Burkert 8696 REV.2 Manuel D'utilisation
Burkert 8696 REV.2 Manuel D'utilisation

Burkert 8696 REV.2 Manuel D'utilisation

Positionneur électropneumatiques
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8696 REV.2
Positionneur Top Control Basic
Positionneur électropneumatiques
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8696 REV.2

  • Page 1 Type 8696 REV.2 Positionneur Top Control Basic Positionneur électropneumatiques Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019 Operating Instructions 2002/00_FR-FR_00815308 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8696, REV.2 Positionneur Type 8696 REV.2 ommaire CONCERNANT LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION ..............7 Symboles ............................7 1.2 Définition du terme........................7 UTILISATION CONFORME ........................8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ..................9 INDICATIONS GÉNÉRALES .........................10 4.1 Adresse ............................10 4.2 Garantie légale ...........................10 4.3 Marques déposées ........................10 4.4 Informations sur Internet ......................10 DESCRIPTION DU SYSTÈME ......................11 5.1 Utilisation prévue ........................11 5.2...
  • Page 4 Type 8696, Rev.2 6.4 Conditions d'exploitation ......................21 6.5 Caractéristiques mécaniques ....................22 6.6 Caractéristiques pneumatiques ....................22 6.7 Plaque signalétique ........................23 6.8 Plaque supplémentaire ......................23 6.9 Caractéristiques électriques ......................23 6.9.1 Caractéristiques électriques, sans commande bus ............23 6.9.2 Caractéristiques électriques, IO-Link .................24 6.9.3 Caractéristiques électriques, büS ................24 6.10 Réglages usine du positionneur ....................25 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE .................26 7.1 État de marche ..........................
  • Page 5 Type 8696, REV.2 10.4 Installation électrique, büS ......................46 MISE EN SERVICE ..........................47 11.1 Consignes de sécurité .......................47 11.2 Détermination des réglages de base ..................47 11.2.1 Exécution de l'adaptation automatique X.TUNE............47 11.3 Régler l’appareil avec Bürkert Communicator .................49 11.3.1 Connecter l’appareil IO-Link avec Bürkert Communicator .........49 11.3.2 Connecter l’appareil büS avec Bürkert Communicator ..........50 IO-LINK ..............................51 12.1 Informations, IO-Link .........................51 12.2 Caractéristiques techniques, IO-Link ..................51...
  • Page 6 Type 8696, Rev.2 14.2.3 X.LIMIT - Limitation de la course ....................64 14.2.4 X.TIME - Limitation du temps de réglage ..................65 14.2.5 X.CONTROL - Paramètres de régulation du positionneur ..............66 14.2.6 SAFEPOS - Définition de la position de sécurité ................66 14.2.7 SIG.ERROR - Configuration détection de rupture de câble (uniquement pour variante sans communication par bus de terrain) ......67 14.2.8 BINARY.IN - Configuration de l‘entrée numérique...
  • Page 7: Concernant Le Présent Manuel D'utilisation

    ▶ Risque de blessures modérées ou légères en cas de non-respect. REMARQUE ! Met en garde contre des dommages matériels. ▶ Le non-respect peut endommager l’appareil ou l’installation. Désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documentations. ▶ Identifie une consigne pour éviter un danger. → Identifie une opération que vous devez effectuer. Identifie un résultat. Menu Identifie un texte d‘interface. Définition du terme Dans le présent manuel d’utilisation, le terme « appareil » désigne les types d’appareils suivants : Positionneur type 8696 REV.2 Le terme « büS » utilisé dans ce manuel désigne le bus de communication développé par Bürkert et basé sur le protocole CANopen. L’abréviation « Ex » utilisé dans ce manuel désigne toujours «présentant des risques d‘explosion » français...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Type 8696, Rev.2 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME Le positionneur type 8696 REV.2 est conçue pour être montée sur les actionneurs pneumatiques des vannes de process pour la commande du débit de fluides. Les fluides autorisés sont indiqués dans les caractéristiques techniques. ▶ L‘appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. L‘utilisation non conforme de l‘appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement. ▶ Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage, une installation, une mise en service, une commande et une maintenance dans les règles.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 8696, REV.2 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la maintenance. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel.
  • Page 10: Indications Générales

    Fax : + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@de.buerkert.com International Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions de service imprimées. Egalement sur internet sous : www.burkert.com Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du positionneur type 8696, dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. Marques déposées Les marques mentionnées sont des marques déposées des sociétés / associations / organisations concernées.
  • Page 11: Description Du Système

    Type 8696, REV.2 Description du système DESCRIPTION DU SYSTÈME Utilisation prévue Le positionneur type 8696 est conçu pour être monté sur les actionneurs pneumatiques des vannes process pour la commande de fluides. Fonction du positionneur et association avec les types de vanne Le positionneur type 8696 est un régulateur de position électropneumatique pour vannes de régulation à commande pneumatique avec actionneurs simple effet.
  • Page 12: Caractéristiques Des Types De Vanne

    Type 8696, Rev.2 Description du système La position de l'actionneur est réglée selon la valeur de consigne de la position. La consigne de position est prescrite par un signal universel externe. Des actionneurs par piston et des actionneurs rotatifs à commande pneumatique peuvent être utilisés comme actionneurs. Des actionneurs à simple effet sont proposés en association avec le positionneur.
  • Page 13: Variante De Commande Des Appareils Étrangers

    Type 8696, REV.2 Description du système Variante de commande des appareils étrangers Une variante spéciale permet de monter le positionneur type 8690 sur les appareils étrangers. Cette variante est dotée d’un autre corps de base permettant le raccordement externe des raccords d’air de pilotage à...
  • Page 14: Structure Du Positionneur

    Type 8696, Rev.2 Description du système Structure du positionneur Le positionneur, types 8696 est composé d'une électronique commandée par microprocesseur, du capteur de déplacement et du système de vanne pilote. La commande du positionneur se fait à l'aide de 2 boutons et de Bürkert Communicator. Le système de vanne pilote pour actionneurs simple effet comprend 2 vannes magnétiques.
  • Page 15: Caractéristiques

    Type 8696, REV.2 Description du système 5.5.2 Caractéristiques • Versions pour actionneurs de vanne simple effet. • Capteur de déplacement Capteur de déplacement sans contact et donc sans usure. • Electronique commandée par microprocesseur pour le traitement des signaux, la régulation et la commande des vannes. •...
  • Page 16: Schéma Fonctionnel Du Positionneur Avec Actionneur Simple Effet

    Type 8696, Rev.2 Description du système 5.5.3 Schéma fonctionnel du positionneur avec actionneur simple effet Le schéma fonctionnel représenté décrit la fonction du positionneur (type 8696). Valeur de consigne de position externe Système de vanne pilote Régulateur 1 : Vanne d’alimentation en air de position Position 2 : Vanne d’échappement Positionneur...
  • Page 17: Positionneur Type 8696

    Type 8696, REV.2 Description du système Positionneur type 8696 Le capteur de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l'actionneur pneumatique. Cette valeur réelle de position est comparée à la valeur de consigne (CMD) par le positionneur. En présence d'une différence de régulation (Xd1), un signal de tension PWM (MIL) est transmis au système de vanne pilote comme grandeur de réglage. Avec les actionneurs simple effet, et en présence d'une différence de régulation positive, la vanne d'aération est commandée via la sortie B1. Si la différence de régulation est négative, cette vanne...
  • Page 18: Fonctions Du Logiciel Du Positionneur

    Type 8696, Rev.2 Description du système 5.6.2 Fonctions du logiciel du positionneur Fonctions de base • Activation via boutons • Paramétrage via le logiciel de communication. Fonction Effet La vanne se ferme en dehors de la plage de régu- lation. Indication de la valeur (en %) à partir de Fonction de fermeture étanche laquelle l'actionneur fait l'objet d'un échappement CUTOFF...
  • Page 19 Type 8696, REV.2 Description du système Fonctions supplémentaires • Activation et paramétrage via le logiciel de communication Fonction Effet Affectation de l'état d'alimentation en air de la Inversion du sens d’action de l’actionneur chambre d'actionneur par rapport à la position DIR.ACT effective. Répartition de la plage du signal (Split range) Signal normalisé...
  • Page 20: Interfaces Du Positionneur

    Type 8696, Rev.2 Description du système Interfaces du positionneur Entrée pour valeur de Message consigne de position de retour analogique 4...20 mA (variante) Positionneur 0...20 mA 3 ou 4 conducteurs Entrée numérique 24 V DC Interface de Commande communication 6) Ou par communication par bus de terrain (par ex. büS/CANopen ou IO-Link) 7) Réglage usine est 4...20 mA, 4 conducteurs Figure 7 : Interfaces...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Type 8696, REV.2 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité Le positionneur type 8696 est conforme aux directives UE sur la base de la déclaration de conformité UE. Normes Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives UE sont prouvées, figurent dans l’attes- tation UE de type et/ou la déclaration de conformité UE. Homologations L’appareil est conçu pour être utilisé conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, catégorie 3GD, zones 2 et Respecter les consignes pour l’utilisation en zone protégée contre l’explosion.
  • Page 22: Caractéristiques Mécaniques

    Type 8696, Rev.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Dimensions voir fiche technique Matériau du corps extérieur : PPS, PC, VA, intérieur : PA 6 ; ABS Matériau d'étanchéité EPDM / FKM Course de la tige de vanne : La série 2103 et la série 23xx : 3...32 mm Appareils étrangers : (élément de guidage...
  • Page 23: Plaque Signalétique

    Type 8696, REV.2 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Type, caractéristiques du code type applicables à UL et ATEX Fonction, vanne pilote, tension d’alimentation vanne pilote 8696 -E1-...-0 PU02 Single act Pilot 0.6 24V Pression de service maxi Pmax 7 bar Tamb -10 - +60 °C Température ambiante S/N 1001 N°...
  • Page 24: Caractéristiques Électriques, Io-Link

    Type 8696, Rev.2 Caractéristiques techniques Entrée numérique 0 ...5 V = log « 0 », 12...30 V = log « 1 » entrée invertie, inversée en conséquence IInterface de communication R accordement au PC par l‘intermédiaire du jeu d‘interfaces bus Logiciel de communication Bürkert Communicator 6.9.2 Caractéristiques électriques, IO-Link Classe de protection III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Raccord Connecteur rond M12 x 1, 5 pôles, codage A, port classe A Tension de service Alimentation système (Pin 1+3) 24 V DC ±25 % (selon spécification)
  • Page 25: Réglages Usine Du Positionneur

    Type 8696, REV.2 Caractéristiques techniques 6.10 Réglages usine du positionneur Fonctions activables avec boutons : Fonction Paramètre Valeur CUTOFF Fonction de fermeture étanche en bas Fonction de fermeture étanche en haut 98 % CHARACT Correction de la caractéristique FREE Tableau 6 : Réglages usine Fonctions activables avec le logiciel de communication : Fonction...
  • Page 26: Éléments De Commande Et D'affichage

    Type 8696, Rev.2 Éléments de commande et d'affichage ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE Le chapitre suivant décrit les éléments de commande et d'affichage ainsi que les états de marche du positionneur. Vous trouverez d'autres informations concernant la commande du positionneur au chapitre « 11 Mise en service ». État de marche Pour actionner les boutons, s’assurer que le blocage de commande sur site est désactivé/non bloqué (réglage d’usine) : avec logiciel de communication ou communication par bus de terrain. AUTOMATIQUE (AUTO) A l'état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du régulateur est effectué et surveillé. MANUEL (MANU) A l'état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l'aide des boutons. La LED Manual allumé...
  • Page 27: Éléments De Commande Et D'affichage Du Positionneur

    Type 8696, REV.2 Éléments de commande et d'affichage Éléments de commande et d'affichage du positionneur Bouton 1 LED Cutoff LED Charact Interface de communication LED Manual Bouton 2 LED Status Figure 10 : Description des éléments de commande REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶...
  • Page 28: Affectation Des Touches

    Type 8696, Rev.2 Éléments de commande et d'affichage Affectation des touches Pour actionner les touches, s’assurer que le blocage de commande sur site est désactivé/non bloqué (réglage d’usine) : avec logiciel de communication ou communication par bus de terrain. L'affectation des 2 boutons est différente en fonction de l'état de marche (AUTOMATIQUE / MANUEL). Vous trouverez la description des états de marche (AUTOMATIQUE / MANUEL) au chapitre « 7.1 État de marche ». Bouton 1 Bouton 2 Figure 12 : Description des boutons REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de base.
  • Page 29 Type 8696, REV.2 Éléments de commande et d'affichage État de marche MANUEL (la LED Manual s‘allume en rouge) : Bouton Fonction Appuyer et maintenir Alimentation en air (ouverture / fermeture manuelle de l’actionneur) Appuyer et maintenir Echappement (ouverture / fermeture manuelle de l’actionneur) 1 et 2 simul- Appuyer plus de 2 s...
  • Page 30: Affichage Des Led

    Type 8696, Rev.2 Éléments de commande et d'affichage Affichage des LED LED Status Affichage de l‘état de l‘appareil et de la (RGB) LED Cutoff position de la vanne LED Charact LED Cutoff CUTOFF active/ LED Manual inactive (jaune) LED Status HAND active/inactive LED Manual (rouge) CHARACT active/ LED Charact inactive (verte)
  • Page 31: Indicateur De L'état

    Type 8696, REV.2 Éléments de commande et d'affichage 7.4.4 Indicateur de l’état Le LED status (RGB) indiquent l’état de l’appareil. Pour l’affichage de l’état de l’appareil et la position de vanne, l’utilisateur peut régler le mode LED suivant : • Mode NAMUR • Mode vanne • Mode vanne avec avertissements (réglage usine) • Couleur fixe • LED éteinte Le mode LED et les couleurs de la position de la vanne peuvent être réglés avec le Bürkert Communicator. IO-Link : Le mode LED et les couleurs de position de vanne peuvent également être réglés avec un paramètre acy- clique (voir liste de paramètres).
  • Page 32 Type 8696, Rev.2 Éléments de commande et d'affichage En présence de plusieurs états simultanés, l’état présentant le plus haut degré de priorité s’affiche. Position de État de l‘appareil vanne Défaillance Vérification de Hors Maintenance fonctionnement spécification nécessaire état, couleur état, couleur état, couleur état, couleur ouverte clignote en clignote en clignote en clignote en en alternance avec le rouge orange jaune bleu jaune* entre les deux clignote en...
  • Page 33: Messages D'erreur

    Type 8696, REV.2 Éléments de commande et d'affichage Messages d'erreur 7.5.1 Messages sur l‘état de l‘appareil « Hors spécification » Message Description Mesure Limite d'avertissement Température ambiante trop Réduire la température ambiante. En cas de de température dépassée élevée défaillance persistante, contacter le service après-vente Bürkert Limite d'avertissement Température ambiante trop...
  • Page 34 Type 8696, Rev.2 Éléments de commande et d'affichage Erreur IO-Link Aucune donnée de process - Vérifier la connexion au maître IO-Link valide n‘est reçue - V érifier si des consignes valables sont envoyées à l‘appareil via l‘interface IO-Link Erreur X.TUNE s‘est Le dernier X.TUNE n‘a pas -Contrôler l‘alimentation en air comprimé produite réussi -Exécutez X.TUNE à nouveau L‘alimentation de La tension d‘alimentation de Contrôler la tension d‘alimentation de l‘actionneur est coupée l‘actionneur est trop faible.
  • Page 35: Montage

    Type 8696, REV.2 Montage MONTAGE Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 36 Type 8696, Rev.2 Montage → Dévisser le capot transparent sur l’actionneur ainsi que l’indicateur de position (capot jaune) sur la ral- longe de la tige (si disponible). → Pour la version avec raccords de flexible, retirer les collets (embouts à olive blancs) des deux raccords d’air de pilotage (si disponibles). Rouleau presseur Tige de commande Élément de guidage Bague rainurée Max. = 1 Nm Max. = 5 Nm Couvercle d’actionneur Joint torique Rallonge de tige Figure 16 : Montage de la tige de commande, séries 2103, 2300 et 2301...
  • Page 37 Type 8696, REV.2 Montage 2. Monter les bagues d’étanchéité → Placer le joint profilé sur le couvercle d’actionneur (le plus petit diamètre est dirigé vers le haut). → Contrôler le bon positionnement des joints toriques dans les raccords d’air de pilotage. Lors du montage du positionneur, les collets des raccords d'air de pilotage ne doivent pas être montés sur l’actionneur. Raccords d’air de pilotage Attention : les collets ne doivent pas être montés ! Joint profilé Montage du joint profilé Figure 17 : Montage des bagues d’étanchéité 3. Monter le positionneur → Disposer le rouleau presseur et le positionneur de façon 1.
  • Page 38 Type 8696, Rev.2 Montage Manchons Rail de guidage Rouleau presseur Rail de guidage Rouleau presseur Figure 18 : Disposition du rouleau presseur → Glisser le positionneur sur l’actionneur sans la faire tourner jusqu’à ce que le joint profilé ne présente plus d’interstice. REMARQUE ! Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. ▶ Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un couple de serrage maximal de 1,5 Nm. → Fixer le positionneur sur l’actionneur à l’aide des deux vis de fixation latérales. Ne serrer les vis que légè- rement (couple de serrage maxi : 1,5 Nm). Vis de fixation maxi 1,5 Nm Manchons...
  • Page 39: Rotation Du Module Actionneur Pour Les Vannes Process Des Séries 2300 Et 2301

    Type 8696, REV.2 Montage Rotation du module actionneur pour les vannes process des séries 2300 et 2301 La rotation du module actionneur (positionneur et actionneur) est uniquement possible pour les vannes à siège droit et à siège incliné des séries 2300 et 2301. La position des raccordements peut être alignée en continu par la rotation du module actionneur (positionneur et actionneur) de 360°. Seul le module actionneur complet peut être tourné. La rotation du positionneur contre l'ac- tionneur n'est pas possible.
  • Page 40 Type 8696, Rev.2 Montage → Retenir à l’aide d’une clé plate appropriée sur l’embout. → Positionner une clé plate appropriée sur le six pans de l’actionneur. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. L'interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans la mauvaise direction. ▶...
  • Page 41: Installation Pneumatique

    Type 8696, REV.2 Installation pneumatique INSTALLATION PNEUMATIQUE DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé. ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation. ▶...
  • Page 42 Type 8696, Rev.2 Installation pneumatique Remarque importante concernant le parfait fonctionnement de l'appareil : ▶ L'installation ne doit pas générer de contre-pression. ▶ Pour le raccordement, choisissez un flexible d'une section suffisante. ▶ La conduite d'évacuation d'air doit être conçue de façon à empêcher l'entrée d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil par le raccord d'évacuation d'air. ▶...
  • Page 43: Installation Électrique

    Type 8696, REV.2 Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Toutes les sorties et entrées de l’appareil ne sont pas à séparation galvanique pour la tension d’alimentation. 10.1 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 44: Installation Électrique Sans Communication Par Bus De Terrain

    Type 8696, Rev.2 Installation électrique 10.2 Installation électrique sans communication par bus de terrain Connecteur rond M12 x 1, 8 pôles Figure 23 : Connecteur rond M12 x 1, 8 pôles → Raccorder les broches conformément à la version du positionneur. Signaux d’entrée du poste de commande (par ex.
  • Page 45 Type 8696, REV.2 Installation électrique Connecteur rond M12 x 1, 8 pôles Figure 24 : Connecteur rond M12 x 1, 8 pôles Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API), connecteur rond M 12 x 1, 8 pôles (nécessaire uniquement avec la variante sortie analogique) Broche Couleur de fil Affectation...
  • Page 46: Installation Électrique, Io-Link

    Type 8696, Rev.2 Installation électrique 10.3 Installation électrique, IO-Link Figure 25 : Affectation des raccordements, Port Class B Broche Désignation Affectation 24 V DC Alimentation système 24 V DC Alimentation actionneur L – 0 V (GND) Alimentation système IO-Link 0 V (GND) Alimentation actionneur Tableau 23 : Affectation des raccordements 10.4 Installation électrique, büS...
  • Page 47: Mise En Service

    Type 8696, REV.2 Mise en service MISE EN SERVICE 11.1 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement.
  • Page 48 Type 8696, Rev.2 Mise en service REMARQUE ! Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contre pression sur l’actionneur de vanne process mais sur le corps de base. Capot transparent Enveloppe du corps Corps de base Actionneur Figure 27 : Ouvrir positionneur...
  • Page 49: Régler L'appareil Avec Bürkert Communicator

    Type 8696, REV.2 Mise en service 11.3 Régler l’appareil avec Bürkert Communicator Il est possible d’exécuter tous les réglages avec Bürkert Communicator. Les réglages avec Bürkert Communicator figurent dans le manuel d'utilisation. 11.3.1 Connecter l’appareil IO-Link avec Bürkert Communicator Composants nécessaires : • Logiciel de communication : Bürkert Communicator pour PC • Kit d‘interface USB-büS (voir accessoires) • Adaptateur büS pour interface de communication (voir accessoires) •...
  • Page 50: Connecter L'appareil Büs Avec Bürkert Communicator

    Type 8696, Rev.2 Mise en service → Brancher le connecteur Micro-USB dans l’interface de communication. → Établir la connexion au PC avec le kit d‘interface USB-büS. → Démarrer Bürkert Communicator. → Effectuer les réglages. 11.3.2 Connecter l’appareil büS avec Bürkert Communicator Composants nécessaires : •...
  • Page 51: Io-Link

    Transmission speed COM3 (230.4 kbit/s) PD Input Bits PD Output Bits M-sequence Cap. 0x0D Min. cycle time 1 ms Data storage Max. cable length 20 m 12.2.1 Configuration du bus de terrain Les fichiers de mise en service nécessaires ainsi que la description des données process et des paramètres acycliques sont disponibles sur Internet. Téléchargement sous : www.burkert.com / Type 8696 / Logiciel français...
  • Page 52: Büs

    Type 8696, Rev.2 büS BÜS 13.1 Informations, büS büS est un bus de système développé par Bürkert, dont le protocole de communication est basé sur CANopen. 13.2 Configuration du bus de terrain Les fichiers de mise en service nécessaires ainsi que la description des objets sont disponibles sur Internet. Téléchargement sous : www.burkert.com / Type 8696 / Logiciel français...
  • Page 53: Commande Et Fonctionnement

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement COMMANDE ET FONCTIONNEMENT Le positionneur type 8696 a différentes fonctions de base et supplémentaires pouvant être configurées et paramétrées à l’aide des interrupteurs DIP et/ou du logiciel de communication. 14.1 Fonctions de base Les fonctions de base suivantes peuvent être activées avec les boutons. Les paramètres de la fonction de fermeture étanche (CUTOFF) et de la correction de la caractéristique (CHARACT) sont réglés par le logiciel de communication.
  • Page 54 Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement REMARQUE ! Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et d’humidité. ▶ Visser le capot transparent jusqu’en butée afin de respecter le degré de protection IP65 / IP67. → Fermer l’appareil (outil de montage : 674078 La fonction de base suivante peut être modifiée uniquement à l’aide du logiciel de communication. Fonction Description Réglage usine Signal normalisé Saisie de l'entrée du signal 4...20 mA, 4 fils normalisé pour la consigne INPUT Inversion du sens d’action Sens d'action entre le signal d'entrée et OFF (vers le haut) de la valeur de consigne...
  • Page 55: Dir.cmd

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement 14.1.1 DIR.CMD - Inversion du sens d’action de la valeur de consigne du positionneur (Direction) Cette fonction permet de régler le sens d’action entre le signal d’entrée (INPUT) et la position de consigne de l’actionneur. Réglage usine : OFF (vers le haut) Position Fonction...
  • Page 56: Cutoff

    Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement 14.1.2 CUTOFF - Fonction de fermeture étanche du positionneur Cette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la plage de régulation. La reprise de la régulation se fait avec une hystérésis de 1 %. Réglage usine : OFF (aucune fonction de fermeture étanche) Position Fonction...
  • Page 57: Charact

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement 14.1.3 CHARACT - Correction de la caractéristique entre le signal d’entrée (valeur de consigne de position) et la course Characteristic (caractéristique spécifique au client) Cette fonction permet d’activer une caractéristique de transfert concernant la valeur de consigne (position de consigne) et la course de la vanne pour corriger les caractéristiques de débit et de fonctionnement.
  • Page 58 Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement La caractéristique de débit k = f(s) désigne le débit d‘une vanne exprimé par la valeur k en fonction de la course s de la tige d‘actionneur. Elle est déterminée par la forme du siège de la vanne et du joint de siège. En général, deux types de caractéristique de débit sont réalisés, à savoir la caractéristique linéaire et celle à pourcentage égal.
  • Page 59: Input

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement Saisie de la caractéristique librement programmable La caractéristique est définie par 21 points répartis régulièrement sur la plage de consigne de position allant de 0...100 %. L‘écart est de 5 %. Une course au choix (plage de réglage 0...100 %) peut être attribuée à chaque point. La différence entre les courses de deux points voisins ne doit pas être supérieure à 20 %. Exemple d‘une caractéristique programmée Course de vanne [&] Signal normalisé [%] 90 100 4...20 mA 0...20 mA Fig.
  • Page 60: Reset

    Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement 14.1.5 RESET - Rétablissement des réglages usine Cette fonction permet de rétablir les réglages usine du positionneur. 14.1.6 X.TUNE - Adaptation automatique du positionneur aux conditions d‘exploitation actuelles La fonction X.TUNE doit être exécutée pour assurer l'adaptation aux conditions locales et per- mettre le contrôle du fonctionnement du positionneur. AVERTISSEMENT ! Pendant l'exécution de la fonction X.TUNE, la vanne quitte automatiquement sa position actuelle. ▶ N'exécutez jamais X.TUNE lorsque le process est en cours. ▶...
  • Page 61: Fonctions Supplémentaires

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement 14.2 Fonctions supplémentaires Les fonctions supplémentaires suivantes peuvent être configurées et paramétrées à l’aide du logiciel de communication : Fonction Description Inversion du sens d’action de Affectation de l'état d'alimentation en air de la chambre d'actionneur l’actionneur par rapport à la position effective DIR.ACT Répartition de la plage du signal Répartition de la plage du signal ; signal d'entrée en % pour lequel la (Split range) vanne parcourt l'ensemble de la course.
  • Page 62: Dir.act

    Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement 14.2.1 DIR.ACT - Inversion du sens d‘action de l‘actionneur (direction) Cette fonction permet de régler le sens d‘action entre l‘état d‘aération de l‘actionneur et la position effective. Réglage en usine : Arrêt (vers le haut) Sens d‘action direct (air purgé → 0 % ; aéré 100 %) Rise (vers le haut) : Fall (vers le bas) : Sens d‘action inverse (air purgé...
  • Page 63: Spltrng

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement 14.2.2 SPLTRNG - Répartition de la plage du signal (Split range) Les valeurs mini et maxi du signal d‘entrée en % pour lequel la vanne parcourt l‘ensemble de la course. Réglage en usine : Répartition de la plage du signal mini = 0 %; Répartition de la plage du signal maxi = 100 % Lower value splitrange (Répartition de la plage du signal mini) : Saisie de la valeur minimale du signal d‘entrée en % Plage de réglage : 0...75 % Upper value splitrange (Répartition de la plage du signal maxi) : Saisie de la valeur maximale du signal...
  • Page 64: X.limit - Limitation De La Course

    Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement 14.2.3 X.LIMIT - Limitation de la course Cette fonction limite la course (physique) à des valeurs en % prescrites (mini et maxi). A cette occasion, la plage de la course limitée est enregistrée comme étant égale à 100 %. Si la plage de course limitée est quittée pendant le fonctionnement, des positions effectives négatives ou des positions effectives supé- rieures à 100 % sont affichées.
  • Page 65: X.time

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement 14.2.4 X.TIME - Limitation du temps de réglage Cette fonction permet de déterminer les temps d‘ouverture et de fermeture pour la course complète et ainsi de limiter les vitesses de réglage. Pour l'exécution de la fonction X.TUNE, les temps d'ouverture et de fermeture minimaux sont automatiquement entrés pour la course complète. Il est ainsi possible de procéder à la vitesse maximale. Réglage en usine : valeurs calculées en usine avec la fonction X.TUNE Si la vitesse de réglage doit être limitée, il est possible de saisir pour l‘ouverture et la fermeture des valeurs situées entre les valeurs minimales calculées par X.TUNE et 60 s.
  • Page 66: X.control

    Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement 14.2.5 X.CONTROL - Paramètres de régulation du positionneur Cette fonction permet de régler les paramètres du positionneur (bande morte et facteurs d‘amplification (kp)). Deadband (bande morte) : Zone d‘insensibilité du positionneur Saisie de la bande morte en % par rapport à la course étalonnée ; c.-à-d. limitation de course maxi X.LIMIT - limitation de course mini X.LIMIT (voir fonction supplémentaire X.LIMIT).
  • Page 67: Sig.error

    Type 8696, REV.2 Commande et fonctionnement 14.2.7 SIG.ERROR - Configuration détection de rupture de câble (uniquement pour variante sans communication par bus de terrain) La fonction détection de rupture de câble (SIG.ERROR) sert à la détection d‘un défaut sur le signal de valeur de consigne. La détection de rupture de câble ne peut être sélectionnée que pour un signal de 4...20 mA : Défaut sur un signal de valeur de consigne ≤ 3,5 mA (± 0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale) En cas de sélection de 0...20 mA, la détection de rupture de câble ne peut être sélectionnée.
  • Page 68: Output (Variante)

    Type 8696, Rev.2 Commande et fonctionnement 14.2.9 OUTPUT (variante) - Configuration de la sortie analogique (uniquement pour variante sans communication par bus de terrain) La fonction sortie analogique (OUTPUT) n‘est affichée dans la sélection des fonctions que si le positionneur dispose d‘une sortie analogique (variante) ou si aucun paramètre n‘a encore été lu. La sortie analogique peut être utilisée pour le message de retour de la position actuelle ou de la valeur de consigne au poste de conduite.
  • Page 69: Positions Finales De Sécurité

    Type 8696, REV.2 Positions finales de sécurité POSITIONS FINALES DE SÉCURITÉ 15.1 Positions finales de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique Réglages finales de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire Type d'actionneur Désignation électrique pneumatique simple effet down non défini Fonction A down simple effet non défini Fonction B down Tableau 32 : Positions finales de sécurité...
  • Page 70: Démontage

    Type 8696, Rev.2 Démontage DÉMONTAGE 17.1 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/ de les vider. Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 71 Type 8696, REV.2 Démontage 2. Raccordement électrique DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 72: Accessoires

    Type 8696, Rev.2 Accessoires ACCESSOIRES Désignation N° de commande Logiciel de communication Bürkert Communicator Infos sous www.buerkert.fr Câble de raccordement M12 x1, 8 pôles 919061 Outil pour l‘ouverture ou la fermeture du capot transparent 674078 Kit d’interface USB-büS Kit standard büS (clé büS + câble de 0,7 m avec connecteur M12) 772551 Adaptateur büS pour interface de communication 773254 (M12 sur Micro-USB interface de service büS) Rallonge büS (connecteur M12 sur prise M12), longueur 1 m 772404 Rallonge büS (connecteur M12 sur prise M12), longueur 3 m...
  • Page 73: Transport, Stockage, Élimination

    Type 8696, REV.2 Transport, stockage, élimination TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE Dommages pendant le transport dus à une protection insuffisante des appareils. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Respecter la température de stockage admissible. REMARQUE Un stockage incorrect peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières. ▶...
  • Page 74 Type 8696, REV.2 français...
  • Page 75 www.burkert.com...

Table des Matières