laisser tourner l’outil une minute à sa vitesse AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de à...
  • Page 28: Position Correcte Des Mains

    FRANÇAIS • Éviter toute surcharge. Si l’outil venait Pour arrêter l’outil, appuyez à nouveau sur à surchauffer, le laisser fonctionner à l’interrupteur marche/arrêt. vide quelques minutes. Le bouton de verrouillage peut être retiré de manière • Éviter toute surcharge. Après un permanente sans compromettre la conformité...
  • Page 29: Balais Autorupteurs

    FRANÇAIS Ne pas réduire la vitesse de ralentissement des MAINTENANCE disques de tronçonnage en appliquant une pression Cet outil D WALT a été conçu pour fonctionner latérale. longtemps avec un minimum de maintenance. Le La machine doit toujours être utilisée avec un fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil mouvement de meulage vers le haut.
  • Page 30: Accessoires En Option

    FRANÇAIS Accessoires en option La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler AVERTISSEMENT : comme les et réutiliser leurs matériaux. La accessoires autres que ceux offerts par réutilisation de matériaux recyclés aide à WALT n’ont pas été testés avec ce protéger l’environnement contre la produit, leur utilisation avec cet appareil pollution et à...
  • Page 31 FRANÇAIS TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Meule à moyeu déporté CARTER DE Carter de type 27 TYPE 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse Meule de type 27 à moyeu métallique déporté...
  • Page 32 FRANÇAIS TABLEAU D’ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite) Type de carter Accessoire Description Installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, collé CARTER DE Carter de type 1 TYPE 1 Disque de coupe métallique, collé Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée CARTER DE Meule à...
  • Page 33 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ،DWE4559‫، ﻭ‬DWE4557 ‫ﺟﻼﺧﺎﺕ ﺯﺍﻭﻳﺔ‬ DWE4599‫، ﻭ‬DWE4597‫، ﻭ‬DWE4579‫ﻭ‬ !‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ ‫ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎء ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﻜﻦ‬D WALT ‫. ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻭﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺗﺠﻌﻞ‬D WALT ‫ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺃﺩﺍﺓ‬ .‫ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬...
  • Page 34 ‫ﺃ( ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﺘﻌﻤﻞ ﻛﺠﻼﺧﺔ، ﻣﻜﻨﺔ ﺳﻨﻔﺮﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﺮﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺑﺎﻟﺠﺰﺀ‬ .‫(، ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻼﻙ ﺃﻭ ﺃﺩﺍﺓ ﻗﻄﻊ‬DWE4597 ‫ ﻭ‬DWE4557) .‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻹﻳﻀﺎﺣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬...
  • Page 35 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺯ( ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ. ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﺍﻓﺤﺺ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﺜﻞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﺑﺤ ﺜ ﹰﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺸﺮﻭﺥ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﺼﺪﻋﺎﺕ، ﻭﻭﺳﺎﺋﺪ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺑﺤ ﺜ ﹰﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺼﺪﻋﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻤﺰﻕ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ، ﻭﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﺑﺤ ﺜ ﹰﺎ ﻋﻦ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﺎﺋﺒﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ...
  • Page 36 .‫ﺃﻥ ﺗ ﹸ ﺤﺪﺙ ﺍﺭﺗﺪﺍ ﺩ ﹰ ﺍ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍء ﻭﺍﻗﻴﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻌﻴﻢ‬ ‫ ﻓﻘﻂ‬DWE4557، DWE4597 .‫ﻗﻢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍء ﻭﺍﻗﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻴﻦ‬ ‫ﺃ( ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭﺭﺍﻕ ﺗﻨﻌﻴﻢ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﹴ ﻣﻔﺮﻁ. ﻭﺍﺗﺒﻊ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺭﻗﺔ ﺗﻨﻌﻴﻢ. ﺇﺫ ﻳﻨﻄﻮﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 37 ‫ﺯ. ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬ .‫ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ‬ ‫ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﻟﻠﻤﻬﺎﻡ ﺍﻟﺸﺎﻗﺔ‬DWE4597‫، ﻭ‬DWE4557 ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﻼﺧﺎﺕ‬ ‫ ﻓﻘﻂ‬DWE4599 .‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻠﻴﺦ ﻭﻗﺺ ﻭﺗﻨﻌﻴﻢ ﻭﺗﻔﺮﻳﺶ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﺣﺘﺮﺍﻓﻲ‬ ‫ﺗﻘﻮﻡ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ‬...
  • Page 38 .‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻜﺮﺓ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ، ﻗﻢ ﺩﻭ ﻣ ًﺎ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ .‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺠﻼﺧﺔ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻭﺍﻟﻀﺒﻂ‬ DWE4559 ‫ ﺃﻭ‬DWE4597 ‫ ﺃﻭ‬DWE4557 ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻼﺧﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ ﻟﻘﺺ ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ ﺃﻭ ﺍﻷﺑﻨﻴﺔ، ﻳﺠﺐ‬DWE4599 ‫ ﺃﻭ‬DWE4579 ‫ﺃﻭ‬...
  • Page 39 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﻗﻔﻞ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ )ﺝ( ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫• ﻗﻢ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍﺀ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ‬ .(4 ‫)ﻁ( ﺣﺘﻰ ﻳﻨﻐﻠﻖ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ )ﺷﻜﻞ‬ .‫ﺍﻟﻤﻌﺪﺓ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﺸﺪ ﺍﻟﻤﺴﻨﻨﺔ )ﻅ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺫﻭ‬ ‫• ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺮﻓﻖ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ. ﻻ ﺗﻤﺎﺭﺱ ﺿﻐﻄ ﺎ ﹰ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺍﻹﺻﺒﻌﻴﻦ‬...
  • Page 40 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻷﺩﺍﺓ، ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺭﺓ، ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺭﺍﺝ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻳﻮﻳﻤﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻧﻔﺦ ﻫﻮﺍﺀ ﻣﻀﻐﻮﻁ ﺟﺎﻑ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻭﻓﻘﺎ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﻠﻒ ﺍﻷﺩﺍﺓ، ﻻ ﺗﺠﺬﺏ ﻗﻔﻞ‬ .‫ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ...
  • Page 41 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻭﻛﻴﻠﻚ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺜﻘﺐ‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‬ [‫]ﻣﻠﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻨﻦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﺪﻭﺭﺍﻥ‬ [‫]ﻣﻠﻢ‬ [‫]ﻣﻠﻢ‬ [‫]ﻣﺘﺮ ﻛﻞ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫]ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ 8,500 22,23 6 180 6,500 22,23 6 230 8,500 6,500 25.0 8,500 M14 30 75 25.0 8,500 M14 12 180...
  • Page 42 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻘﺺ ﻭﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻼﺧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ‬ ‫ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﻣﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﻭﺍﻗﻲ ﻣﻦ‬ 27 ‫ﻭﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ 27 ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺸﻔﺔ‬ ‫ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺃﺳﻼﻙ‬ ‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ‬ 27 ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﺸﺪ ﺍﻟﻤﺴﻨﻨﺔ‬ ‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺃﺳﻼﻙ ﻣﻊ‬ ‫ﺻﻮﺍﻣﻴﻞ...
  • Page 43 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻘﺺ ﻭﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ )ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻼﺧﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ‬ ،‫ﻗﺮﺹ ﻗﺺ ﺍﻷﺑﻴﻨﺔ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍﺑﻂ‬ 1 ‫ﻭﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ 1 ‫ﻭﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ،‫ﻗﺮﺹ ﻗﺺ ﺍﻟﻤﻌﺪﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﺍﺑﻂ‬ ‫ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﻗﺺ‬ ‫ﻣﺎﺳﻴﺔ‬ 1 ‫ﻭﺍﻗﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻘﺺ‬ ‫ﺃﻭ‬...
  • Page 47 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 48 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Ce manuel est également adapté pour:

Dwe4559Dwe4579Dwe4597Dwe4599

Table des Matières