Sommaire des Matières pour Novoferm NovoSpeed Retail
Page 1
Assembly instructions High Speed door NovoSpeed Retail Montageanleitung Schnelllaufrolltor NovoSpeed Retail Manuel d‘application Porte a enroulement rapide NovoSpeed Retail Montagehandleiding Snelroldeur NovoSpeed Retail Manual de instalación Puerta de Alta Velocidad NovoSpeed Retail Manual de instalação Porta de alta velocidade NovoSpeed Retail...
Page 30
Français Inspection finale ........82 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité Novoferm. Ce produit a été conçu et produit conformément au système de qualité ISO 9001. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes et bien plus.
Utilisez toujours des vous soudez ou meulez, car la poussière et Par exemple, immobilisez le rouleau supéri- Novoferm Nederland BV décline toute outils spéciaux pour cela. d'autres substances inflammables eur avec un chariot élévateur avant de le responsabilité...
Assurez-vous que multiples. et les cadres sont droits et le sol est lisse et Signalez immédiatement à Novoferm Netherlands BV tout dommage dû au transport. de niveau. de niveau dans la zone de la porte. + NOTE ! +++ NOTE ! +++ NOTE ! +++ NOTE ! +++ NOTE ! +++ NOTE ! +++ NOTE ! +++ NOTE ! +...
3. Éléments Éléments Équilibre Enficher - sur Pied gauche Rouleau supérieur avec poids le moteur Guides G/D Transmission * (option) (en option) Bouchon de ressort G/D Moteur* Cellule photoélectrique Logement du moteur* (ensemble émetteur/récepteur) Moulure de carénage droit Ressort d'équilibrage Console droite Tablier de porte Câble de libération (option)
4. Installation 20 Nm Déterminer l'emplacement des plaques de base. La distance entre les Monter les plaques de sol. plaques de base doit être égale à la largeur libre (C) mentionnée sur le formulaire de commande. Attention: cette dernière peut être différente de la largeur libre réelle ATTENTION ! CENTRE CONTRE LE CENTRE DE L'OUVERTURE ! Max.
Page 35
Alignez le montant verticalement et serrez-le contre le mur avec des serre-joints. Assurez-vous que les colonnes sont dans le milieu par rapport à la largeur libre. Ensuite, fixez les colonnes à la structure du mur avec les boulons comme indiqué. Attention ! Utilisez des rembourrages pour protéger le montant.
Page 36
4.11 Fixez-le profil de linteau sur le côté entraîné. Fixer le profil de linteau au centre contre le mur. Assurez-vous que le profil de linteau est correctement fixé pour empêcher le capot de cintrer. 4.10 4.12 Fixez-le profil de linteau sur le côté...
Page 37
4.13a 4.14a À côté du moteur enfichable : fixez le rouleau supérieur À côté du moteur enfichable : faites glisser le bloc palier sur avec les 3 vis M12 fournies. l'arbre et fixez-le sur la console avec 2 boulons M12 fournis. Déposez ensuite l'emballage du rouleau supérieur.
Page 38
4.15 4.17 Faites passer le câble de la cellule photoélectrique dans le montant entraîné vers le haut, Faites passer les câbles à travers la chambre du ressort jusqu'à la cavité puis le long du linteau vers le côté entraînement. Faites passer le câble vers le bas à et vers les pivots et le boîtier de commande.
Page 39
4.19a 4.20a Plaque de montage 1,5-2 x Bobine Plaque d'inversion La bobine est prémontée avec le moteur enfichable sur le rouleau supérieur. À côté du moteur enfichable , glisser et fixez la patte de fixation du capot et la bobine sur l'arbre . Détendez la courroie de tension et alignez la bobine en utilisant la plaque d'inversion ;...
Page 40
4.21 4.23b 20 Nm 3 Nm Faites passer la courroie de tension vers le bas et fixez le collier comme illustré Montez la boucle à la distance correcte au-dessus du ressort pour obtenir la ci-dessus. Enroulez la courroie de tension à travers le collier et fixez-la à la main en précontrainte de ressort correcte.
Page 41
4.25 4.27 Forez les trous et positionnez les boulons industriels comme indiqué. Rassemblez les lamelles du carénage de protection. 4.26 4.28 capot de ressort guide Placez le capot de ressort dans le guide (guide : manœuvrez les ergots dans les fentes, puis Positionnez la languette sur le carénage.
Page 42
4.29 4.31 Positionnez le carénage de protection. Assurez-vous que le profilé en aluminium est Faites glisser le capot par-dessus le moteur et serrez-le avec 2 boulons M8. entièrement soutenu lors du montage au mur ou sur une structure. Accrochez les lamelles du carénage dans la lèvre des pattes.
5 Inspection finale Boîtier de commande Sécurité Boutons-poussoirs sur le boîtier 34. Cellule photoélectrique de sécurité * 24. Interrupteur d'arrêt 35. Lame palpeuse * CHECK onformity 25. Câblage général 36. Rideau lumineux * ✔ ✔...
Page 86
Copyright English Deutsch All rights reserved. Nothing in this publication Alle Rechte vorbehalten. Diese Unterlage may be reproduced and/or published by means einschließlich aller Zeichnungen. Schemata of printing, photocopy, microfilm or any other etc. darf nicht ohne unser ausdrückliche means without the prior written permission of schriftliche Genehmigung durch Druck, the supplier.
Page 87
NOVOFERM NEDERLAND B.V. NOVOFERM INTERNATIONAL...