Novoferm Novo Speed FLEX Manuel D'application
Masquer les pouces Voir aussi pour Novo Speed FLEX:

Publicité

Liens rapides

Installation manual
Montage-Anleitung
Manuel d'application
Montagehandleiding
Novo Speed FLEX
0000
STOP
E Edition
D Ausgabe
F Edition
N Uitgave
: January 2009
: Januar 2009
: Janvier 2009
: Januari 2009
www.novospeedsolutions.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novoferm Novo Speed FLEX

  • Page 1 Installation manual Montage-Anleitung Manuel d'application Montagehandleiding Novo Speed FLEX 0000 STOP E Edition : January 2009 D Ausgabe : Januar 2009 F Edition : Janvier 2009 N Uitgave : Januari 2009 www.novospeedsolutions.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents page Sommaire page Parts 4 - 5 Parts 4 - 5 Read this first! Lisez d’abord ceci ! Inproper use Utilisation incorrecte ! Garanties Dispositions de garantie Symbols Symboles Installation Installation Notes Notes Attachements Annexe Users manual Manuel d'utilisation Part list List des parts Electric schematics...
  • Page 4 Hard Edge Flex Edge 102.0758_1 OL 09-12-2008 Installation manual / Montageanleitung / Manuel d'installation / Montagehandleiding...
  • Page 5 door Torblatt vantail deurblad clamp block assembly Klemmblock bloc de serrage klemblok HardEdge (aluminium part) Abschlussprofil HardEdge (aluminium Teil) traverse inférieure HardEdge (part aluminium) onderbalk HardEdge (aluminium deel) HardEdge (rubber) Abschlussprofil HardEdge (gummi Teil) traverse inférieure HardEdge (caoutchouc) onderbalk HardEdge (rubber deel) guiding device (HardEdge or FlexEdge) Führungsteil (HardEdge oder FlexEdge) pièces de guidage (HardEdge ou FlexEdge)
  • Page 6: Read This First

    Read this first ! Improper use ! Guarantee conditions • read the installation manual thoroughly before begin- • never place objects against the door or against the Metaalunie conditions ning to use the product roller • an electrically powered door may only be put into use •...
  • Page 7: Lesen Sie Dies Zuerst

    Lesen Sie dies zuerst! Nicht ordnungsgemäße Verwendung! Garantiebestimmungen • Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch, • Lehnen Sie niemals Gegenstände gegen das Türblatt Bedingungen der Metallunion bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen. oder gegen die Walze. • Eine elektrisch angetriebene Tür darf erst nach •...
  • Page 8: Lisez D'abord Ceci

    Lisez d’abord ceci ! Utilisation incorrecte ! Dispositions de garantie • lisez entièrement le manuel de montage avant d’utili- • ne jamais placer d’objets contre le vantail de la porte Conditions Metaalunie ser le produit ou le rouleau • une porte entraînée électriquement peut seulement •...
  • Page 9: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst ! Oneigenlijk gebruik ! Garantiebepalingen • lees de montagehandleiding volledig door, alvorens • plaats nooit voorwerpen tegen het deurblad of tegen Metaalunievoorwaarden het product in gebruik te nemen de rol • een elektrisch aangedreven deur mag pas in gebruik •...
  • Page 10 Symbols / Symbolen / Symboles / Symbolen Symbols / Symbolen / Symboles / Symbolen Attention! Lubrication Achtung! Schmieren Attention! Lubrication Let op! Smeren Measure Ausmessen Schneiden Mesurer Couper Uitmeten Snijden Place level Read Nivellieren Lesen Mêttre de niveau Lire Waterpas stellen Lezen Mark off Clamp tight...
  • Page 11 1 ### ### ### 2 ####### 3 #### #### 4 ### #### ## 5 #### #### B1 = B2 = B3? 6 ### #### ## doos_check_V01.eps afzetting_check_V01.eps breedte_check.eps E check that thework area has been disconnected E check the width of the door opening E check the height of the door opening D Kontrollieren, ob der Arbeitsbereich abgetrennt ist D Breite der Tagöffnung kontrollieren...
  • Page 12 HL = HR? H1 = H2 = H3? hoogte_check.eps waterpas_check.eps gelijke_hoogte.eps E check that floor beams and posts are at right angles E check that the floor within the range of the door is flat E Kontrollieren, ob der Boden im Türbereich eben und and watertight and waterproof waagerecht ist...
  • Page 13: Montage

    flex_mon_0010_v02.jpg flex_mon_0020_v02.jpg flex_mon_0030a_v02.jpg E determine the location of the footplate in relation to E determine the number of infill plates depending upon E attach floor plate to FLOOR FITTING the floor beam closure section NB! CENTRED the difference between HL and HR D Befestigung Bodenplatte durch BODENMONTAGE TOWARD THE MIDDLE OF THE OPENING! D Anzahl Füllplatten anhand der Differenz zwischen HL...
  • Page 14 flex_mon_0030b_v02.jpg flex_mon_0030c_v02.jpg flex_mon_0030d_v02.jpg E attach floor plate to wall fitting in STEEL E attach floor plate to wall fitting in BRICKWORK or E attach floor plate to wall fitting in SYSTEM WALL D Befestigung Bodenplatte durch Wandmontage in CONCRETE D Befestigung Bodenplatte durch Wandmontage in STAHL D Befestigung Bodenplatte durch Wandmontage in SYSTEMWAND...
  • Page 15 flex_mon_0040_v02.jpg flex_mon_0050_v02.jpg flex_mon_0060a_v02.jpg E locate columns; align and clamp securely E firmly screw down the floor attachment E locate floor beam section and roof section (if applica- D Säulen platzieren, ausrichten und festklemmen. D Bodenbefestigung endgültig anziehen ble) in STEEL Beachte! Zum Schutz der Säulen Füllungen verwen- F serrer définitivement la fixation du sol D Sturzprofil und Kopfprofil (sofern zutreffend) in STAHL...
  • Page 16 flex_mon_0060b_v02.jpg flex_mon_0060c_v02.jpg flex_mon_0070_v02.jpg E locate floor beam section and overhead section (if E locate floor beam section and cap section (if applica- E firmly screw down the floor beam section and over- applicable) in BRICKWORK or CONCRETE ble) in SYSTEM WALL head section D Sturzprofil und Kopfprofil (sofern zutreffend) in MAU- D Sturzprofil und Kopfprofil (sofern zutreffend) in SYS-...
  • Page 17 flex_mon_0080_v02.jpg flex_mon_0090_v02.jpg NSF_11_V01.eps E attach the roller to the door plate E attach the roller HAND TIGHT! E remove the packaging from the roller D Walze mit Türplatte platzieren D Walze HANDFEST befestigen! D Verpackung der Walze entfernen F placer le rouleau avec la plaque de porte F fixer le rouleau à...
  • Page 18 flex_mon_0098_v02.jpg flex_mon_0099_v02.jpg flex_mon_00100_v02.jpg E allow the door to close until the architrave is located E allow the door to close until the architrave is located E After checking! Attach the roller defenitily. in the funnel in the funnel D Nach Kontrolle! Die Walze endgültig befestigen D die Tür schließen lassen, bis sich der Unterbalken im D die Tür schließen lassen, bis sich der Unterbalken im F après contrôle ! Fixer définitivement le rouleau...
  • Page 19 NSF_12_V01.eps NSF_13_V01.jpg NSF_14_V01.eps E feed the cabling through the guides E mount the switchbox and selected operating compo- E connect this according to the diagram (check!) D Verkabelung durch die Führungen führen nents D diese gemäß Schaltplan anschließen (kontrollieren!) F faire passer le câblage au travers des guidages D Schaltkasten und ausgewählte F les raccorder selon schéma (contrôler !) N voer de bekabeling door de geleidingen...
  • Page 20 NSF_15_V01.eps flex_mon_00200_v02.jpg flex_mon_00210_v02.jpg E connect the supply to (1) and connect the supply to E nog te vertalen E nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen D Zufuhr anschließen (1) und Zufuhr einschalten (2) F nog te vertalen F nog te vertalen F raccorder l'alimentation (1) et enclencher l'alimentati- N spanriem afrollen en uitlijnen op keerschijf...
  • Page 21 flex_mon_00230_v02.jpg flex_mon_00220_v02.jpg flex_mon_00240_v02.jpg E nog te vertalen E nog te vertalen E nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen N haak de veer in de bevestigingsplaat N zorg ervoor dat de veer minimaal 100 mm voorspan- N bevestig de riem definitief ning krijgt...
  • Page 22 flex_mon_00300_v02.jpg flex_mon_00310_v02.jpg flex_mon_00320_v02.jpg E nog te vertalen E nog te vertalen E nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen N wikkel de ontgrendelingskabel van de wals af N voer de ontgrendelingskabel in de kolom N voer de ontgrendelingskabel door de tule Installation manual / Montageanleitung / Manuel d'installation / Montagehandleiding...
  • Page 23 flex_mon_00330_v02.jpg flex_mon_00340_v02.jpg flex_mon_00350_v02.jpg E nog te vertalen E nog te vertalen E nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen N monteer de grendel op de muur (hart op 1500 mm N voer de stift van de kabel in de grendel N Trek de grendel een klein stuk open.
  • Page 24 flex_mon_00360_v02.jpg flex_mon_00400_v02.jpg flex_mon_00410_v02.jpg E nog te vertalen E nog te vertalen E nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen D nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen F nog te vertalen N Trek de grendel 90° open. Draai de onderste imbus N plaats de afdeklijst van de kolom N gebruik een kunststof hamer vast.
  • Page 25 flex_mon_00110_v02.jpg flex_mon_00120_v02.jpg flex_mon_00130_v02.jpg E slide the cover parts into each other E place the end caps E place the cap D die Kappeteile ineinander schieben D die Endkappen platzieren D die Kappe platzieren F glisser les les pièces de capot unes dans les autres F placer les capots finaux F placer le capot N schuif de kaplamellen in elkaar...
  • Page 26 CHECK Confirmity flex_mon_00140_v02.jpg NSF_20_V01.eps NSF_22_V01.eps E attach the cap to the consoles E check all the functions of the door (see check list) E deliver the door to the client according to CE D die Kappe an den Konsolen befestigen D die Tür in all ihren Funktionen kontrollieren (siehe D die Tür gemäß...
  • Page 27 NOVOSPEED FLEX...

Table des Matières