Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Elektronische Anzeigezähler
CODIX 541, 542, 543 und 544
1. Beschreibung
CODIX 541
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 1-4 bei
CODIX 544 und fahren Sie dann auf Seite 5 fort.
CODIX 542
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 1-4 bei
CODIX 544 und fahren Sie dann auf Seite 7 fort.
CODIX 543
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt 1-4 bei
CODIX 544 und fahren Sie dann auf Seite 8 fort.
CODIX 544
Die Ausführung CODIX 544 ist ein Universalge-
rät und verhält sich je nach ein ge stell ter Grund -
be triebs art wie
• der Impulszähler CODIX 541 (ab Seite 5) oder
• der Frequenzzähler CODIX 542 (ab Seite 7)
oder
• der Zeitzähler CODIX 543 (ab Seite 8)
1.1. Vorwort
Lesen Sie vor der Montage und der
Inbetriebnahme diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam und vollstän-
dig durch. Beachten Sie zu Ihrer ei-
genen Sicherheit und der Betriebssi-
cherheit alle Warnungen und Hin-
weise. Wenn das Gerät nicht nach
dieser Bedienungsanleitung benutzt
wird, kann der vorgesehene Schutz
beeinträchtigt werden.
2. Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie das Gerät nur in
technisch einwandfreiem Zustand,
bestimmungsgemäß, sicherheits-
und gefahrenbewusst unter Beach-
tung dieser Bedienungsanleitung.
Defekte oder beschädigte Geräte
müssen unverzüglich vom Netz ge-
trennt und außer Betrieb genom-
men werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet wer-
den. Benutzen Sie den Reparatur-
service des Herstellers.
Schließen Sie das Gerät nur an
die vorgesehenen Stromnetze an.
Die Sicherheit des Systems in wel-
ches das Gerät integriert wird, ist in
der Verantwortung des Einrichters.
Trennen Sie für Installations- und
Wartungsarbeiten sämtliche
Stromkreise.
Verwenden Sie nur für Ihr Land
zugelassene, für Ihre Temperatur-
und Leistungsbereich ausgelegte
Kabel.
Installations- und Servicearbeiten
dürfen nur von einer Fachkraft
ausgeführt werden.
Das Gerät muss zwingend mit ex-
ternen, zugelassenen Sicherungen
abgesichert werden. Den Wert
entnehmen Sie den technischen
Daten.
Das auf dem Gerät verwendete
!
Symbol soll darauf hinweisen,
dass es Gefahren gibt, auf die in
dieser Anleitung hingewiesen wird.
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Zähler erfasst Impulse, Zeiten und Fre-
quenzen bis max. 60 kHz und bietet eine Viel-
zahl verschiedener Betriebsarten. Jeder darü-
ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be-
stimmungsgemäß. Der Einsatzbereich dieses
Geräts liegt in industriellen Prozessen und
Steuerungen von Fertigungsstraßen der Metall-
, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilin-
dustrie u.ä. Überspannungen an den Schraub-
klemmen des Geräts müssen auf den Wert der
Überspannungskategorie II begrenzt sein. Das
Gerät darf nur im ordnungsgemäß eingebauten
Zustand und entsprechend dem Kapitel „Tech-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kübler CODIX 541

  • Page 25: Utilisation Conforme

    Notice de mise en service Compteurs à affichage électroniques CODIX 541, 542, 543 et 544 1. Description service. Il est interdit d’ouvrir l’appareil. CODIX 541 Faites appel au service de dépan- Attention : Lire en premier lieu le paragraphe nage du constructeur.
  • Page 26: Montage Encastré

    tées à la valeur de la catégorie de surtension II. 3. Glisser par l’arrière le cadre de fixation sur le L’appareil ne doit être utilisé que s’il a été encas- boîtier de l’appareil jusqu’à ce que les étriers tré dans les règles de l’art, et conformément au élastiques soient comprimés et que les ergots chapitre «...
  • Page 27: Indications Quant À La Résistance Aux Perturbations

    • Les câbles et leurs isolations doivent corres- 2.4 Nettoyage et entretien pondre aux plages de température et de ten- Ne nettoyer la face avant qu’avec un chiffon sion prévues. Pour la nature des câbles, se doux humide. Aucun nettoyage de la face ar- conformer aux normes applicables pour le rière encas-trée n’est prévu;...
  • Page 28: Possibilités De Défauts Et Leurs Causes

    3. Réglage des paramètres de 2.6 Possibilités de défauts et leurs causes Pas d’affichage : fonctionnement • Pas de tension d’alimentation a. Presser les deux touches de la face avant et mettre l’appareil sous tension, ou, l’appareil Impossible d’utiliser les touches: étant sous tension, presser les deux touches •...
  • Page 29: Polarité Des Entrées

    Entrée de comptage dynamique. SET/RESET Entrée de prépositionnement dynamique couplée Mode compteur d’impulsions. en parallèle avec la touche SET/RESET rouge. Voir par. 4. de CODIX 541 en Règle le compteur à la valeur de prépositionne- page 5. ment définie. Mode fréquencemètre. Voir par.
  • Page 30: Modes De Fonctionnement Du Compteur

    4.3 Modes de fonctionnement du compteur 4.5 Facteur de division Facteur réglable de 00.0001 à Entrée de comptage et entrée 99.9999. Point décimal fixe de sens de comptage réglé à 4 décimales. INP A: Entrée de comptage Le réglage à „0“ n’est pas ac- INP B: Entrée de sens de cepté...
  • Page 31 4.9 Fin de la programmation Les premières valeurs indiquées correspo dent au réglage d’usine. La programmation est exécutée 4.1 Polarité des entrées encore une fois. Les valeurs in- troduites peuvent être vérifiées et modifiées. npn : commutation à 0 V La programmation est pnp : commutation à...
  • Page 32: Fin De La Programmation

    4.7 Attente maximale de la mesure par le front INP B (InA.Inb) • Plages de mesure de temps : h; min; s; h.min.s Cette valeur indique combien de temps le • Avec l’alimentation AC : tension d’alimentation système doit attendre une impulsion, la mesure du capteur 24 V DC ±15 %/100 mA étant en marche, avant d’afficher 0.
  • Page 33: Type D'entrée

    4.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A, INP B) Unité de temps : heures (le ré- glage du point décimal détermi- ne la résolution*) Filtre 30 Hz désactivé (f Entrées de comptage et de Unité de comptage : marche/arrêt non amorties Heures:Minutes:Secondes (le réglage du point décimal est Filtre 30 Hz activé...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    4.7 Valeur de prépositionnement Résistance d’entrée : env. 5 kOhm La valeur de prépositionnement Fréquence de comptage CODIX 541: est activée par la touche Alimentation AC: 100 ... 240 VAC ±10% SET/RESET rouge ou par l’en- Niveau: Standard 4…30 V DC trée SET/RESET.
  • Page 35 Alimentation DC: 12 V DC 10 ...30 V DC jusqu’à 2000 m Altitude : Niveau: Standard 4…30 V DC typ. niveau low: 2,0 V 1,0 V typ. niveau high: 22,0 10 V 4,0 V Emission de parasites: EN 55011 Classe B Fmax: Immunité...
  • Page 36: Dimensions

    Raccordement X1 9. Dimensions : Cotes en mm [inch] Version AC Version DC Collecteur sortie optocoupleur max. 19 [0.748] Emetteur sortie optocoupleur 96 [3.78] SET (norm. fermé pour Codix 542) INP B (norm. fermé pour Codix 542) INP A norm. fermé +24 Vout norm.
  • Page 62 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone: +49 7720 3903 - 0 Fax: +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Codix 542Codix 543Codix 544

Table des Matières