Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWE46150
5" (127 mm) Concrete Surface Grinding Shroud
5" (127 mm) Carter d'aspiration pour meuleuses de finition du béton
5" (127 mm) Cubierta protectora para esmerilado de superficies de concreto
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWE46150

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3 1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity b) Keep children and bystanders away while operating a for each signal word. Please read the manual and pay attention power tool.
  • Page 4 4) POWER TOOL USE AND CARE • Only use dry diamond surface cup wheels with this surface grinding shroud. The surface grinding shroud is not intended a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job to be used with standard grinding, cut-off, cup wheels or wire better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 5 As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are and workshop apron capable of stopping small abrasive or NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is workpiece fragments. The eye protection must be capable of dusty.
  • Page 6 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. ASSEMBLY (FIG. 1, 2) WARNING: To reduce the risk of injury, ALWAYS turn off the tool and disconnect the tool from the power source before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
  • Page 7 1-800-4-D WALT NOTICE: Do not tighten the clamp adjusting screw (B) with the clamp (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. lever in open position. Undetectable damage to the surface grinding shroud or the mounting hub may result.
  • Page 8 OPERATION WARNING: This attachment MUST BE used with a dust extractor system. ALWAYS wear certified safety face or dust mask. WARNING: To reduce the risk of injury, ALWAYS turn off tool and disconnect the tool from the power source before NOTE: Ensure hose connection is secure.
  • Page 9 Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call or accessories. This applies to both the grinder and the dust 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt. extractor vacuum. Such preventative safety measures reduce the com. risk of starting the tool accidentally.
  • Page 10 For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 11 CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Défi nitions : lignes directrices en ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN matière de sécurité USAGE ULTÉRIEUR Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour Consignes générales de sécurité chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à...
  • Page 12 L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse. entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. RÉPARATION Toujours porter une protection oculaire.
  • Page 13 tension met les parties métalliques exposées de l’outil électrique • Positionner le cordon hors du chemin de l’accessoire en sous tension et électrocute l’utilisateur. rotation. En cas de perte de contrôle de l’outil, le cordon pourrait être coupé ou arraché, et les mains ou bras pourraient entrer en •...
  • Page 14 AVERTISSEMENT : Porter SYSTÉMATIQUEMENT des lunettes AVERTISSEMENT  : cet outil peut produire et/ou répandre de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit permanents au système respiratoire.
  • Page 15 Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, ou appeler 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. ASSEMBLY (FIG. 1, 2) AVERTISSEMENT  : pour réduire le risque de blessures, arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout...
  • Page 16 WALT (1-800-433-9258) ou se rendre sur notre meuleuses de finition avec la vis de réglage du collier de serrage, site www.dewalt.com. ne pas utiliser l’outil. Apporter l’outil et le carter d’aspiration pour meuleuses de finition chez un centre de réparation pour faire réparer AVERTISSEMENT ...
  • Page 17 Tous les carters d’aspiration D WALT ont été conçus pour fonctionner qu’à l’aspirateur. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les avec les connecteurs universels DWV9000 D WALT. risques de démarrage accidentel de l’outil. 1. Rattachez le connecteur DWV9000 (L) au tuyau de votre système AVERTISSEMENT : pour votre sécurité, lire le manuel de l’utilisateur de dépoussiérage (K).
  • Page 18 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Des jupes de brosse sont vendues séparément chez votre distributeur Web : www.dewalt.com. ou dans les centres de réparation autorisés. Si vous avez besoin d’aide...
  • Page 19 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un...
  • Page 20 polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias Defi niciones: Normas de Seguridad podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de utilice únicamente repuestos originales.
  • Page 21 c) No estire. Conserve equilibrio párese 5) MANTENIMIENTO adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica d) Use la vestimenta adecuada.
  • Page 22 partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir desechos despedidos por las diversas operaciones realizadas una descarga eléctrica al operador. con la herramienta. La máscara antipolvo o el respirador debe poder filtrar partículas generadas por la operación realizada. La •...
  • Page 23 introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora la absorción de productos químicos peligrosos. en una superficie estable donde no pueda moverse de manera ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas.
  • Page 24 Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www. dewalt.com. ASSEMBLY (FIG. 1, 2) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de...
  • Page 25 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o indetectables a la cubierta protectora para esmerilado de superficie o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. al área de montaje. ADVERTENCIA: Este accesorio DEBE usarse con un sistema AVISO: Si la cubierta protectora para esmerilado de superficie no extractor de polvo.
  • Page 26 Todas las cubiertas de recolección de polvo de D WALT están fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de diseñadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante WALT. para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo.
  • Page 27 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro 3. Conecte la herramienta a la fuente de alimentación. sitio web: www.dewalt.com. 4. Posicione las manos y el cuerpo lejos del disco y de la abertura de Limpieza la puerta.
  • Page 28 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 Reparaciones VILLAHERMOSA, TAB Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, Constitución 516-A - Col.
  • Page 29 Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas...
  • Page 32 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY12) Part No. N186888 DWE46150 Copyright © 2012 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array...