Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitungen –
D
Instructions –
F
Instructions – Tubular Motor CRM80 - CRM100 - CRM120 - CRM150
GB
Instructies
NL
www.liftmaster.com
http://b2bnet.liftmaster.com
Rohrmotor CRM80 - CRM100 - CRM120 - CRM150
CRM200 - CRM400 - CRM500 - CRM800 - CRM1200
CRN500 - CRN800 – CRN1200
Automatisches Öffnen und Schließen von Rollladen
Moteur tubulaire CRM80 - CRM100 - CRM120 - CRM150
CRM200 - CRM400 - CRM500 - CRM800 - CRM1200
CRN500 - CRN800 – CRN1200
Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants
CRM200 - CRM400 - CRM500 - CRM800 - CRM1200
CRN500 - CRN800 – CRN1200
Automatically Opens and Closes Shutters
Buismotor CRM80 - CRM100 - CRM120 - CRM150
CRM200 - CRM400 - CRM500 - CRM800 - CRM1200
CRN500 - CRN800 – CRN1200
Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain LiftMaster Professional CRM80

  • Page 1 Anleitungen – Rohrmotor CRM80 - CRM100 - CRM120 - CRM150 CRM200 - CRM400 - CRM500 - CRM800 - CRM1200 CRN500 - CRN800 – CRN1200 Automatisches Öffnen und Schließen von Rollladen Instructions – Moteur tubulaire CRM80 - CRM100 - CRM120 - CRM150 CRM200 - CRM400 - CRM500 - CRM800 - CRM1200 CRN500 - CRN800 –...
  • Page 2 Series CRM80-CRM200 Series CRM400 - CRM1200 CRM80 - CRM1200 CRM100 only...
  • Page 3 Betriebes beobachten. Es dürfen nur Ersatzteile, Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden, die von der Rollladen- oder Sonnenschutzanlange stillsetzen Firma Chamberlain freigegeben sind. und vom Versorgungsnetz trennen, wenn Für nicht freigegebene Fremdprodukte oder Wartungs- und Reinigungsarbeiten entweder an Veränderungen am Zubehör haftet der Hersteller der Anlage selbst oder in deren unmittelbarer oder Anbieter nicht für entstandene Personen- oder...
  • Page 4: Bevor Sie Mit Der Montage Beginnen

    Ein von der Garantie gedecktes Produkt, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist, wird (nach Ermessen von Chamberlain) kostenlos repariert oder ersetzt. Es liegt im Ermessen von Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert bzw. durch neue oder im Werk überholte Teile ersetzt werden.
  • Page 5 EINSTELLUNG DER ENDPOSITIONEN INSTALLATION Einstellverfahren für “Rolladen AUF” Leerrohr unter Beachtung der örtlichen Bau- und und “Rolladen ZU” (bei Linkseinbau siehe Abb. I) Elektrovorschriften bis zur Abzweigdose für die elektrische Anschlußleitung vorsehen oder installieren. #1 Einstellung der Endposition Den Rohradapter (8) auf den Motor schieben und für “Rolladen AUF”...
  • Page 6 Funkempfänger TCLS2E Lichtsensor Farbskala für Antriebskabel BMBU Universalwandlager 1 gelb-grün Schutzleiter PE 2 blau Mittelpunktleiter MP weitere Wandlager: siehe Katalog/Preisliste 3 schwarz Phase Drehrichtung 1 TCLS1E Funkgesteuerter Licht-/Glasbruchsensor 4 braun Phase Drehrichtung 2 CRS1 Unterputz-Schalter 709188-D © Chamberlain GmbH, 2002...
  • Page 7: Consignes De Securite Importantes - Document A Conserver Soigneusement

    En cas d'interventions de maintenance ou de outils et des équipements additionnels agréés par la nettoyage sur l'installation proprement dite ou à société Chamberlain. proximité immédiate de cette dernière, arrêter le En cas d'utilisation de produits d'autres marques, système de volets roulants ou de stores et le non agréés, ou de transformation des accessoires,...
  • Page 8: Avant De Commencer

    GARANTIE DU MOTEUR TUBULAIRE Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit est dépourvu de défaut de matériau et/ou de main d’œuvre pour une période de 60 mois complets (5 ans) après la date d’achat des modèles CRM80, CRM100, CRM120, CRM150, CRM200, CRM400, CRM500, CRM800 ou CRM1200.
  • Page 9: Reglage De Limite

    REGLAGE DE LIMITE INSTALLATION «Ouvert» et «Fermé» Monter ou raccorder la conduite au boîtier de raccordement de Procédure de réglage de limite la ligne de raccordement électrique selon les normes de N° 1 Réglage de limite pour le «Volet ouvert» construction et le code électrique.
  • Page 10: En Cas De Probleme

    2 bleu Neutre MP TCLS1E Capteur solaire et bris de vitre 3 noir Sens de rotation de phase 1 (descente) 4 marron Sens de rotation de phase 2 (montée) CRS1 Inverseur à encastrer 709188-F © Chamberlain GmbH, 2002...
  • Page 11 Only those spare parts, tools and other equipment Switch off shutter or sun-blind system and as have been approved by Chamberlain may be disconnect from mains supply, if any servicing used. or cleaning has to be done either on the system Neither the manufacturer nor the supplier assumes itself or in its immediate vicinity.
  • Page 12: Before You Begin

    Warranty for Tubular Motor Chamberlain GmbH warrants to the first retail purchaser of this product that the product shall be free from any defect in materials and/or workmanship for a period of 60 full months (5 years) from the date of purchase for CRM80, CRM100, CRM120, CRM150, CRM200, CRM400, CRM500, CRM800 oder CRM1200 Series Models.
  • Page 13: Setting The Limits

    SETTING THE LIMITS INSTALLATION Procedure for Adjusting Rough- in or install conduit pipe to the connector box for the “Open” and “Close” Positions electrical connecting line according to local building and (refer to figure I for lefthanded installation) electrical codes. Place the tube drive adapter on the motor as shown in #1 Limit Setting for “Shutter Open”...
  • Page 14 Equipment Grounding Conductor PE 2 blue Neutral MP TCLS1E Remote Control Light and 3 black Phase Direction of Rotation 1 Glass Breakage Sensor 4 brown Phase Direction of Rotation 2 CRS1 Switch - flush mount 709188-GB © Chamberlain GmbH, 2002...
  • Page 15 Controleer de rolluik- of zonweringinstallatie gereedschappen en aanbouwsystemen worden regelmatig op slijtage en beschadigingen. Stel beschadigde installaties beslist buiten bedrijf gebruikt die door de Firma Chamberlain goedgekeurd zijn. totdat ze gerepareerd zijn. Bij het gebruik van elektrische apparaten staan Houd de rolluik- of zonweringinstallatie in het oog bepaalde delen onder stroom bij onvakkundig gedurende de periode dat deze in beweging is.
  • Page 16: Voordat U Begint

    Op de modellen van de serie CRM80, CRM100, CRM120, CRM150, CRM200, CRM400, CRM500, CRM800 oder CRM1200 geeft Chamberlain GmbH de eerste koper van dit produkt 60 maanden (5 jaar) garantie vanaf de koopdatum tegen materiaal en/of fabricagefouten. De eerste koper is verplicht, bij ontvangst van het produkt, te controleren dat het produkt geen zichtbare gebreken vertoont.
  • Page 17: Installatie

    AFSTELLING VAN DE EINDSTANDEN INSTALLATIE Procedure voor het afstellen van de eindstanden Installeer de buisleiding naar de aansluitdoos voor de "Open" en "Dicht" elektrische aansluiting op of in de muur, overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften voor de bouw en voor Afstelling van de eindstand voor elektrische installaties.
  • Page 18: Problemen Oplossen

    Kleurentabel voor besturingsschema andere beugels: zie catalogus of prijslijst 1 geel-groen aarddraad voor de installatie 2 blauw nuldraad TCLS1E Radiografisch gestuurde 3 zwart schakeldraad voor draairichting 1 licht-/glasbreuksensor 4 bruin schakeldraad voor draairichting 2 CRS1 Muurschakelaar 709188-NL © Chamberlain GmbH, 2002...

Table des Matières