Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

OPP1820
RPP1820Li
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi OPP1820

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER OPP1820 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE RPP1820Li ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ...
  • Page 2 Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    English of inattention while operating power tools may result in GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS serious personal injury. ■ Use personal protective equipment. Always wear WARNING eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    English in accordance with these instructions, taking into operating the unit wear gloves to keep the hands account the working conditions and the work to and wrists warm. It is reported that cold weather is be performed. Use of the power tool for operations a major factor contributing to Raynaud’s Syndrome.
  • Page 5: Residual Risks

    English cause the chain to disengage from the guide bar, which ENVIRONMENTAL PROTECTION could result in injury. ■ Follow instructions for lubrication, chain tensioning Recycle raw materials instead of disposing and chain sharpening. Improper chain maintenance of as waste. The machine, accessories increases the potential of kickback.
  • Page 6 English Overview Operation Maintenance Safety alert Connect battery Disconnect battery Go to page # Information Lock Unlock Wear safety gloves Bar and chain lubricant Dispose of replaceable part or accessory Parts or accessories sold separately Do not touch moving saw chain...
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français électrique en environnement humide, utilisez une AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX alimentation électrique équipée d'un disjoncteur CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT SÉCURITÉ PERSONNELLE Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes ■...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien Des Outils Alimentés Par Batterie

    Français ■ Débranchez la fiche secteur de la source de ENTRETIEN courant et/ou le pack batterie de l'outil électrique ■ Faites réparer votre outil électrique par un avant d'effectuer tout réglage, tout changement réparateur qualifié n'utilisant que des pièces d'accessoire, et avant de le ranger. De telles mesures détachées identiques.
  • Page 9: Risques Résiduels

    Français d'utilisation inappropriée. Il est fortement recommandé pièce peut être dangereuse et entrainer des dommages de vous faire expliquer l'utilisation et les précautions de matériels. sécurité de cet outil par un professionnel. ■ Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en ■...
  • Page 10: Protection De L'environnement

    Français PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Vue d'ensemble Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les Utilisation accessoires et les emballages doivent être triés. Entretien SYMBOLE Avertissement Avertissement Connectez la batterie Conformité aux normes techniques Déconnectez la batterie Lisez attentivement le mode d'emploi.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch Stromnetz. Der Einsatz einer Fehlerstromschutzschaltung ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR verringert die Stromschlaggefahr. ELEKTROWERKZEUGE PERSÖNLICHE SICHERHEIT ■ Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das was Sie WARNUNG tun und benutzen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Ihren gesunden Menschenverstand.
  • Page 12 Deutsch bevor Sie irgendwelchen Einstellungen vornehmen, SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge lagern. Diese vorbeugenden Maßnahmen reduzieren das Risiko VORBEREITUNG eines unbeabsichtigten Startens des Elektrowerkzeugs. ■ Regionale Vorschriften können die Benutzung der ■ Bewahren Sie Werkzeuge, die nicht benutzt werden, Maschine einschränken.
  • Page 13: Vorgesehene Verwendung

    Deutsch ■ Entfernen Sie Äste in Teilen. Nicht in gefährlichen Schmierstoffe usw. zu entfernen. Positionen bedienen. Achten Sie auf fallende Äste oder ■ Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl solche die zurückprallen, nachdem sie auf den Boden und Schmierstoffen.
  • Page 14 Deutsch SYMBOL Sicherheitswarnung Sicherheitswarnung Akku anschließen Konformität mit technischen Vorschriften Akku trennen Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Nicht Regen oder feuchten Bedingungen Gehen Sie auf Seite # aussetzen. Elektrische Gefährdung. Halten Sie sich Information mindestens 10 m von Freileitungen fern. Außenstehende fernhalten Schloß...
  • Page 15: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    Español un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD residual (RCD) como protección. El uso de un RCD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA reduce el riesgo de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA ■ Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y todas advertencias peligro...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Específicas

    Español Estas medidas preventivas de seguridad reducen el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS riesgo de arranque accidental de la herramienta. ■ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera PREPARACIÓN del alcance de los niños y no permita que personas ■ La normativa local puede restringir el uso de la no familiarizadas con la herramienta o con estas máquina.
  • Page 17: Riesgos Residuales

    Español en posiciones peligrosas. Tenga cuidado con las ramas ■ Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite que caen o con las que rebotan después de golpear y grasa. Las asas manchadas de grasa o aceite son el suelo. resbaladizas, pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Page 18 Español SÍMBOLO Mantenimiento Advertencia Advertencia Conformidad con las normativas técnicas Conecte la batería Lea el manual de instrucciones. Desconecte la batería No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Peligro eléctrico. Manténgase al menos Ir a la página # a 10 m de los cables situados por encima.
  • Page 19: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza Dell'utensile

    Italiano Utilizzare un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche. AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DELL'UTENSILE SICUREZZA PERSONALE ■ Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non AVVERTENZA utilizzare un elettroutensile se stanchi o sotto Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le l'influenza di droghe, alcool o farmaci.
  • Page 20: Norme Di Sicurezza Specifiche

    Italiano conoscano il funzionamento dell'elettroutensile perda. o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli ■ Non tentare di utilizzare un utensile non completamente elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da montato o montato ma con delle modifiche non personale non preparato. autorizzate.
  • Page 21: Rischi Residui

    Italiano motosega tocca con la punta un oggetto o quando il potranno verificare i seguenti rischi: legno si incastra e la lama della motosega si blocca nel ■ Contatto con denti esposti della motosega (rischi di taglio. In alcuni casi ciò farà tornare indietro l'utensile taglio).
  • Page 22 Italiano Rischio elettrico. Tenere ad almeno 10 Vai a pagina # m dai cavi sospesi. Tenere a distanza le persone estranee Informazioni Indossare guanti antiscivolo da lavoro mentre si regge l'asta della motosega o si tocca la lama. Blocco Indossare calzature antiscivolo. Sblocco Indossare sempre cufie, occhiali o casco di protezione.
  • Page 23 Nederlands aardlekschakelaar. gebruik ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN aardlekschakelaar vermindert het risico op elektrische VOOR HET WERKTUIG schokken. PERSOONLIJKE VEILIGHEID WAARSCHUWING ■ Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap Wanneer niet de waarschuwingen en instructies niet gebruikt.
  • Page 24: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands afstelt, accessoires vervangt of het werktuig wordt behouden. opbergt. Zulke preventieve veiligheidsmaatregelen kunnen het risico op ongewenst starten van de machine SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN verminderen. ■ Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten VOORBEREIDING het bereik van kinderen en niet-opgeleide personen ■ Plaatselijke regels kunnen het gebruik van de machine die het gereedschap of deze gebruiksaanwijzingen beperken.
  • Page 25: Voorgeschreven Gebruik

    Nederlands posities. Pas op voor vallende takken of takken die ■ Houd de handvatten droog, schoon en vrij van olie opveren nadat ze de grond raken. en vet. Vettige handvatten zijn glad en kunnen tot controleverlies leiden. ■ Draag hoofd- gezichtsbescherming verwondingen door vallend afval te voorkomen.
  • Page 26 Nederlands SYMBOOL Onderhoud Waarschuwing Waarschuwing Overeenstemming met technische reglementen Accu verbinden Lees de gebruiksaanwijzing. Accu ontkoppelen Stel niet bloot aan regen of vocht. Elektrisch gevaar. Houd tenminste 10m Ga naar pagina # afstand van overhangende leidingen. Houd omstanders uit de buurt Informatie Draag stevige, antislip handschoenen wanneer u de telescopische zaag en het...
  • Page 27: Avisos Gerais De Segurança Da Ferramenta Eléctrica

    Português de dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA um RCD reduz o risco de choque eléctrico. FERRAMENTA ELÉCTRICA SEGURANÇA PESSOAL ■ Ao operar esta ferramenta eléctrica, permaneça ADVERTÊNCIA alerta, tenha em atenção ao que está a fazer e use Leia todos os avisos de segurança e todas as o bom senso.
  • Page 28: Instruções De Segurança Específicas

    Português ou de armazenar a ferramenta. Estas medidas de segurança da ferramenta eléctrica é mantida. segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ■ Armazene as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não PREPARAÇÃO familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou com ■...
  • Page 29: Riscos Residuais

    Português ■ Retire os ramos por partes. Não utilize a ferramenta ■ Mantenha os manípulos secos, limpos e livres de em posições perigosas. Tenha cuidado com os ramos óleo e graxa. As pegas gordurosas, oleosas são que caiem ou com os que ressaltam depois de bater escorregadias podendo causar a perda de controlo.
  • Page 30 Português SÍMBOLO Manutenção Aviso Aviso Conformidade com as normas técnicas Conecte a bateria Leia o manual de instruções. Desconecte a bateria Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Perigo eléctrico. Mantenha-se, pelo Ir para a página # menos, a 10 m dos cabos situados acima.
  • Page 31: Generelle Sikkerhedsadvarsler For El-Værktøj

    Dansk PERSONLIG SIKKERHED GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ■ Når man bruger et elværktøj, skal man være EL-VÆRKTØJ agtpågivende, iagttage hvad man gør og bruge sund fornuft. Undlad at bruge et elværktøj, hvis ADVARSEL du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 32: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    Dansk dele, afbrækkede dele samt andre tilstande, VEKSELSTRØM som kan påvirke elværktøjets funktionsmåde. ■ Der er rapporteret om, at vibrationer fra håndholdte Hvis der konstateres skader, skal elværktøjet værktøjer kan være medvirkende til en lidelse kaldet repareres inden brug. Mange ulykker skyldes dårligt Raynauds syndrom hos visse personer.
  • Page 33 Dansk bevægelse. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL ■ Hvis maskinen strejker eller bliver viklet ind i ■ Dette produkt er beregnet til savning og beskæring fremmedlegemer, skal man straks stoppe den, tage af mindre kviste og grene højt oppe i træet, mens batteriet ud og kontrollere for skader. Brug ikke operatøren står med godt fodfæste på...
  • Page 34 Dansk Der skal benyttes passende høre-, øjen- Brug sikkerhedshandsker og hovedværn. Det garanterede lydeffektniveau er 94 Sværd- og kædesmøreolie dB(A). IKONER I DENNE BRUGSANVISNING Bortskaf den gamle del eller tilbehør Sikkerhed Dele eller tilbehør, der sælges separat Udpakning Undlad at røre ved den kørende savkæde Sådan kommer du i gang.
  • Page 35: Elektrisk Säkerhet

    Svenska inte ett kraftverktyg när du är trött eller påverkad ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ELVERKTYG ouppmärksamhet när du använder kraftverktyg kan orsaka allvarlig personskada. VARNING ■ Använd skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning, som exempelvis andningsskydd, Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
  • Page 36: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Svenska ■ Håll skärverktyg vassa och rena. Korrekt underhållna överhuvudtaget bidrar till symptomen eller sjukdomen. skärverktyg med vassa skärkanter fastnar inte lika lätt Det finns förebyggande åtgärder som du kan vidta för och är lättare att kontrollera. att försöka minska vibrationernas påverkan: ●...
  • Page 37: Kvarstående Risker

    Svenska UNDERHÅLL MILJÖSKYDD ■ Kontrollera att kedjespänningen är korrekt justerad enligt specifikationerna i denna manual. Felaktig Råmaterialen bör återanvändas i stället för att kedjespänning kan få kedjan att lossna från svärdet kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön vilket kan orsaka skada. ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras.
  • Page 38 Svenska Översikt Användning Underhåll Säkerhetsvarning Anslut batteriet Koppla från batteriet Gå till sidan # Information Lås Lås upp Använd skyddshandskar Svärd- och kedjesmörjningsmedel Vält Kasta utbytbara tillbehörsdelar Delar och utrustning säljs separat Vidrör inte en sågkedja i rörelse...
  • Page 39: Sähkötyökalujen Yleisiä Turvallisuusvaroituksia

    Suomi KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISIÄ ■ Ole valpas, katso mitä teet ja käytä maalaisjärkeä, TURVALLISUUSVAROITUKSIA kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden VAROITUS vaikutuksen alaisena. Tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan kaikki turvallisuusvaroitukset ohjeet. loukkaantumiseen. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönnistä...
  • Page 40: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    Suomi vioittuu, korjaa se ennen käyttöä. Onnettomuudet Tällä hetkellä ei tiedetä, millainen tärinä tai sille johtuvat usein sähkötyökalujen huonosta huollosta. altistuminen vaikuttaa tähän sairauteen, tai onko tärinä ylipäätään sen aiheuttaja. Käyttäjä voi ehkäistä tärinän ■ Pidä leikkuutyökalut terävinä puhtaina. aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti: Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut,...
  • Page 41 Suomi HUOLTO VAROITUS ■ Varmista, että ketjun kireys on säädetty ohjeiden Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille (sekä lapsille), joiden mukaisesti. Virheellinen kireys voi saada ketjun ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai irtoamaan ohjausurasta, mikä aiheuttaa joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän loukkaantumisen.
  • Page 42 Suomi TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET Hävitä vaihto-osa tai lisälaite Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Turvallisuus Älä koske liikkuvaan teräketjuun Pakkauksen purkaminen Aloittaminen Yleiskatsaus Käyttö Huolto Varoitus Liitä akku Irrota akku Siirry sivulle # Tietoja Lukko Avaa Käytä suojakäsineitä Terälevyn ja ketjun voitelu Vinkki...
  • Page 43: Elektrisk Sikkerhet

    Norsk PERSONLIG SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR ■ Vær våken, se på hva du gjør og bruk fornuft når du ELEKTRISK VERKTØY arbeider med et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektrisk verktøy når du er sliten eller under påvirkning av ADVARSEL narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner som kan påvirke din reaksjonsevne og/eller dømmekraft.
  • Page 44 Norsk ikke finnes ødelagte deler og enhver annen tilstand følelsesløshet og gjøre fingrene bleke, vanligvis synlig som kan påvirke det elektriske verktøyets drift. ved eksponering til lave temperaturer. Arvelige faktorer, Hvis skadet må det elektriske verktøyet repareres eksponering mot lave temperaturer og fuktighet, diett, før bruk.
  • Page 45: Tiltenkt Bruk

    Norsk ■ Når du transporterer eller lagrer enheten, dekk alltid til avstand eller beskjæring av materialer på bakkenivå. kjede og sverdet med en slire. ■ Sørg for å sikre enheten under transport for å hindre ADVARSEL skader på ting eller person. Dette utstyret er ikke ment for bruk av personer (inklusive ■...
  • Page 46 Norsk Avhend utskiftbare deler eller IKON I DENNE MANUALEN tilbehør Deler eller tilbehør solgt separat Sikkerhet Ikke berør sagkjede som beveger Oppakking Komme i gang Oversikt Betjening Vedlikehold Sikkerhetsalarm Tilkoble batteriet Frakoble batteriet Gå til side # Informasjon Lås Låse opp Bruk sikkerhetshansker Smøring for sverd og kjede Tips...
  • Page 47 Русский ■ При работе с электроинструментом вне ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ помещений пользуйтесь удлинительным кабелем, ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ предназначенным для наружного применения. Использование кабеля, предназначенного для наружного применения, снижает опасность поражения ОСТОРОЖНО электрическим током. Прочтите все предупреждения и инструкции по ■...
  • Page 48: Особые Меры Предосторожности

    Русский электроинструмент. Правильно выбранный Замыкание контактов батареи может вызвать ожоги электроинструмент позволяет выполнить работу, или привести к возгоранию. для которой он предназначен, более качественно и ■ При ненормальных условиях из батареи может более безопасно. вытечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если ■...
  • Page 49: Техническое Обслуживание

    Русский рекомендуется распиливать материал толще 101 мм ремонтируйте поврежденную пильную цепь. (4 дюймов). Распиловка бревен толщиной больше ■ При обслуживании использовать только указанной приводит к ускоренному износу инструмента. идентичные сменные части. Использование любых Допускается распиловка бревен толщиной до 153 мм других...
  • Page 50: Защита Окружающей Среды

    Русский ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Описание Не выбрасывайте сырье. Сдавайте его в переработку. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы. Эксплуатация СИМВОЛ Техническое обслуживание Внимание Внимание Соответствие техническому регламенту Подключение батареи Прочтите руководство по использованию. Отключение батареи Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в...
  • Page 51 Polski ewentualne przedłużacze muszą być do tego OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA przystosowane. Zastosowanie przedłużacza DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH przystosowanego warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. OSTRZEŻENIE ■ Jeśli nie można uniknąć użytkowania urządzenia elektrycznego w warunkach wilgotnych, należy je Zapoznaj się wszystkimi zasadami zasilać...
  • Page 52: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    Polski ■ Nie używać tego urządzenia, jeśli wyłącznik nie zwrócić się o pomoc do lekarza. Płyn wyciekający pracuje poprawnie. Używanie elektronarzędzia bez z akumulatora może powodować podrażnienia i sprawnego wyłącznika jest zbyt niebezpieczne - należy oparzenia. oddać je do naprawy. KONSERWACJA ■...
  • Page 53 Polski jednak nie należy tego robić zbyt często i zawsze z łańcucha, narażacie się na poważne obrażenia zachowaniem ostrożności. cielesne. ■ Każde niewłaściwie używane elektronarzędzie może ■ napraw używać wyłącznie identycznych zagrażać życiu. Zaleca się, aby użytkownik przeszedł zamienników. Stosowanie zamienników innych firm odpowiednie szkolenie w zakresie bezpieczeństwa i może stwarzać...
  • Page 54: Ochrona Środowiska

    Polski OCHRONA ŚRODOWISKA Sposób użycia Surowce należy oddawać do recyklingu zamiast wyrzucać je na śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, akcesoria i Konserwacja opakowania powinny być sortowane. SYMBOL Alarm bezpieczeństwa Alarm bezpieczeństwa Podłączyć akumulator Zgodność z normami technicznymi Odłączyć akumulator Zapoznać...
  • Page 55: Elektrická Bezpečnost

    Čeština vlhkém prostředí, je nezbytné používat proudový OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ K chránič (PCH). Použitím PCH snížíte nebezpečí ELEKTRICKÝM NÁSTROJŮM poranění elektrickým proudem. OSOBNÍ BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ ■ Buďte ve střehu, hlídejte, co děláte a používejte Přečtěte všechny pokyny bezpečnostní zdravý rozum při provozu tohoto elektricky varování.
  • Page 56: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    Čeština ■ Ukládejte nečinný elektricky poháněný nástroj ■ Zkontrolujte zařízení před každým použitím. mimo dosah dětí a nenechávejte neznámé osoby Všechny poškozené díly vyměňte. Proveďte kontrolu pracovat s elektricky poháněným nástrojem nebo akumulátoru na netěsnost. s těmito pokyny k obsluze elektrického nástroje. ■...
  • Page 57 Čeština V některých případech může způsobit náhlou zpětnou ■ Materiál odlétá při řezání nebo pádu větví. reakci, což je vyhození vodící lišty nahoru a zpět ■ Vdechnutí částic dřeva nebo prachu. nebo dolů a zpět směrem k obsluze. Obsluha může ■...
  • Page 58 Čeština Noste neklouzavé, odolné ochranné rukavice, když manipulujete Odemknuto s ořezávačem na násadě a nožem. Noste neklouzavou obuv. Požívejte ochranné rukavice Noste ochranné brýle, přilbu a chrániče Olej pro lištu a řetěz sluchu. Zaručená hladina akustického výkonu Špička je 94 dB. Likvidace vyměnitelné...
  • Page 59 Magyar SZEMÉLYI BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ■ Elektromos szerszámgép működtetésekor legyen ELEKTROMOS SZERSZÁMGÉPRE VONATKOZÓAN mindig éber, figyeljen arra, amit csinál, és használja a józan eszét. Ne használja a szerszámgépet, FIGYELMEZTETÉS ha fáradt vagy alkohol, gyógyszer illetve más tudatmódosító szerek hatása alatt áll. A gép Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és használata közben már egyetlen figyelmetlen pillanat is útmutatást.
  • Page 60 Magyar Gyakorlatlan felhasználók kezében a szerszámgépek ■ Soha ne próbáljon hiányos vagy nem engedélyezett veszélyesek. módon módosított gépet használni. Ha bármilyen alkatrész hiányzik, addig ne működtesse a gépet, amíg ■ Tartsa megfelelő állapotban a szerszámgépeket. nem pótolta azt. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek akadását vagy helytelen beállítását, alkatrészek...
  • Page 61 Magyar egy tárgyhoz ér, vagy amikor a fa összeszorul és ■ A láncvezető előre nem látható, hirtelen mozgása vagy becsípi a láncfűrészt a vágásba. Bizonyos esetekben visszarúgása (vágásveszély). ez gyors visszafelé ható reakciót okozhat, ami felfelé és ■ Alkatrészek kiesése a fűrészláncból (vágásveszély). hátra vagy lefelé...
  • Page 62 Magyar Tartsa távol a nézelődőket Retesz Viseljen nem csúszós, nehéz igénybevételre tervezett védőkesztyűt az Szétnyitás ágazó és a kések kezelésekor. Viseljen csúszásmentes lábbelit. Viseljen védőkesztyűt Viseljen megfelelő fül-, szem- és fejvédelmet. Láncvezető és lánc kenőanyag Garantált hangteljesítményszint: 94 dB. Tipp IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN Cserélhető...
  • Page 63: Siguranţă Electrică

    Română SIGURANŢĂ PERSONALĂ AVERTISMENTE GENERAL DE SIGURANŢĂ ■ Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi, acţionaţi PRIVIND UNEALTA ELECTRICĂ cu simţ practic când operaţi o unealtă electrică. Nu folosiţi unealta electrică în timp ce sunteţi obosit AVERTISMENT sau sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
  • Page 64 Română ■ Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi alinierea părţile lipsă sunt înlocuite. sau lipirea pieselor în mişcare, spargerea pieselor, UTILIZARE precum şi orice altă stare care poate afecta funcţionarea uneltei electrice. Dacă este deteriorată, ■ S-a raportat faptul că vibraţiile produse de uneltele solicitaţi repararea uneltei înainte de utilizare.
  • Page 65: Riscuri Reziduale

    Română ■ Păstraţi toate părţile corpului la distanţă de dispozitivul ■ Inhalarea de rumeguş sau de praf. de tăiere. Nu îndepărtaţi materialul tăiat sau nu ţineţi ■ Contactul pielii cu uleiul combustibil. materialul de tăiat când lanţul se mişcă. ■ Pierderea auzului dacă...
  • Page 66 Română Purtaţi ochelari de protecţie Purtaţi încălţăminte anti-alunecare. Purtaţi protecţie adecvată pentru urechi, Lubrifiant pentru lamă şi lanţ ochi şi cap. Nivelul de putere sonoră garantat este Sfat de 94 dB. Eliminarea pieselor sau accesoriilor PICTOGRAME ÎN ACEST MANUAL înlocuibile Piese sau accesorii vândute separat Siguranţă...
  • Page 67 Latviski PERSONISKĀ DROŠĪBA VISPĀRĒJI ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪBAS ■ Uzmanieties darba laikā un izmantojiet veselo BRĪDINĀJUMI saprātu, darbojoties elektroinstrumentu. Neizmantojiet elektroierīci, ja esat noguris vai BRĪDINĀJUMS narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu ietekmē. Neuzmanības brīdis, strādājot ar elektroinstrumentiem, Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus. var izraisīt smagus ievainojumus.
  • Page 68 Latviski darbu. Ja elektroinstruments ir bojāts, pirms EKSPLUATĀCIJA lietošanas veiciet tā remontu. Daudzus negadījumus ■ Ir ticis ziņots, ka vibrācijas no rokas instrumentiem izraisa slikti apkopti elektroinstrumenti. atsevišķos cilvēkos var veicināt kaiti, ko sauc par Reino ■ Turiet griezējrīkus asus un tīrus. Pareizi apkopti sindromu.
  • Page 69: Paredzētais Lietojums

    Latviski ■ Pārvietojot vai uzglabājot ierīci virs griezēja ķēdes un ■ Tas nav paredzēts lietošanai augstumā vai kā sliedes vienmēr uzstādiet pārvietošanas aizsargu. tradicionālo ķēdes zāģi ciešai ceturtdaļu atzarošanai un materiālu griešanai zemes līmenī. ■ Nostipriniet ierīci transportēšanas laikā, lai nepieļautu bojājumu vai ievainojumu.
  • Page 70 Latviski IKONAS ŠAJĀ ROKASGRĀMATĀ Atbrīvošanās no aizstātās detaļas vai piederuma Atsevišķi nopērkamās daļas vai Drošība piederumi Izsaiņošana Nepieskarieties kustībā esošai zāģa ķēdei Darba sākšana Pārskats Ekspluatācija Apkope Drošības brīdinājums Pievienojiet akumulatoru Atvienojiet akumulatoru Ejiet uz #. Lapu Informācija Bloķētājs Atbloķēt Valkājiet aizsargcimdus Stieņu un ķēžu smērviela Padoms...
  • Page 71 Lietuviškai ASMENINĖ SAUGA BENDRI ELEKTRINIO ĮRANKIO SAUGOS ĮSPĖJIMAI ■ Būkite budrūs ir stebėkite, ką darote, bei sąmoningai naudokite elektrinį įrankį. Nesinaudokite įrankiu, ĮSPĖJIMAS kai esate pavargę ar paveikti narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Neatidumas darbo su elektriniu Perskaitykite visus saugos įspėjimus visą...
  • Page 72: Techninis Aptarnavimas

    Lietuviškai dėl netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių. vystosi dėl paveldimų veiksnių, nesisaugant nuo šalčio ir drėgmės, dėl mitybos, rūkymo ir darbo praktikos. Šiuo ■ Pjovimo įrankius reikia pastoviai galąsti ir valyti. metu nėra žinoma, ar vibracija arba koks laikotarpis Tinkamai prižiūrėti aštriais ašmenimis pjovimo įrankiai esant vibracijai gali turėti įtakos šiam sveikatos mažiau stringa ir juos lengviau valdyti.
  • Page 73 Lietuviškai gabenimui skirtą apsaugą. grandininio pjūklo skaldyti medieną į ketvirčius iš arti ir genėti šakas žemės lygyje. ■ Gabenant įrankį saugiai pritvirtinkite, neapgadintumėte ar nesusižeistumėte. ĮSPĖJIMAS ■ Visada stebėkite aplinką ir būkite pasiruošę visiems galimiems pavojams, kurių galite neišgirsti dėl prietaiso Šis prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant burzgimo.
  • Page 74 Lietuviškai ŽENKLAI ŠIOJE INSTRUKCIJOJE Išmeskite keičiamą dalį ar priedą Detalės arba priedai yra parduodami Saugumas atskirai Išpakavimas Nelieskite judančios pjūklo grandinės Naudojimosi pradžia Apžvalga Eksploatavimas Priežiūra Pranešimas apie saugumą Akumuliatoriaus prijungimas Akumuliatoriaus atjungimas Eikite į # puslapį Informacija Bloķētājs Atrakinti Mūvėkite apsaugines pirštines Strypo ir grandinės alyva Galas...
  • Page 75 Eesti ISIKUKAITSE ELEKTRITÖÖRIISTADE OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD ■ Mehaanilise tööriistaga töötamisel jälgige tööpiirkonda kasutage sealjuures tervet HOIATUS mõistust. Ärge kasutage tööriista siis, kui te olete väsinud, uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Hoiatuste Hetkeline tähelepanu hajumine tööriista kasutamise ja juhiste eiramisel on oht saada elektrilööki või raskeid ajal võib põhjustada raske kehavigastuse.
  • Page 76 Eesti seisundid, mis võivad mõjustada elektritööriista KASUTAMINE tööd. Kui mõni osa on vigastatud, siis laske ■ Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine elektritööriist enne kasutamist ära parandada. põhjustada mõnedel inimestel seisundit, mida Halvasti hooldatud elektritööriistad põhjustavad palju nimetatakse Raynaud’ sündroomiks. Sümptomidena õnnetusi. võib ilmneda sõrmede tuimus ja valkjaks muutumine, ■...
  • Page 77: Otstarbekohane Kasutamine

    Eesti akupakett välja ja kontrollige lõiketerad vigastuste OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE suhtes üle. Ärge kasutage seadet siis, kui selle osad on lõtvunud või vigastatud. ■ Seade on ette nähtud selliste peenikeste harude ja okste saagimiseks, mis on sellisel kõrgusel, et ■ Seadme teisaldamisel ja hoiustamisel paigaldage alati operaator saab kindlalt maapinnal seistes neid saagida.
  • Page 78 Eesti Garanteeritud helivõimsuse tase on 94 Nõuanne Vahetusosa või lisatarviku KASUTUSJUHENDIS KASUTATAVAD IKOONID utiliseerimine Eraldi ostetavad osad või tarvikud Ohutus Ärge puudutage liikuvat saeketti Lahtipakkimine Alustamine Ülevaade Kasutamine Hooldus Ohutusalane teave Aku ühendamine Aku lahtiühendamine Mine lehele nr Teave Lukk Lahtikeeramine Kandke turvakindaid Saelati ja keti määre...
  • Page 79: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    Hrvatski OSOBNA SIGURNOST OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ■ Budite na oprezu, gledajte to što radite i pri radu s ELEKTRIČNI ALAT električnim alatom koristite zdrav razum. Nemojte koristiti električni alat kad ste umorni ili pod UPOZORENJE utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje pri radu s električnim alatima može dovesti do Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
  • Page 80 Hrvatski ■ Održavanje električnih alata. Provjerite radi pod nazivom Raynaud’s Syndrome. Simptomi mogu pogrešnog poravnanja ili savijanja pokretnih uključivati trnce, ukočenost i bjelinu prstiju, obično dijelova, puknuća dijelova i drugih uvjeta koji mogu uočljivo po izlaganju hladnoći. Smatra se da nasljedne utjecati na rad električnog alata.
  • Page 81: Ostale Opasnosti

    Hrvatski postavite transportni štitnik preko lanca i vodilice. ■ Nije namijenjeno za korištenje dok se penjete ili ako konvencionalna lančana pila za obrezivanje i sječenje ■ Osigurajte jedinicu tijekom transporta kako biste materijala pri tlu. spriječili oštećenje ili ozljede. ■ Uvijek imajte na umu okruženje i budite na oprezu za UPOZORENJE moguće opasnosti koje možda ne čujete zbog buke...
  • Page 82 Hrvatski IKONE U OVOM PRIRUČNIKU Odlaganje zamijenjenog dijela ili pribora Sigurnost Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Raspakiravanje Nemojte dodirivati lanac pile koji se miče Početak rada Pregled Uporaba Održavanje Sigurnosno upozorenje Priključite bateriju Odspojite bateriju Idi na stranicu # Informacije Brava Otključavanje Nosite zaštitne rukavice...
  • Page 83 Slovensko Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA oz. pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek ELEKTRIČNA ORODJA nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe. OPOZORILO ■ Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite zaščito za oči. Če v različnih okoliščinah nosite Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
  • Page 84 Slovensko v popravilo. Številne nesreče zakrivijo neustrezno dieta, kajenje in delovne navade naj bi pripomogle k vzdrževana električna orodja. razvoju teh simptomov. Trenutno še ni znano, katere vibracije ali raven izpostavljenosti, če sploh, lahko ■ Rezalna orodja naj bodo vedno nabrušena in čista. prispevajo k temu.
  • Page 85 Slovensko ali poškodbe. OPOZORILO ■ Vedno bodite previdni in pozorni na okolico, saj Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno zaradi hrupa stroja morda ne boste opazili morebitnih z otroki), ki imajo pomanjkljive fizične ali mentalne nevarnosti. zmogljivosti, premalo izkušenj in znanja, razen če te niso bile nadzorovane ali ustrezno podučene o uporabi s VZDRŽEVANJE strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 86 Slovensko IKONE V TEM PRIROČNIKU Odstranjevanje zamenljivih delov ali dodatkov Varnost Deli ali dodatki so na prodaj ločeno Odpakiranje Ne dotikajte se verige na žagi, ki se premika Kako začeti Pregled Delovanje Vzdrževanje Varnostni alarm Priklopite baterijo Odklopite baterijo Pojdite na stran # Informacije Uzamknutie Odklep...
  • Page 87 Slovenčina zariadenia pre zvyškový prúd znižuje riziko úrazu VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE elektrickým prúdom. MECHANICKÉ NÁSTROJE OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ ■ Pri práci s mechanickým nástrojom buďte ostražití, VAROVANIE sledujte, čo robíte a používajte zdravý rozum. Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Nepoužívajte mechanický...
  • Page 88 Slovenčina dosahu detí a nedovoľte používať mechanický poškodené diely vymeňte. Skontrolujte, či nedochádza nástroj osobám neoboznámeným s mechanickým k vytekaniu akumulátorovej jednotky. nástrojom alebo týmito pokynmi. Mechanické ■ Nikdy sa nepokúšajte používať nekompletný nástroj nástroje sú v rukách netrénovaných osôb nebezpečné. alebo nástroj vybavený...
  • Page 89 Slovenčina nadol a dozadu k obsluhujúcej osobe. Obsluhujúca ■ Materiál vymrštený pri rezaní alebo padajúce konáre. osoba môže stratiť kontrolu nad zariadením, čo môže ■ Vdýchnutie čiastočiek dreva alebo prachu. mať za následok vážne osobné poranenie. ■ Kontakt pokožky s palivovým olejom. ■...
  • Page 90 Slovenčina Používajte ochranné rukavice Používajte protišmykovú obuv. Je nevyhnutné používať primeranú Mazivo na lištu a reťaz ochranu sluchu, zraku a hlavy. Garantovaná hladina akustického výkonu je 94 dB. Zlikvidujte vymeniteľný diel alebo IKONY V TOMTO NÁVODE príslušenstvo Diely alebo príslušenstvo predávané samostatne Bezpečnosť...
  • Page 91 България електрически инструмент на влажно място, ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ използвайте RCD (прекъсвач със защитно ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ изключване). Използването на RCD намалява опасността от електрически удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете всички предупреждения относно ■ Бъдете бдителни, внимавайте какво правите и...
  • Page 92 България контролиран посредством превключвател, е опасен помощ. Отделената от батерията течност може да и трябва да бъде ремонтиран. причини възпаление или изгаряния. ■ Изключете щепсела от източника на захранване СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ и/или батерията от електрическия инструмент, ■ Ремонтът на електрическите инструменти...
  • Page 93: Опазване На Околната Среда

    България се препоръчва да потърсите професионално обучение по за да премахнете кал, прах, масло, грес и т.н. безопасност и използване на този инструмент. ■ Поддържайте ръкохватките сухи, чисти и ■ Не използвайте машината в положение, при което неомаслени. Омаслените ръкохватки се приплъзват някоя...
  • Page 94 България ЗНАК Предупреждение относно безопасността Предупреждение относно безопасността Свързване на батерията Съответствие с техническите регламенти Изключване на батерията Прочетете ръководството за експлоатация. Не излагайте на дъжд и на влажни Към страница # условия. Опасност от електричество. Дръжте на поне 10 m разстояние от наземни Информация...
  • Page 95 България...
  • Page 96 RPP1820Li OPP1820...
  • Page 103 p.98 p.100 p.101 p.103 p.104...
  • Page 105 60˚ (50’)
  • Page 108 3-4mm...
  • Page 112 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning No load chain speed Vitesse à vide de la chaîne Leerlaufdrehzahl Velocidad de la cadena Velocità...
  • Page 113 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Características do Produktspecifika- Produktspecifika- Tuotteen tekniset Produktspesifikas- Характеристики aparelho tioner tioner tiedot joner изделия Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 18 v Velocidade da correia Tomgangs-kædehas- Kedjehastighet utan Kuormaton terän Hastighet uten Скорость sem carga tighed belastning nopeus...
  • Page 114 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
  • Page 115 Русский Аккумуляторная Batteri och batterilad- Batteri og oplader Akku ja laturi Batteri og lader батарея и зарядное dare устройство Model Modell Malli Modell Модель OPP1820 RPP1820Li Batteri Batteri Akku Batteri Аккумулятор BPL-1815 Oplader Batteriladdare Laturi Lader Зарядное устройство BCL14183H Совместимая...
  • Page 116: Eingeschränkte Garantie

    This warranty is valid only in the European Union, Australia and New AUF DIE GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN Zealand. Outside these areas, please contact your authorized Ryobi dealer UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE- ODER UNFALL- to determine if another warranty applies.
  • Page 117: Beperkte Garantie

    GARANTIA LIMITADA DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di garante que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou conformità...
  • Page 118 Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa områden.
  • Page 119: Ograniczona Gwarancja

    Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi dealerul dvs Pro nalezení nejbližšího pověřeného servisního střediska navštivte ryobitools.eu. Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii se aplică. CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Pentru a găsi un centru de service autorizat lângă dvs., vizitați ryobitools.eu.
  • Page 120 TEIKIAMĄ GARANTIJĄ NEVIRŠYS KAINOS, KURIĄ JŪS SUMOKĖJOTE UŽ PRODUKTĄ. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi kako biste Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Naujojoje ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Page 121 Тази гаранция е валидна само за територията на Европейския съюз, Австралия и Нова зеландия. Ако сте извън тези територии, моля свържете се с оторизиран от Ryobi разпространител (дилър), за да уточните дали се прилага друг вид гаранция. УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР...
  • Page 122 DECLARATION OF CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet conformity with the following standards or standardized documents. aan de volgende normen of normatieve documenten. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, EN55014-1:2006+A1:2009;...
  • Page 123 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE SAMSVARSERKLÆRING Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normele sau documentele normative următoare. følgende standarder og normative dokumenter. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, EN55014-1:2006+A1:2009; 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, EN55014-1:2006+A1:2009;...
  • Page 124 Сериен номер: Вижте табелката с номиналните стойности Година на производство: Вижте табелката с номиналните стойности Machine: CORDLESS POLE SAW Type: OPP1820/RPP1820Li December 2011 Techtronic Product Development Ltd. Authorised to compile the technical file: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road,...

Ce manuel est également adapté pour:

Rpp1820li

Table des Matières