Burkert 8694 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour 8694:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 8694
Positioner TopControl Basic
Electropneumatic position controller
Elektropneumatischer Stellungsregler
Positionneur électropneumatique
Quickstart
English
Deutsch
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8694

  • Page 1 Type 8694 Positioner TopControl Basic Electropneumatic position controller Elektropneumatischer Stellungsregler Positionneur électropneumatique Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2008-2013 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1302/02_EU-ML_00805912 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8694 Table of Contents 7. installation ....................11 1. Quickstart .....................4 7.1. Safety instructions .................11 1.1. Definition of term “Device” ............. 4 7.2. Installing the positioner on process valves belonging 1.2. Symbols ....................4 to series 2103 and 23xx ..............12 2. authorized use ..................5...
  • Page 4: Quickstart

    Caution! A detailed description of the device can be found in the operating Warns of a possible danger! instructions for positioner Type 8694. • Failure to observe this warning may result in a medium or minor injury. The operating instructions can be found on the enclosed CD...
  • Page 5: Authorized Use

    • Observe applicable accident prevention and safety regulations careful use and maintenance are essential for reliable and fault- for electrical equipment! less operation. • Use the positioner Type 8694 only as intended. 2.1. restrictions If exporting the system/device, observe any existing restrictions. english...
  • Page 6 • Do not feed any aggressive or flammable media into the pressure supply connection. The positioner Type 8694 was developed with due consider- • Do not feed any liquids into the pressure supply connection. ation given to the accepted safety rules and is state-of-the-art.
  • Page 7: General Information

    Together with the pneumatic actuator, the positioner forms a functional unit. The warranty is only valid if the positioner Type 8694 is used as intended in accordance with the specified application conditions. The control valve systems can be used for a wide range of control tasks in fluid technology and, depending on the application conditions, 4.3. information on the internet...
  • Page 8: Technical Data

    6.1. conformity plug-in connector) In accordance with the EC Declaration of conformity, the positioner Pressure limiting valve Type 8694 is compliant with the EC Directives. Communications interface 6.2. standards DIP Switches The applied standards, which verify conformity with the EC Direc- tives, can be found on the EC-Type Examination Certificate and / or the EC Declaration of Conformity.
  • Page 9: Mechanical Data

    Control function Type - Pilot valve Air output of pilot valve / min (for aeration and deaeration) 8694 24 V DC - value according to definition for Nominal pressure single act Pilot 0,6 pressure drop from 7 to 6 bar absolute) Pmax 7bar Max.
  • Page 10: Electrical Data

    Type 8694 Technical data 6.7. electrical data Communications interface Direct connection to PC via USB 6.7.1. e lectrical data without bus control adapter with integrated interface 24 V Dc driver, communication with communi- Connections Cable gland M16 x 1.5, wrench size 22 cations software based on FDT/DTM (clamping area 5 – 10 mm) technology.
  • Page 11: Factory Settings Of The Positioner

    • Observe applicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment! Additional functions are described in the operating instruc- Warning! tions Type 8694 and in the communication software. These instructions can be found on the Internet at risk of injury from improper installation! www.burkert.com. • Installation may be carried out by authorized technicians only...
  • Page 12: Installing The Positioner On Process Valves Belonging To Series 2103 And 23Xx

    Type 8694 Installation → 7.2. installing the positioner on process Push the positioner, without turning it, onto the actuator until no gap is visible on the form seal. valves belonging to series 2103 and 23xx note! Procedure: too high torque when screwing in the fastening screw does When the positioner is being installed, the collets of the pilot not ensure protection class ip65 / ip67! air ports must not be fitted to the actuator.
  • Page 13: Installing The Positioner On Process Valves Belonging To Series 26Xx And 27Xx

    Type 8694 Installation 7.3. installing the positioner on process Ensure that the pneumatic connections of the positioner valves belonging to series 26xx and and those of the actuator are situated preferably vertically 27xx one above the other (see “Fig. 7”). procedure: note! Guide rail too high torque when screwing in the fastening screw does not ensure protection class ip65 / ip67! • The fastening screws may be tightened to a maximum torque of 0.5 Nm only.
  • Page 14 “Tab. 2: Pneumatic connection to actuator”. Pilot air outlet “In rest position” means that the pilot valves of the positioner Type 8694 are isolated or not actuated. Upper pilot air port Lower pilot air port Dry area Tab.
  • Page 15: Fluid Installation

    Type 8694 Fluid installation 8.2. installing the process valve fluiD insTallaTion Thread type and dimensions can be found in the corresponding data 8.1. safety instructions sheet. → Connect the valve according to the operating instructions for the Danger! valve. risk of injury from high pressure! 8.3. Pneumatic connection of the • Before dismounting pneumatic lines and valves, turn off the positioner pressure and vent the lines.
  • Page 16: Electrical Installation

    Type 8694 Electrical installation elecTrical insTallaTion Important information for the problem-free functioning of the device: 9.1. safety instructions • The installation must not cause back pressure to build up. Danger! • Select a hose for the connection with an adequate cross-section. risk of electric shock! • The exhaust air line must be designed in such a way that •...
  • Page 17 Type 8694 Electrical installation 9.2.1. e lectrical installation with cable gland procedure: → Body casing The screw-type terminals can be accessed by unscrewing the body casing (stainless steel). → Push the cables through the cable gland. Seal → Body casing Connect the wires. Fig. 10: Position of the seal in the body casing →...
  • Page 18: Electrical Installation As Interface

    A detailed description of the bus communication can be → Connect the positioner according to the table. found in the operating instructions Type 8694. 9.3.1. c onnection with circular plug-in connector m12 x 1, 4-pole, male Connector views The views show the image from the front looking at the pins, the solder connections are behind them.
  • Page 19: Configuration

    Type 8694 Start-up 10. sTarT-uP Bus connection without external / with external supply voltage 10.1. safety instructions designation configuration Bus + AS Interface bus line + Warning! NC or GND not used or external supply voltage – risk of injury from improper operation! (optional) (optional) Improper operation may result in injuries as well as damage to the Bus –...
  • Page 20 Type 8694 Start-up → Start the X.TUNE by pressing key 1 for 5 s. note! avoid maladjustment of the controller due to an incorrect While the X.TUNE is running, LED 1 flashes quickly (green). pilot pressure or applied operating medium pressure! When the automatic adjustment is complete, LED 1 flashes slowly • Run X.TUNE whenever the pilot pressure (= pneumatic auxil- (green) iary energy) is available during subsequent operation.
  • Page 21: Control And Display Elements

    Type 8694 Start-up 10.3.1. operating status 10.3. control and display elements A detailed description of the operation and functions of the AUTOMATIC (AUTO) positioner and the communication software can be found in Normal controller mode is implemented and monitored in AUTO- the respective operating instructions.
  • Page 22: Functions Of The Keys

    Type 8694 Start-up 10.3.2. functions of the keys MANUAL operating status (DIP switch 4 set to ON): The configuration of the 2 keys on the board varies depending on the function operating status (AUTOMATIC / MANUAL). Aerate (manually open / close the actuator) Communications...
  • Page 23: Function Of The Dip Switches

    Type 8694 Start-up 10.3.3. function of the DiP switches 10.3.4. Display of the leDs dip function Communications switches 1 2 3 4 interface LED 1 Reversal of the effective direction of the set-point value (set-point value 20 – 4 mA corresponds to LED 2 position 0 – 100 %), descending (DIR.CMD)
  • Page 24: Safety Positions

    Type 8694 Safety Positions led 1 (green / red) 11. safeTy PosiTions LeD States Display safety positions after green failure of the auxiliary actuator Acceleration phase when Power ON designation power system flashes slowly Operating status AUTO (AUTOMATIC) electrical pneumatic flashing flashing MANUAL operating status pilot-controlled alternating control system: flashes quickly X.TUNE function...
  • Page 25: Accessories

    Type 8694 Accessories 12. accessories 13. PackaGinG, TransPorT, sToraGe designation order no. note! USB adapter for connection to a PC in con- 227093 transport damages! junction with an extension cable Inadequately protected equipment may be damaged during transport. Communications software based on FDT/ Information at DTM technology www.burkert.com...
  • Page 26 Type 8694 Packaging, Transport, Storage english...
  • Page 27 Typ 8694 Inhaltsverzeichnis 7. montaGe ......................35 1. der Quickstart ..................28 7.1. Sicherheitshinweise ...............35 1.1. Begriffsdefinition Gerät ..............28 7.2. Montage Positioner an Prozessventile der Reihe 2103, 1.2. Darstellungsmittel ................28 2300 und 2301 .................. 36 2. BestimmunGsGemässe VerWendunG ........29 7.3. Montage Positioner an Prozessventile der Reihe 26xx und 27xx ....................
  • Page 28: Der Quickstart

    Geräts. Warnt vor einer möglichen Gefährdung! Die ausführliche Beschreibung des Geräts finden Sie in der Bedie- • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen nungsanleitung für den Typ 8694. zur Folge haben. Die Bedienungsanleitung finden Sie auf der beigelegten CD hinWeiS! oder im Internet unter: www.buerkert.de...
  • Page 29: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 8694 Bestimmungsgemäße Verwendung BesTimmunGsGemässe GrunDleGenDe VerWenDunG sicherheiTshinWeise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des positioners typ 8694 können Gefahren für personen, anlagen in der • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung umgebung und die umwelt entstehen. der Geräte auftreten können. • Das Gerät ist für den Anbau an pneumatische Antriebe von Pro- • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch zessventilen zur Steuerung von Medien konzipiert.
  • Page 30 Versorgungsspannung berühren! allgemeinen Regeln der Technik eingehalten werden. Zum Schutz vor Sachschäden am Gerät ist zu beachten: Der Positioner Typ 8694 wurde unter Einbeziehung der • In den Steuerluftanschluss des Systems keine aggressiven oder anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und brennbaren Medien einspeisen.
  • Page 31: Allgemeine Hinweise

    Einheit. Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Die Regelventilsysteme können für vielfältige Regelungsaufgaben in der Gebrauch des Positioners Typ 8694 unter Beachtung der spezifizierten Fluidtechnik genutzt werden und je nach Einsatzbedingungen können Einsatzbedingungen. verschiedene Prozessventile aus dem Bürkert-Programm mit dem Positioner kombiniert werden.
  • Page 32: Technische Daten

    Typ 8694 Technische Daten Technische DaTen Elektrischer Anschluss 6.1. konformität (Kabelverschraubung oder Rundsteckverbinder) Der Positioner Typ 8694 ist konform zu den EG-Richtlinien entspre- chend der EG-Konformitätserklärung. Druckbegrenzungsventil 6.2. normen Kommunikationschnittstelle Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den EG- DIP-Schalter Richtlinien nachgewiesen wird, sind in der EG-Baumusterprüfbe- scheinigung und/oder der EG-Konformitätserklärung nachzulesen.
  • Page 33: Mechanische Daten

    Steuerfunktion Steuermedium 3 ... 7 bar - Steuerventil Luftleistung Steuerventil 7 l / min (für Be- und Entlüftung) 8694 24 V DC - Wert nach Definition bei Druckabfall Nenndruck single act Pilot 0,6 von 7 auf 6 bar absolut) Pmax 7bar Max.
  • Page 34: Elektrische Daten

    Typ 8694 Technische Daten 6.7. elektrische Daten Kommunikations- schnittstelle Direkter Anschluss an PC über USB-Adapter 6.7.1. e lektrische Daten ohne mit integriertem Schnittstellentreiber, Kommu- Busansteuerung 24 V Dc nikation mit Kommunikationssoftware auf FDT/ Anschlüsse Kabelverschraubung M16 x 1,5, SW22 DTM Technologie. (Klemmbereich 5 ... 10 mm) mit Schraubklemmen für Leitungsquerschnitte 0,14 ...
  • Page 35: Werkseinstellungen Des Positioners

    Bild 4: Werkseinstellungen - Funktionen • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! Weitere Funktionen werden in der Bedienungsanleitung Typ 8694 und der Kommunikationssoftware beschrieben. Warnung! Diese Anleitungen finden Sie im Internet unter Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer montage! www.buerkert.de • Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeigne- tem Werkzeug durchführen!
  • Page 36: Montage Positioner An Prozessventile Der Reihe 2103, 2300 Und 2301

    Typ 8694 Montage → 7.2. montage Positioner an Prozessventile Positioner ohne Drehbewegung soweit auf den Antrieb schieben, dass an der Formdichtung kein Spalt mehr sichtbar ist. der reihe 2103, 2300 und 2301 Vorgehensweise: hinWeiS! Bei der Montage des Positioners dürfen die Collets der Steu- durch ein zu hohes drehmoment beim einschrauben der erluftanschlüsse am Antrieb nicht montiert sein.
  • Page 37: Montage Positioner An Prozessventile Der Reihe 26Xx Und 27Xx

    Typ 8694 Montage 7.3. montage Positioner an Prozessventile Darauf achten, dass die pneumatischen Anschlüsse des Posi- der reihe 26xx und 27xx tioners (2 und 2 )und die des Antriebs vorzugsweise vertikal übereinander liegen (siehe „Bild 8“). Vorgehensweise: Führungsschiene hinWeiS! durch ein zu hohes drehmoment beim einschrauben der Befestigungsschraube kann die schutzart ip65 / ip67 nicht sichergestellt werden! • Die Befestigungsschraube darf nur mit einem maximalen Dreh- moment von 0,5 Nm angezogen werden.
  • Page 38 Die pneumatische Verbindung zwischen Positioner und Antrieb ∅ 125 mit „Bild 9: Pneumatische Verbindung mit Antrieb“ herstellen. Steuerluftausgang „In Ruhestellung“ bedeutet, dass die Steuerventile des Posi- tioners Typ 8694 stromlos bzw. nicht betätigt sind. Steuerlufteingang oben Steuerlufteingang unten Trockener Bereich Bild 9:...
  • Page 39: Fluidische Installation

    Typ 8694 Fluidische Installation 8.2. installation Prozessventil fluiDische insTallaTion Gewindeart und Abmessungen sind dem entsprechenden Datenblatt 8.1. sicherheitshinweise zu entnehmen. → gefahr! Das Prozessventil entsprechend der Bedienungsanleitung des Prozessventils anschließen. Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! 8.3. Pneumatischer anschluss des • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- ten und Leitungen entlüften.
  • Page 40: Elektrische Installation

    Typ 8694 Elektrische Installation elekTrische insTallaTion Wichtiger Hinweis zur einwandfreien Funktion des Geräts: • Durch die Installation darf sich kein Rückdruck aufbauen. 9.1. sicherheitshinweise • Für den Anschluss einen Schlauch mit ausreichendem gefahr! Querschnitt wählen. • Die Abluftleitung muss so konzipiert sein, dass kein Wasser Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! oder sonstige Flüssigkeit durch den Abluftanschluss (3)
  • Page 41 Typ 8694 Elektrische Installation 9.2.1. e lektrische installation mit kabelverschraubung Vorgehensweise: Gehäusemantel → Durch Herausdrehen des Gehäusemantels (Edelstahl) werden die Schraubklemmen zugänglich. Dichtung → Kabel durch die Kabelverschraubung schieben. Gehäusemantel → Adern anklemmen. Bild 13: Position Dichtung Gehäusemantel → Die korrekte Position der Dichtung im Gehäusemantel prüfen.
  • Page 42: Elektrische Installation As-Interface

    9.3. elektrische installation as-interface rundsteckverbinder Die detaillierte Beschreibung der Buskommunikation finden → Positioner entsprechend der Tabelle anschließen. Sie in der Bedienungsanleitung von Typ 8694. 9.3.1. e lektrischer anschluss mit rundsteckverbinder m12 x 1, 4-polig Steckeransichten Die Ansichten zeigen jeweils das Bild von vorn auf die Stifte, die Löt- anschlüsse liegen dahinter.
  • Page 43: Inbetriebnahme

    Typ 8694 Inbetriebnahme 10. inBeTrieBnahme Busanschluss ohne externe / mit externer Versorgungsspannung 10.1. sicherheitshinweise Bezeichnung Belegung Warnung! Bus + Busleitung AS-Interface + NC oder GND nicht belegt oder externe Versorgungs- Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb! (optional) spannung – (optional) Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden Bus –...
  • Page 44 Typ 8694 Inbetriebnahme → Starten der X.TUNE durch 5 s langes Drücken der Taste 1 hinWeiS! Während der Durchführung der X.TUNE blinkt die LED 1 sehr schnell durch einen falschen steuerdruck oder aufgeschalteten (grün). Betriebsdruck am Ventilsitz kann es zur fehlanpassung des reglers kommen! Ist die automatische Anpassung beendet, blinkt die LED 1 langsam •...
  • Page 45: Bedienung Und Anzeigeelemente

    Typ 8694 Inbetriebnahme 10.3.1. Betriebszustand 10.3. Bedienung und anzeigeelemente Eine detaillierte Beschreibung der Bedienung und Funktionen AUTOMATIK des Positioners und der Kommunikationssoftware finden Sie Im Betriebszustand AUTOMATIK wird der normale Reglerbetrieb in der jeweiligen Bedienungsanleitung. ausgeführt und überwacht. → Klarsichthaube des Positioners abschrauben, um die Tasten und LED 1 blinkt grün.
  • Page 46: Funktion Der Tasten

    Typ 8694 Inbetriebnahme 10.3.2. funktion der Tasten Betriebszustand HAND (DIP-Schalter 4 auf ON): Die Belegung der 2 Tasten sind je nach Betriebszustand (AUTOMATIK taste funktion / HAND) unterschiedlich. Belüften (manuelles Auf- / Zufahren des Antriebs) Kommunikations- Entlüften (manuelles Auf- / Zufahren des Antriebs)
  • Page 47: Funktion Der Dip-Schalter

    Typ 8694 Inbetriebnahme 10.3.3. funktion der DiP-schalter 10.3.4. anzeige der leDs dip- funktion Kommunikations- schalter 1 2 3 4 schnittstelle Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts LED 1 (20 ... 4 mA entspricht 0 ... 100 %), fallend (DIR.CMD) LED 2 normale Wirkrichtung des Sollwerts DIP-Schalter (4 ...
  • Page 48: Sicherheitsstellungen

    Typ 8694 Sicherheitsstellungen led 1 (grün / rot) 11. sicherheiTssTellunGen LED-Zustände Anzeige sicherheitsstellungen nach grün ausfall der hilfsenergie antriebssart Bezeichnung Hochlaufphase bei Power ON elektrisch pneumatisch blinkt langsam Betriebszustand AUTO blinkt blinkt Betriebszustand HAND vorgesteuertes Stellsystem: im Wechsel einfach- blinkt schnell X.TUNE Funktion down wirkend FEHLER down direktwir-...
  • Page 49: Zubehör

    Typ 8694 Zubehör 12. zuBehör 13. TransPorT, laGerunG, VerPackunG Bezeichnung Bestell-nr. hinWeiS! USB-Adapter zum Anschluss eines PC in 227093 transportschäden! Verbindung mit einem Verlängerungskabel Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport Kommunikationssoftware auf FDT/DTM Infos unter beschädigt werden. Technologie www.buerkert.de • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten...
  • Page 50 Typ 8694 Transport, Lagerung, Verpackung deutsch...
  • Page 51 7. montaGe ......................59 1. Quickstart ....................52 7.1. Consignes de sécurité ..............59 1.1. Définition du terme « appareil » ...........52 7.2. Montage du positionneur type 8694 sur les vannes 1.2. Symboles..................52 process des séries 2103 et 23xx ..........60 2. utilisation conforme............... 53 7.3.
  • Page 52: Quickstart

    ! Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans le manuel met en garde contre une situation éventuellement d’utilisation du type 8694. dangereuse. • Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. Vous trouverez le manuel d’utilisation sur le CD fourni ou bien...
  • Page 53: Utilisation Conforme

    • Veillez à ce que l’utilisation du positionneur type 8694 soit toujours conforme. 2.1. restrictions Lors de l’exportation du système / de l’appareil, veuillez respecter les restrictions éventuelles existantes.
  • Page 54 Pour prévenir les dommages matériels, respectez ce qui suit : Le positionneur type 8694 a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à • N’alimentez pas le raccord d’air de pilotage en fluides agressifs ou inflammables.
  • Page 55: Indications Générales

    Actionneur + Corps de vanne = Vanne process Fig. 1 : Structure 1 Egalement sur internet sous : Le positionneur type 8694 est un régulateur de position électropneu- www.burkert.com matique pour vannes de régulation à commande pneumatique avec 4.2. Garantie légale actionneur simple effet.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Raccordement élec- trique (presse-étoupe ou 6.1. conformité connecteur rond) Le positionneur type 8694 est conforme aux directives CE sur la Limiteur de pression base de la déclaration de conformité CE. Interface de communication 6.2. normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives CE Interrupteur DIP peuvent être consultées dans le certificat d’essai de modèle type CE...
  • Page 57: Caractéristiques Mécaniques

    Commande Fonction - Type Vanne pilote Débit d’air de la vanne pilote /min (pour alimentation en air et 8694 24 V DC Pression nominale single act Pilot 0,6 échappement) (Q selon la définition de la Pmax 7bar chute de pression de 7 à 6 bars absolue) Température...
  • Page 58: Caractéristiques Électriques

    Type 8694 Caractéristiques techniques 6.7. caractéristiques électriques Interface de communication Raccordement direct au PC via adaptateur 6.7.1. c aractéristiques électriques sans USB avec pilote interface intégré, commu- commande bus 24 V Dc nication avec logiciel de communication sur Raccordements Presse-étoupes M16 x 1,5, SW22 technologie FDT/DTM (bornes 5 ... 10 mm) avec bornes vissées pour sections de...
  • Page 59: Réglages Usine Du Positionneur

    Réglages usine - Fonctions aVertiSSement ! Des autres fonctions sont décrites dans le manuel d’utili- sation du type 8694 et du logiciel de communication. risque de blessures dû à un montage non conforme. Vous trouverez ces instructions sur Internet sous • Le montage doit être effectué uniquement par un personnel quali- www.buerkert.fr...
  • Page 60: Montage Du Positionneur Type 8694 Sur Les Vannes Process Des Séries 2103 Et 23Xx

    Type 8694 Montage → 7.2. montage du positionneur type 8694 Glisser le positionneur sur l’actionneur sans la faire tourner jusqu’à ce que le joint profilé ne présente plus d’interstice. sur les vannes process des séries 2103 et 23xx remarque ! Lors du montage du positionneur, les collets des raccords d’air le type de protection ip65 / ip67 ne peut être garanti si le de pilotage ne doivent pas être montés sur l’actionneur.
  • Page 61: Montage Du Positionneur Type 8694 Sur Les Vannes Process Des Séries 26Xx Et 27Xx

    Type 8694 Montage 7.3. montage du positionneur type 8694 Veillez à ce que les raccordements pneumatiques du posi- sur les vannes process des séries tionner et ceux de l’actionneur soient de préférence super- 26xx et 27xx posés (voir « Fig. 7 »). procédure à suivre : remarque ! Rail de guidage le type de protection ip65 / ip67 ne peut être garanti si le couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. • Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un couple de serrage maximal de 0,5 Nm.
  • Page 62 « Tab. 2 : Raccordement pneumatique à l’actionneur » . Sortie d’air de pilotage « En position de repos » signifie que les vannes pilote du positionneur type 8694 ne sont pas alimentées en courant Raccord d’air de ou ne sont pas activées.
  • Page 63: Installation Fluidique

    Type 8694 Installation fluidique 8.2. installation de la vanne process insTallaTion fluiDiQue Le type de filet et les dimensions peuvent être consultés dans la fiche 8.1. consignes de sécurité technique correspondante. → Raccorder la vanne conformément aux manuels d’utilisation la Danger ! concernant. danger dû à la haute pression. 8.3. raccordement pneumatique du • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- sion et assurez l'échappement de l'air des conduites.
  • Page 64: Installation Électrique

    Type 8694 Installation électrique insTallaTion élecTriQue Maintenez aussi faibles que possible les variations de pression d’alimentation pendant le fonctionnement (maxi ±10 %). Si les 9.1. consignes de sécurité variations sont plus importantes, les paramètres du régulateur mesurés avec la fonction X.TUNE ne sont pas optimaux.
  • Page 65: I Nstallation Électrique Avec Presse-Étoupe

    Type 8694 Installation électrique 9.2.1. i nstallation électrique avec presse-étoupe procédure à suivre : Enveloppe du → corps Les bornes vissées sont accessibles en dévissant l’enveloppe du corps (acier inoxydable). Joint → Pousser les câbles à travers le presse-étoupes. Enveloppe du corps → Raccorder les fils.
  • Page 66: I Nstallation Électrique Avec Connecteur Rond

    Une description détaillée du bus de communication est → Raccorder le positionneur conformément au tableau. décrite dans le manuel d’utilisation type 8694. 9.3.1. r accordement avec connecteur rond m12 x 1, 4 pôles, mâle Vues du connecteur : De devant sur les fiches, les raccords soudés sont à l’arrière...
  • Page 67: Broche Désignation

    Type 8694 Mise en service 10. mise en serVice Raccordement bus sans / avec tension d’alimentation externe Broche désignation affectation 10.1. consignes de sécurité Bus + Câble bus interface AS + aVertiSSement ! NC ou GND non affecté ou tension d’alimen- (en option) tation externe – (en option) risque de blessures dû à un montage non conforme.
  • Page 68 Type 8694 Mise en service → Démarrage de X.TUNE en appuyant pendant 5 s sur la touche 1 remarque ! evitez une mauvaise adaptation du régulateur suite à une Pendant l’exécution de X.TUNE, la LED 1 clignote rapidement (verte). pression de pilotage ou une pression de fluide de service erronée. Dès que l’adaptation automatique est terminée, la LED 1 clignote •...
  • Page 69: Eléments De Commande Et D'affichage

    Type 8694 Mise en service 10.3.1. etat de marche 10.3. e léments de commande et d’affichage AUTOMATIQUE (AUTO) Une description détaillée de la commande et des fonctions A l’état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du du positionneur et du logiciel de communication est décrite régulateur est effectué et surveillé.
  • Page 70: Fonction Des Touches

    Type 8694 Mise en service 10.3.2. fonction des Etat de marche MANUEL (interrupteur DIP 4 sur ON) : touches L’affectation des 2 touches sur la platine est différente en fonction touche fonction de l’état de marche (AUTOMATIQUE / MANUEL). Alimentation en air (ouverture / fermeture manuelle de...
  • Page 71: Fonction Des Interrupteurs Dip

    Type 8694 Mise en service 10.3.3. fonction des interrupteurs DiP 10.3.4. affichage des leD interrup- fonction Interface de teurs dip 1 2 3 4 communication LED 1 Inversion du sens d’action de la valeur de consigne (la valeur de consigne 20 ... 4 mA correspond à la LED 2 position 0 ...
  • Page 72: Affichage

    Type 8694 Mise en service led 1 (vert / rouge) led 2 (vert / jaune) etats des LeD etats des LeD affichage affichage vert rouge vert jaune allumée éteinte Phase de démarrage pour Power ON allumée éteinte actionneur fermé clignote éteinte Etat de marche AUTO éteinte allumée actionneur ouvert lentement (AUTOMATIQUE) clignote Écart de régulation permanent...
  • Page 73: Positions De Sécurité

    Type 8694 Positions de sécurité 11. PosiTions De sécuriTé 12. accessoires n° de désignation réglages de sécurité après commande une panne de l’énergie type désignation Adaptateur USB pour le raccordement d'un auxiliaire d’actionneur 227093 PC en liaison avec un câble de rallonge électrique pneumatique Logiciel de communication sur technologie Infos sous système de FDT/DTM www.buerkert.fr...
  • Page 74: Emballage, Transport, Stockage

    Type 8694 Emballage, transport, Stockage 13. emBallaGe, TransPorT, sTockaGe remarque ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
  • Page 76 www.burkert.com...

Table des Matières