Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWE46152
5" (125 mm) Concrete Surface Grinding Shroud
5" (125 mm) Carter d'aspiration pour meuleuses de finition du béton
5" (125 mm) Cubierta protectora para esmerilado de superficies
de concreto
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWE46152

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE46152 5" (125 mm) Concrete Surface Grinding Shroud 5" (125 mm) Carter d'aspiration pour meuleuses de finition du béton 5" (125 mm) Cubierta protectora para esmerilado de superficies de concreto If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly Never start the tool with a person in line with the wheel. maintained cutting tools with sharp cutting edges are This includes the operator. less likely to bind and are easier to control. •...
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    English • lead from lead-based paints, DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and The surface grinding shroud is a professional tool. DO nOT let children come into contact with the tool.
  • Page 7 English For optimal positioning, the diamond wheel should 3. Lock the DWV9000 connector  12  to secure. ride above the brushes 1/8" (3.18 mm). If diamond Fig. D wheel rides inside the shroud or stands taller than 1/4" (6.35 mm) the shroud will not work properly. NOTICE: If surface grinding shroud cannot be tightened by the clamp adjusting screw, do not use the tool and take the tool and surface grinding shroud...
  • Page 8 1. Turn off the tool and disconnect from power source. notification is required under the Federal Consumer 2. Push worn brush skirt from brush skirt removal holes  4  Safety Act. 3. Press new brush skirt into brush skirt removal holes Register online at www.dewalt.com/register. until secure.
  • Page 9 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 10 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 11: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 12: Réparation

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire ou • Utiliser exclusivement des meules boisseau diamant pièce, ou l’exécution de toute opération avec cet outil, de surfaçage à sec avec ce carter d’aspiration pour autre que celle recommandée dans ce manuel de meuleuses de finition.
  • Page 13: Usage Prévu

    FRAnçAis ou bras pourraient entrer en contact avec l’accessoire • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un en rotation. traitement chimique. • Attendre systématiquement l’arrêt complet de Le risque associé à de telles expositions varie selon la l’accessoire avant de poser l’outil électrique. fréquence à...
  • Page 14: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis finition peut être utilisé pour retirer une vaste majorité des 5. Pour retirer le carénage pour meulage de surface, poussières statiques atmosphériques qui en son absence ouvrez le levier de serrage, faites pivoter le carénage pourraient contaminer l’environnement de travail ou poser pour meulage de surface pour aligner les encoches et des risques accrus pour la santé...
  • Page 15: Utilisation

    FRAnçAis Dépoussiérage (Fig. A, D) UTILISATION AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement les AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de outils électriques recommandés par D WALT avec blessures graves, éteindre l’outil et retirer le cet accessoire. débrancher avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un Pour plus d’informations concernant les outils électriques démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
  • Page 16: Nettoyage

    1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter position fermée. notre site Web : www.dewalt.com. MAINTENANCE Réparations AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la blessures graves, éteindre l’outil et retirer le...
  • Page 17 FRAnçAis par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à...
  • Page 18 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 19: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 20 EsPAñOl herramienta, distintos a los recomendados en este • No utilice accesorios que no estén diseñados y manual de instrucciones puede representar un riesgo recomendados específicamente por el fabricante de lesiones personales. de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza un b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede funcionamiento sin riesgos.
  • Page 21: Uso Debido

    EsPAñOl detener desechos despedidos por las diversas operaciones • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y realizadas con la herramienta. La máscara antipolvo o el otros productos de albañilería, y respirador debe poder filtrar partículas generadas por la •...
  • Page 22: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl concreto. Puede eliminar el polvo al eliminar la pintura, herramienta y lleve la herramienta y la campana el pegamento y el adhesivo de las superficies. Al usar la pulidora a un centro de reparaciones para reparar o esmeriladora adecuada, el disco de diamante de esmerilar sustituir la campana pulidora.
  • Page 23 EsPAñOl Extracción de polvo (Fig. A, D) OPERACIÓN ADVERTENCIA: Únicamente use herramientas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones eléctricas recomendadas por D WALT con este personales graves, apague la herramienta accesorio. y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar Para más información sobre las herramientas eléctricas dispositivos o accesorios.
  • Page 24 Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame MANTENIMIENTO al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta Reparaciones y desconéctela de la fuente de alimentación...
  • Page 25 (Datos para ser llenados por el distribuidor) reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Fecha de compra y/o entrega del producto: www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Page 26 EsPAñOl AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
  • Page 28 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY19) Part No. N744359 DWE46152 Copyright © 2015, 2017, 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières