Kübler CODIX 54P Notice De Mise En Service

Afficheur de position électronique et fréquencemètre électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour CODIX 54P:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Elektronischer Positionsanzeiger
und elektronischer Frequenzzähler
CODIX 54P
1. Beschreibung
• 6-stelliger Positionsanzeiger- und Frequenz-
zähler
• LED-Anzeige, 14 mm hoch, rot
• Anzeigebereich von -199 999 ... 999 999
• Vornullenunterdrückung
• Programmierung über zwei frontseitige Tasten
• Bedienerführung auf dem Display während der
Programmierung
• Betriebsarten für Positionsanzeige
– Zähleingang INP A + Zählrichtung INP B
(Cnt.Dir)
– Differenzzählung INP A - INP B (up.dn)
– Summenzählung INP A + INP B (up.up)
– Vor-/Rückzählung INP A 90° INP B x 1 (quad)
– Vor-/Rückzählung INP A 90° INP B x 2 (quad2)
– Vor-/Rückzählung INP A 90° INP B x 4 (quad4)
• Frequenzzähler
– Frequenzeingang INP C
– Umrechnung und Anzeige des
Werts in 1/s oder 1/min
• bei AC-Versorgung: Sensorspannungs-
versorgung 24 V DC ±15 %/100 mA.
1.1. Vorwort
Lesen Sie vor der Montage und der
Inbetriebnahme diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam und vollstän-
dig durch. Beachten Sie zu Ihrer
eigenen Sicherheit und der Betriebs-
sicherheit alle Warnungen und Hin-
weise. Wenn das Gerät nicht nach
dieser Bedienungsanleitung benutzt
wird, kann der vorgesehene Schutz
beeinträchtigt werden.
2. Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie das Gerät nur in tech-
nisch einwandfreiem Zustand,
bestimmungsgemäß, sicherheits-
und gefahrenbewusst unter Beach-
tung dieser Bedienungsanleitung.
Defekte oder beschädigte Geräte
müssen unverzüglich vom Netz
getrennt und außer Betrieb
genommen werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet wer-
den. Benutzen Sie den Reparatur-
service des Herstellers.
Schließen Sie das Gerät nur an
die vorgesehenen Stromnetze an.
Die Sicherheit des Systems in wel-
ches das Gerät integriert wird, ist in
der Verantwortung des Einrichters.
Trennen Sie für Installations- und
Wartungsarbeiten sämtliche
Stromkreise.
Verwenden Sie nur für Ihr Land
zugelassene, für Ihre Temperatur-
und Leistungsbereich ausgelegte
Kabel.
Installations- und Servicearbeiten
dürfen nur von einer Fachkraft
ausgeführt werden.
Das Gerät muss zwingend mit
externen, zugelassenen Sicherun-
gen abgesichert werden. Den Wert
entnehmen Sie den technischen
Daten.
Das auf dem Gerät verwendete Sym-
!
bol soll darauf hinweisen, dass es
Gefahren gibt, auf die in dieser
Anleitung hingewiesen wird.
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Zähler erfasst Impulse, Zeiten und Fre-
quenzen bis max. 60 kHz und bietet eine Viel-
zahl verschiedener Betriebsarten. Jeder darü-
ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Einsatzbereich dieses
Geräts liegt in industriellen Prozessen und
Steuerungen von Fertigungsstraßen der Metall-,
Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilin-
dustrie u.ä. Überspannungen an den Schraub-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kübler CODIX 54P

  • Page 17: Notie De Mise En Service Afficheur De Position Électronique Et Fréquencemètre Électronique

    Notie de mise en service Afficheur de position électronique et fréquencemètre électronique CODIX 54P 2. Instructions de sécurité et 1. Description avertissements • Afficheur de position et fréquencemètre à N’utilisez cet appareil que s’il est 6 décades techniquement en parfait état, de •...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    2.1 Utilisation conforme L’appareil doit être monté de sorte à Le compteur compte des impulsions, du temps rendre impossible tout accès aux et des fréquences jusqu’à 60 kHz max., et offre bornes de raccordement pour l’opéra- de nombreux modes opératoires différents. teur.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    potentiel doit être aussi courte que possible et Pour son bon fonctionnement, l’appa- s’effectuer sur une grande surface (basse reil doit être protégé par des fusibles impédance). externes. Les fusibles préconisés sont • Ne relier les blindages au panneau que si indiqués dans les caractéristiques DANGER celuici est aussi mis à...
  • Page 20: Sélection De La Valeur Affichée

    5. Réglage des paramètres de Le compteur ne compte pas : • Entrée de comptage mal raccordée ou fonctionnement raccordée à l’envers a. Presser les deux touches de la face avant et • Réglage d’un signal d’entrée erroné pour le mettre l’appareil sous tension, ou, l’appareil étant sous tension, presser les deux touches générateur d’impulsions...
  • Page 21: Routine De Programmation

    Discriminateur de phase avec 6. Routine de programmation quadruplement des impulsions Les paramètres réglables de l’appareil sont indi- INP A: Entrée de comptage 0° qués ci-dessous dans l’ordre de leur INP B: Entrée de comptage 90° apparition sur l’affichage. L’appareil est donc Chaque front de INP A et de entièrement programmé...
  • Page 22: Facteur De Multiplication (Fréquencemètre)

    6.8 Facteur de multiplication (fréquencemètre) 6.13 Fin de la programmation Facteur réglable de 00.0001 à La programmation est exécutée 99.9999. Point décimal fixe encore une fois. Les valeurs réglé à 4 décimales. introduites peuvent être véri- Le réglage à „0“ n’est pas fiées et modifiées.
  • Page 23 Fréquences de comptage : Tension d’alimentation du capteur : (Sortie de tension pour sondes externes) Alimentation AC: 100 ... 240 VAC ±10% Circuit SELV, isolation renforcée/double Niveau: Standard Alimentation AC 24 V DC ±15 %/100 mA typ. low: 2,5 V 1,0 V typ.
  • Page 24: Dimensions

    8. Raccordements 11. Dimensions : Cotes en mm [inch] max. 19 [0.748] 96 [3.78] Raccordement X1 15.5 4 [0.158] [0.61] Version AC Version DC 6.5 [0.256] 67.1 [2.642] n.c. n.c. INP C Découpe INP B d’encastrement INP A norm. fermé [3.622 +0.8 +0.032...
  • Page 42 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone: +49 7720 3903 - 0 Fax: +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Table des Matières