Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
Elektronische Anzeigezähler
CODIX 541, 542, 543 und 544
1. Beschreibung
CODIX 541
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt
1-4 bei CODIX 544 und fahren Sie dann auf
Seite 5 fort.
CODIX 542
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt
1-4 bei CODIX 544 und fahren Sie dann auf
Seite 7 fort.
CODIX 543
Bitte beachten: Lesen Sie zuerst Abschnitt
1-4 bei CODIX 544 und fahren Sie dann auf
Seite 8 fort.
CODIX 544
Die Ausführung CODIX 544 ist ein Universal-
gerät und verhält sich je nach ein ge stell ter
Grund be triebs art wie
• der Impulszähler CODIX 541 (ab Seite 5)
oder
• der Frequenzzähler CODIX 542
(ab Seite 7) oder
• der Zeitzähler CODIX 543 (ab Seite 8)
1.1. Vorwort
t
Lesen Sie vor der Montage und
der Inbetriebnahme diese Be-
dienungsanleitung aufmerksam
und vollständig durch. Beachten
Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
und der Betriebssicherheit alle
Warnungen und Hinweise. Wenn
das Gerät nicht nach dieser Be-
dienungsanleitung benutzt wird,
kann der vorgesehene Schutz
beeinträchtigt werden.
2. Sicherheits- und Warnhinweise
t
Benutzen Sie das Gerät nur
in technisch einwandfreiem
Zustand, bestimmungsgemäß,
sicherheits- und gefahrenbewusst
unter Beachtung dieser Bedi-
enungsanleitung.
Defekte oder beschädigte Geräte
müssen unverzüglich vom Netz
getrennt und außer Betrieb ge-
nommen werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet
werden. Benutzen Sie den Repa-
raturservice des Herstellers.
Schließen Sie das Gerät nur an
die vorgesehenen Stromnetze an.
Die Sicherheit des Systems in
welches das Gerät integriert wird,
ist in der Verantwortung des
Einrichters.
Trennen Sie für Installations- und
Wartungsarbeiten sämtliche
Stromkreise.
Verwenden Sie nur für Ihr Land
zugelassene, für Ihre Tempera-
tur- und Leistungsbereich aus-
gelegte Kabel.
Installations- und Servicearbeiten
dürfen nur von einer Fachkraft
ausgeführt werden.
Das Gerät muss zwingend mit
externen, zugelassenen Si-
cherungen abgesichert werden.
Den Wert entnehmen Sie den
technischen Daten.
Das auf dem Gerät verwendete
Symbol soll darauf hinweisen,
!
dass es Gefahren gibt, auf die
in dieser Anleitung hingewiesen
wird.
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Zähler erfasst Impulse, Zeiten und Fre-
quenzen bis max. 60 kHz und bietet eine
Vielzahl verschiedener Betriebsarten. Jeder
darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Einsatzbereich
dieses Geräts liegt in industriellen Prozessen
und Steuerungen von Fertigungsstraßen der
Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas- und
Textilindustrie u.ä. Überspannungen an den
Schraubklemmen des Geräts müssen auf den
Wert der Überspannungskategorie II begrenzt
sein. Das Gerät darf nur im ordnungsgemäß
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kübler CODIX 541

  • Page 25: Utilisation Conforme

    Notice de mise en service Compteurs à affichage électroniques CODIX 541, 542, 543 et 544 Un appareil défectueux ou en- 1. Description dommagé doit être déconnecté CODIX 541 du réseau immédiatement et mis Attention : Lire en premier lieu le paragraphe hors service.
  • Page 26: Installation Électrique

    l’appareil doivent être limitées à la valeur de 3. Glisser par l’arrière le cadre de fixation sur la catégorie de surtension II. L’appareil ne le boîtier de l’appareil jusqu’à ce que les doit être utilisé que s’il a été encastré dans les étriers élastiques soient comprimés et que règles de l’art, et conformément au chapitre «...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    • Les câbles et leurs isolations doivent corre- 2.4 Nettoyage et entretien spondre aux plages de température et de Ne nettoyer la face avant qu’avec un chiffon tension prévues. Pour la nature des câbles, doux humide. Aucun nettoyage de la face ar- se conformer aux normes applicables pour rière encas-trée n’est prévu;...
  • Page 28: Possibilités De Défauts Et Leurs Causes

    3. Réglage des pa ra mè tres de 2.6 Possibilités de défauts et leurs causes Pas d’affichage : fonctionnement • Pas de tension d’alimentation a. Presser les deux touches de la face avant et mettre l’appareil sous tension, ou, l’ap- Impossible d’utiliser les touches: pareil étant sous tension, presser les deux •...
  • Page 29: Routine De Programmation

    Entrée de comptage dynamique. SET/RESET Entrée de prépositionnement dynamique cou- Mode compteur d’impulsions. plée en parallèle avec la touche SET/RESET Voir par. 4. de CODIX 541 rouge. Règle le compteur à la valeur de prépo- en page 5. sitionnement définie. Mode fréquencemètre. Voir par.
  • Page 30: Modes De Fonctionnement Du Compteur

    4.3 Modes de fonctionnement du compteur 4.5 Facteur de division Facteur réglable de 00.0001 Entrée de comptage et en- à 99.9999. Point décimal fixe trée de sens de comptage réglé à 4 décimales. INP A: Entrée de comptage Le réglage à „0“ n’est pas INP B: Entrée de sens de accepté...
  • Page 31: Activation Du Filtre 30 Hz

    programmation. 4.9 Fin de la programmation La représentation supérieure de l’affichage correspond toujours au réglage effectué en La programmation est ex- usine. écutée encore une fois. Les valeurs introduites peuvent Les premières valeurs indiquées être vérifiées et modifiées. correspodent au réglage dʼusine. La programmation est 4.1 Polarité...
  • Page 32: Mode D'affichage

    • Programmation guidée par des messages 4.6 Mode d’affichage sur l’affichage • Modes de mesure de temps Conversion et affichage de la – Mesure de temps si INP B n’est pas activé valeur en 1/s (GAtE.Lo) – Mesure de temps si INP B est activé Conversion et affichage de la (GAtE.hi) valeur en 1/min...
  • Page 33: Type D'entrée

    Unité de temps : heures (le 4.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A, INP B) réglage du point décimal dé- termine la résolution*) Filtre 30 Hz désactivé (f Entrées de comptage et de Unité de comptage : Heu- marche/arrêt non amorties res:Minutes:Secondes (le réglage du point décimal est Filtre 30 Hz activé...
  • Page 34: Fin De La Programmation

    Résistance d’entrée: touche SET/RESET rouge ou env. 5 kOhm par l’entrée SET/RESET. Valeur de prépositionnement Fréquence de comptage CODIX 541: 0 …999 999 ou 99.59.59 Alimentation AC: 100…240 VAC ±10% (le nombre de décimales est Niveau: Standard 4…30 V DC...
  • Page 35 Altitude: jusqu’à 2000 m Alimentation DC: 24 12 V DC 10…30 V DC Niveau: Standard 4…30 V DC typ. niveau low: 2,0 V 1,0 V Emission de parasites: EN 55011 Classe B typ. niveau high: 22,0 10 V 4,0 V Fmax: Immunité...
  • Page 36: La Livraison Comprend

    9. Dimensions: Raccordement X1 Cotes en mm [inch] Version AC Version DC Collecteur sortie optocoupleur max. 19 [0.748] Emetteur sortie optocoupleur 96 [3.78] SET (norm. fermé pour Codix 542) INP B (norm. fermé pour Codix 542) INP A norm. fermé max.
  • Page 64 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone: +49 7720 3903 - 0 Fax: +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Codix 542Codix 543Codix 544

Table des Matières