Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F l u i d C o n t r o l S y s t e m s
MiniTOP
Type 8633
Betriebsanleitung / Operating instructions/ Instructions de service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert MiniTOP 8633

  • Page 1 F l u i d C o n t r o l S y s t e m s MiniTOP Type 8633 Betriebsanleitung / Operating instructions/ Instructions de service...
  • Page 2: Table Des Matières

    MiniTOP Typ 8633 INHALT ALLGEMEINE HINWEISE ..........3 Lieferumfang ................3 Garantiebestimmungen ............... 4 AUFBAU UND FUNKTION DES MINITOP ....... 4 INSTALLATION ..............7 Installation des Ventils ..............7 Montage des MiniTOP Typ 8633 auf den Ventilantrieb ....7 3.2.1 Allgemeine Hinweise ..............
  • Page 3 DARSTELLUNGSMITTEL In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen ACHTUNG! kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Ge- sundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet HINWEIS kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tips und Empfehlungen MiniTOP Typ 8633...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz- bedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des MiniTOP sowie des jeweiligen pneumatisch betätigten Ventils spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt: • Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes an die allgemeinen Regeln der Technik! •...
  • Page 5: Garantiebestimmungen

    Bei Unstimmigkeiten wenden Sie sich bitte umgehend an unsere Service- Abteilung: Bürkert Steuer- und Regelungstechnik Chr.-Bürkert-Str. 13-17 Service-Abteilung D-76453 Ingelfingen Tel.: (07940) 10-552 Fax: (07940) 10-428 oder an Ihre Bürkert-Niederlassung. Garantiebestimmungen Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen.
  • Page 6: Aufbau Und Funktion Des Minitop

    AUFBAU UND FUNKTION DES MINITOP Der MiniTOP Typ 8633 dient zur Ansteuerung pneumatisch betätigter Prozeß- ventile. Er ist mit verschiedenen Ventiltypen aus dem Bürkert-Prozeßventil- Programm kombinierbar (siehe Datenblätter der Typen 2000, 2001, 2002, 2012, 2030, 2031, 2031K, 2652, 2655 und 2658). MiniTOP und Prozeßventil sind durch einen Adapter miteinander verbunden.
  • Page 7 Merkmale des MiniTOP Typ 8633: • Ausführungen: für einfach- oder doppeltwirkende Ventilantriebe • Steuerventile: nach dem Wippenprinzip arbeitendes Magnetventil; 1 x 3/2-Wege-Steuerventil bei einfachwirkenden Ventilantrieben 2 x 3/2-Wege-Steuerventil bei doppeltwirkenden Ventilantrieben • Elektrische Schnittstellen: PG-Durchführungen mit Schraubklemmen; Multipol-Rundsteckverbinder, 12polig; bei Busansteuerung (AS-Interface) werden die hierfür genormten 4poligen M12-Rund-Steckverbinder oder PG-Durchführungen mit Anschlußklemmen verwendet (AS-I-Ansteuerung derzeit noch nicht verfügbar).
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Die Abmessungen des MiniTOP und der verschiedenen Komplettgeräte- varianten bestehend aus MiniTOP, pneumatischem Antrieb und Ventil sind den jeweiligen Datenblättern zu entnehmen. Installation des Ventils Abmessungen und Gewindearten entnehmen Sie dem Datenblatt des Prozeß- ventils. Montage des MiniTOP Typ 8633 auf den Ventilantrieb 3.2.1 Allgemeine Hinweise Die Montage des MiniTOP Typ 8633 auf den Ventilantrieb und die Einstellung der Endschalterschaltpunkte geschieht bei diesem Gerät in einem Zuge und ist...
  • Page 9: Vorgehensweise (Erstgeräteinstallation)

    3.2.2 Vorgehensweise (Erstgeräteinstallation) MiniTOP Typ 8633 Messing- Führungsstück SW 27 Stellungs-Anzeige Gewindestifte (Signalteil) obere Nocke untere Nocke Schaltspindel Gewindestück O-Ring Klarsichthaube Ventilantrieb Bild 2: Montage des MiniTOP Voraussetzung: Das Ventil mit Antrieb, das richtige Zubehörset (siehe Daten- blatt) und der MiniTOP liegen vor. Schrauben Sie den Klarsichtdeckel für die Stellungsanzeige am Ventilantrieb Schrauben sie im Inneren des Ventilantriebs das orange/gelbe Signalteil zur Stellungsanzeige mit einem Innensechskantschlüssel ab.
  • Page 10 Schrauben Sie das (Messing-) Führungsstück in den Deckel des Ventilan- triebes mit der Hand ein, ziehen Sie es ebenfalls zunächst noch nicht fest. Ziehen Sie das (Messing-) Führungsstück SW 27 mit dem Drehmoment 8,0 Nm an. Ziehen Sie die Schaltspindel an der Kolbenstange des Antriebes fest. Dazu ist an der Spindelseite ein Schlitz angebracht (Drehmoment = 1,0 Nm).
  • Page 11: Einstellen Der Endschaltpunkte

    3.2.3 Einstellen der Endschaltpunkte Beim MiniTOP Typ 8633 sind die Endschalter fest am Gehäuse angebracht. Die Einstellung der Schaltpunkte erfolgt durch Verschieben von zwei auf der Schaltspindel klemmenden Nocken. Die Klemmung ist so gestaltet, dass die Nocken "von Hand" verschieblich sind. Eine versehentliche Dejustierung der Nocken ist jedoch ausgeschlossen.
  • Page 12: Drehen Des Minitop

    Drehen des MiniTOP Falls nach Einbau des Ventils die Anzeige-LED's des MiniTOPTyp 8633 schlecht einsehbar sind oder die Anschlußkabel- bzw. Schlauchmontage schwierig ist, kann der MiniTOP gegenüber dem pneumatischen Antrieb ver- dreht werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Trennen Sie das Gerät zuerst von der elektrischen und pneumatischen Versorgung! Lösen Sie die fluidische Verbindung zwischen dem MiniTOP und dem pneumatischen Antrieb.
  • Page 13: Fluidischer Anschluß Des Minitop

    Fluidischer Anschluß des MiniTOP Legen Sie den Versorgungsdruck an den Druckanschluß 1/P (siehe Bild 1) (2..10 bar; Instrumentenluft, öl-, wasser- und staubfrei). Die Steuerluft wird entsprechend der Steuerfunktion des Prozeßventils ange- schlossen: Steuerfunktion Pneumatische Verbindung MiniTOP mit Ventil Ausgang MiniTOP Eingang Prozeßventil Prozeßventil in Ruhe- untere Kammer des Antriebs...
  • Page 14: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß Für die elektrische Kontaktierung des MiniTOP Typ 8633 steht eine PG11- Kabeldurchführung zur Verfügung. Für Geräte, die mit Schutzkleinspannung arbeiten (≤ 48 V), ist eine Ausführung mit Multipol-Anschluß in Vorbereitung. Für die Version mit AS-Interface sind PG11- und Multipolanschluß vorgesehen. 3.6.1 Anschlußklemmen für PG-Verschraubungen HINWEIS Endschalter:...
  • Page 15 24-V-Variante mit induktiven Näherungsschaltern (als Schließer) Klemme Belegung äußere Beschaltung Versorgung Initiatoren + 24 V +24 V DC Versorgung Initiatoren GND (Restwelligkeit 10%) Ausgang 1 (0V/24V) binärer Ausgang Initiator 1 (NO) nicht belegt Ausgang 2 (0V/24V) Bezug für Initator 1 GND binärer Ausgang Initiator 2 (NO) nicht belegt Bezug für Initiator 2 GND...
  • Page 16: Busansteuerung Über As-Interface

    110-V- und / 230-V-Variante mit mechanischen Endschaltern Klemme Belegung äußere Beschaltung Versorgung Endschalter Versorgung Endschalter NC1 (max. 5 A) Ausgang Endschalter 1 (NO) NO1 (max. 5 A) Ausgang Endschalter 1 (NC) NC2 (max. 5 A) Ausgang gemeinsamer Pol NO2 (max. 5 A) Ausgang Endschalter 2 (NO) Ausgang Endschalter 2 (NC) Ausgang gem.
  • Page 17: Power Off

    Parameterbit Signal nicht nicht nicht Watch-Dog belegt belegt belegt Wert 0 nicht nicht nicht Watch-Dog belegt belegt belegt deaktiviert Wert 1 nicht nicht nicht Wacht-Dog belegt belegt belegt aktiviert* (default) Bei ausbleibendem Datenverkehr wird der Ausgang nach 50-100 ms spannungslos geschalten. Statusanzeige: LED1 (grün) LED2 (rot)
  • Page 18 (gelb) (gelb) Ventil mit Strom Endschalter 1 betäigt versorgt (Endstellung oben erreicht) (grün) Statusanzeige LED1 ASI-Bus (gelb) Endschalter 2 betäigt (rot) (Endstellung unten Statusanzeige LED2 ASI-Bus erreicht) Bild 3: Platine des MiniTOP, AS-Interface-Variante Elektrischer Anschluß: 4poliger M12-Rund-Steckverbinder Pin 1: Bus + Pin 3: Bus - Pg-Verschraubung mit Anschlußklemmen: →...
  • Page 19: Sicherheitsstellungen Nach Ausfall Der Elektrischen Bzw. Pneumatischen Hilfsenergie

    SICHERHEITSSTELLUNGEN NACH AUSFALL DER ELEKTRISCHEN BZW. PNEUMATISCHEN HILFSENERGIE Antriebsart Bezeichnung Sicherheitseinstellung nach Ausfall der Hilfsenergie elektrisch pneumatisch einfachwirkend down down WW A down einfachwirkend WW B down doppeltwirkend down / up nicht definiert WW I (je nach Anschluß der Steuerleitungen) down Tabelle 1: Sicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw.
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Betriebsbedingungen: Betriebstemperatur 0..+55°C Schutzart IP 65 nach EN 60529 Konformität mit folgenden Normen: CE-Zeichen konform bzgl. EMV-Richtlinie 89/336/EWG (nur bei korrekt angeschlossenem Kabel bzw. Stecker und Buchsen) Mechanische Daten: Maße siehe Datenblatt Gehäusematerial MiniTOP außen PPE/PA, PSU; innen PA 6 Dichtungsmaterial MiniTOP Pneumatische Daten: Steuermedium:...
  • Page 21 Elektrische Daten ohne Busansteuerung Anschlüsse PG11-Durchführung mit Schraubklemmen Spannungsversorgung • 24 V DC ± 10 % • Restwelligkeit 10% bei induktiven Näherungsschaltern • 110 V AC ± 10 % • 230 V AC ± 10 % Leistungsaufnahme Spannung einfach- doppelt- wirkend wirkend 24 V...
  • Page 22 NOTIZEN Bedienungsanleitung-Nr. 803 925...
  • Page 23 MiniTOP Typ 8633...
  • Page 24 MiniTOP Type 8633 CONTENTS: GENERAL INFORMATION ..........22 Scope of delivery ............... 23 Guarantee conditions ..............24 DESIGN AND FUNCTION OF THE MINITOP ON/OFF ................25 INSTALLATION ..............27 Installation of the valve .............. 27 Installation of the MiniTOP Type 8633 onto the valve drive ................
  • Page 25: Symbols Used

    SYMBOLS USED The following symbols will be used in these operating instructions Marks a working step that must be carried out ATTENTION! Indicates information that must be followed. Failure to do this could endanger your health or the functionality of the device NOTE Indicates important additional information, tips and recommendations...
  • Page 26: General Information

    GENERAL INFORMATION To ensure that the device functions correctly and will have a long service life, please comply with the information in these operating instructions as well as the operating conditions and the permissible ranges that are specified in the data sheets of MiniTOP and the corresponding pneumatically operated valve: •...
  • Page 27: Guarantee Conditions

    In case of discrepancies, please contact our Service department immediately: Bürkert Steuer- und Regelungstechnik Chr.-Bürkert-Str. 13-17 Service-Abteilung D-76453 Ingelfingen Tel.: (07940) 10-552 Fax: (07940) 10-428 or your local Bürkert branch. Guarantee conditions This document contains no agreement to provide a guarantee. We would refer you here to our General Selling and Business Conditions.
  • Page 28: Design And Function Of The Minitop On/Off

    DESIGN AND FUNCTION OF THE MiniTOP ON/OFF The MiniTOP is designed for the operation of pneumatically actuated process valves. It can be combined with various types of valve from the Bürkert process valve range (see the data sheets for the types 2000, 2001, 2002, 2012, 2030, 2031, 2031K, 2652, 2655 and 2658).
  • Page 29 Characteristics of the MiniTOP Typ 8633: • Design: For single or double-acting valve drives • Control valve: Using solenoid valves with the rocker principle: 1 x 3/2 way control valve with single-acting valve drive 2 x 32-way control valve with double-acting valve drive •...
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION The dimensions of the MiniTOP and the various complete unit variants consisting of MiniTOP, pneumatic drive and valve can be found in the corresponding data sheets. Installation of the valve The dimensions and thread types can be found in the data sheet of the process valve.
  • Page 31: Procedure (Initial Installation Of The Unit)

    3.2.2 Procedure (Initial installation of the unit) MiniTOP Type 8633 Brass guide piece SW 27 Position display Threaded pin (signal component) Upper cam Lower cam Switch spindle Threaded part O-ring See-through cover Valve drive Fig. 2: Installation of the MiniTOP Preconditions: The valve with its drive, the correct accessory set (see data sheet) and the MiniTOP must be available.
  • Page 32 Screw the (brass) guide piece into the cover of the valve drive by hand, without fully tightening it at the moment. Tighten the SW 27 (brass) guide piece with a torque of 8.0 Nm. Tighten the switch spindle onto the piston rod of the drive. A slot is provided on the side of the spindle for this purpose (torque = 1.0 Nm).
  • Page 33: Adjustment Of The Switching Points Of The Limit Switches

    3.2.3 Adjustment of the Switching Points of the Limit Switches In the MiniTOP Type 8633, the limit switches are firmly fixed to the housing. The setting of the switch points is carried out by moving two of the cams clamped on the switch spindle. The clamp is designed so that the cams can be moved ”by hand”.
  • Page 34: Turning The Minitop

    Turning the MiniTOP If the display LEDs of the MiniTOP Type 8633 are not easy to see after the installation of the valve, or the connecting cable or the installation of the hoses is difficult, the MiniTOP can be turned in relation to the pneumatic drive. Proceed as follows: First disconnect the unit from the electrical and pneumatic supplies! Undo the fluid connections between the MiniTOP and the pneumatic drive.
  • Page 35: Fluid Connection Of The Minitop

    Fluid connection of the MiniTOP Apply the supply pressure to the pressure connection 1/P (see Fig. 1) (2 … 10 bar, instrument air, free of oil, water and dust). The control air will be connected according to the control function of the valve: Control function Pneumatic connection of Top Control with valve Top Control outlet...
  • Page 36: Electrical Connection

    Electrical connection A PG11 cable duct is available for the electrical connections to the MiniTOP Type 8633. For units that work with protective low voltage ( ≤ 48 V), a model with a Multipol connection is in preparation. PG11 and Multipol connections will be provided in the version with the AS interface.
  • Page 37 24 V variant with inductive proximity switches (normally open) Terminal Connection External circuit Supply for proximity switch +24 V DC + 24 V (Residual ripple10%) Output 1 (0V/24V) Supply for proximity switch Output 2 (0V/24V) Vinary output, proximity switch 1 (NO) not used Reference for proximity switch 1 GND...
  • Page 38: Bus Drive Via As Interface

    110 V and 230 V variant with mechanical limit switches Terminal Connection External circuit Supply for limit switch Supply for limit switch NC1 (max. 5 A) Output, limit switch 1 (NO) NO1 (max. 5 A) Output, limit switch 1 (NC) NC2 (max.
  • Page 39: Power Off

    Parameter bit Signal Watch dog used used used Value 0 Watch dog used used used de-activated Value 1 Wacht Dog used used used activated* (default) If no data traffic takes place, the output will be reset after 50 - 100 ms. Status display: LED1 (green) LED2 (red) Status signalled...
  • Page 40 (yellow) (yellow) Limit switch 1 tripped Valve supplied with power (Upper limit position reached) (green) Status display LED 1 ASI bus (yellow) Limit switch 2 tripped (red) (Lower limit position Status display LED 2 ASI bus reached) Fig. 3: Circuit board of the MiniTOP, AS interface variant Electrical connection: 4-pole M12 round plug Pin 1: Bus +...
  • Page 41: Safety Positions Following A Loss Of The Electrical And/Or Pneumatic Auxiliary Supply

    SAFETY POSITIONS FOLLOWING A LOSS OF THE ELECTRICAL AND/OR PNEUMATIC AUXILIARY SUPPLY Type of drive Description Safety position after loss of the auxiliary supply electrical pneumatic single-working down down WW A down single-working WW B down double-working down / up not defined WW I (depending on...
  • Page 42: Technical Data

    TECHNICAL DATA Operating conditions: Operating temperature 0..+55°C Protection class IP 65 according to EN 60529 Conformity with following standards: CE Mark Conformity with regard to the EMC directive 89/336/EWG (only for correctly connected cable and/or plug and socket) Mechanical data: Dimensions see data sheet MiniTOP housing material...
  • Page 43 Electrical data without bus control Connections PG11 glands with screw terminal Electrical supply • 24 V DC ± 10 % • Residual ripple 10% for inductive switches • 110 V AC ± 10 % • 230 V AC ± 10 % Power consumption Voltage single...
  • Page 44 NOTES Operating Instructions No. 803 925...
  • Page 45 MiniTOP Type 8633...
  • Page 46 MiniTOP Type 8633 TABLE DES MATIERES: REMARQUES GENERALES ..........47 Fourniture ................... 47 Dispositions de garantie ............48 STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DU MINITOP ..49 INSTALLATION..............51 Installation de la soupape ............51 Montage du MiniTOP type 8633 sur la commande de soupape .................
  • Page 47: Moyens De Representation

    MOYENS DE REPRESENTATION Les moyens de représentation suivants seront utilisés dans cette notice de service: marque un pas de travail que vous devrez faire ATTENTION! marque des instructions dont l’inobservation entraîne des dangers pour votre santé ou entrava la fonctionnalité de l’appareil marque des informations additionnelles, conseils et REMARQUE...
  • Page 48: Remarques Generales

    REMARQUES GENERALES Veuillez observer les instructions de cette notice de service, de même que les conditions de service et données admissibles spécifiées dans les fiches techniques du MiniTOP ainsi que de la soupape pneumatique respectivement actionnée afin que l’appareil fonctionne parfaitement et pendant longtemps: •...
  • Page 49: Dispositions De Garantie

    En cas de non concordance, s’adresser sans délai à notre service après-vente: Bürkert Steuer- und Regelungstechnik Chr.-Bürkert-Str. 13-17 Service-Abteilung D-76453 Ingelfingen Tel.: (07940) 10-552 Fax: (07940) 10-428 ou à votre succursale Bürkert. Dispositions de garantie Cet imprimé ne contient aucune acceptation de garantie. Nous vous renvoyons à ce sujet à...
  • Page 50: Structure Et Fonctionnement Du Minitop

    STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT DU MINITOP Le MiniTOP type 8633 sert à commander des soupapes de processus pneumatiques. Il se combine avec divers types de soupapes de la gamme de soupapes de processus Bürkert (voir fiches techniques des types 2000, 2001, 2002, 2012, 20302031, 2031K, 2652, 2655 et 2658).
  • Page 51 Caractéristiques du MiniTOP type 8633: • Versions: pour mécanisme de commande de soupape à effet simple ou double • Soupapes de commande: Electrovanne travaillant selon le principe de bascule; Soupape de commande 1 x 3/2 voies en cas de mécanismes à effet simple Soupape de commande 2 x 3/2 voies en cas de mécanismes à...
  • Page 52: Installation

    INSTALLATION Les dimensions du MiniTOP et les diverses variantes d’appareils complets se composant du MiniTOP, du mécanisme et de la soupape pneumatiques figurent dans les fiches techniques respectives. Installation de la soupape Les dimensions et types de filet figurent dans la fiche technique de la soupape de processus.
  • Page 53: Manière De Procéder (Installation Du Premier Appareil)

    3.2.2 Manière de procéder (installation du premier appareil) MiniTOP type 8633 Pièce de guidage en cuivre SW 27 Affichage de position Vis sans tête (partie signal) Came supérieure Came inférieure Broche de commutation Pièce filetée Joint torique Calotte antibuée Commande de soupape Fig.
  • Page 54 Visser à la main, sans d’abord la serrer à fond, la pièce de guidage (cuivre) dans le couvercle de la commande de soupape. Serrer la pièce de guidage (cuivre) SW 27 avec une clé dynamométrique à 8,0 Nm. Serrer à fond la broche de commutation sur la tige de piston de la commande.
  • Page 55: Réglage Des Points De Fin De Course

    3.2.3 Réglage des points de fin de course Avec le MiniTOP type 8633, les fins de course sont fixés à demeure sur le boîtier. Le réglage des points de commutation a lieu en déplaçant deux cames pincées sur la broche de commutation. Le pincement est aménagé de manière à ce que les cames puissent être déplacées „à...
  • Page 56: Rotation Du Minitop

    Rotation du MiniTOP Si après avoir monté la soupape l’affichage LED du MiniTOP type 8633 n’est pas bien visible, ou le montage des câbles ou tuyaux de raccordement est difficile, le MiniTOP peut être tourné par rapport à la commande pneumatique. Procéder comme suit: Débrancher d’abord l’appareil des alimentations électrique et pneumatique! Desserrer la liaison des fluides entre le MiniTOP et la commande...
  • Page 57: Raccordement Des Fluides Du Minitop

    Raccordement des fluides du MiniTOP Mettre la pression d’alimentation au raccord 1/P (voir fig. 1) (2...10 bar, air à instrument exempt d’huile, d’eau et de poussière) L’air de commande est raccordé suivant la fonction de commande de la soupape de processus: Fonction de commande Liaison pneumatique MiniTOP à...
  • Page 58: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Pour établir le contact électrique du MiniTOP type 8633, un passage de câble PG 11 est disponible. Une version avec raccordement multipôle est en préparation pour les appareils travaillant avec une faible tension de protection (≤ 48 V). Pour la version projetée avec interface AS, des raccordements PG11 et multipôle sont prévus.
  • Page 59 Variante 24 V à détecteurs de proximité inductifs (comme contact de travail) Branchement extérieur Borne Occupation n° Alimentation détecteurs de +24 V DC (Ondulation résiduelle 10%) proximité + 24 V Alimentation détecteurs de Sortie 1 (0V/24V) proximité Sortie 2 (0V/24V) Sortie binaire détecteur de proximité...
  • Page 60: Commande De Bus Par Interface As

    Variante 110 V et 230 V à fins de course mécaniques Borne Occupation Branchement extérieur n° Alimentation fin de course Alimentation fin de course NC1 (max. 5 A) Sortie fin de course 1 (NO) NO1 (max. 5 A) Sortie fin de course 1 (NC) NC2 (max.
  • Page 61 Bits de paramètres Signal non occupé non occupé non occupé chien de garde Valeur 0 non occupé non occupé non occupé chien de garde désactivé Valeur 1 non occupé non occupé non occupé chien de garde activé* (par default) En l’absence de trafic de données, la sortie est ramenée à zéro après 50 –...
  • Page 62 (jaune) (jaune) Fin de course 1 Soupape alimentée en actionné courant (position finale en haut (vert) atteinte) Affichage d'état LED 1 bus ASI (jaune) Fin course 2 actionné (rouge) (position finale en bas Affichage d'état atteinte) LED 2 bus ASI Fig.
  • Page 63: Positions De Securite Apres Defaillance De L'energie Auxilaire Electrique Ou Pneumatique

    POSITIONS DE SECURITE APRES DEFAILLANCE DE L’ENERGIE AUXILAIRE ELECTRIQUE OU PNEUMATIQUE Mode de service Désignation Positions de sécurité après défail- lance d l’énergie auxiliaire électrique pneumatique à effet simple en bas en bas WW A down à effet simple en haut en haut WW B down...
  • Page 64: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Conditions de service: Température de service 0..+55°C Protection IP 65 selon EN 60529 Conformité aux normes suivantes: Symbole CE conforme concernant directives CEM 89/336/CEE (seulement si câbles correctement branchés, resp. fiches et douilles) Caractéristiques mécaniques: Dimensions Voir fiche technique Matière du boîtier MiniTOP extérieur PPE/PA, PSU;...
  • Page 65 Caractéristiques électriques: Raccordements Douille de traversée PG11 avec bornes à Tension d’alimentation • 24 V DC ± 10 % • Ondulation résiduelle 10 % avec détecteurs de proximité inductifs • 110 V AC ± 10 % • 230 V AC ± 10 % Puissance absorbée tension effet...
  • Page 66 NOTES Instructions de service N 803 925...
  • Page 67 MiniTOP Type 8633...
  • Page 68 Berlin: Tel. (0 30) 67 97 17-0 Dresden: Tel. (03 59 52) 36 30-0 Frankfurt: Tel. (0 61 03) 94 14-0 Steuer- und Regeltechnik Hannover: Tel. (05 11 ) 9 02 76-0 Christian-Bürkert-Str. 13-17 Dortmund: Tel. (0 23 73) 96 81-0 74653 Ingelfingen München: Tel.

Table des Matières