Les langues disponibles

Les langues disponibles

Anleitungen –
de
Instructions –
fr
Instructions – Tubular Motor CRX100, CRX150, CRX250, CRX400,
en
Instructies
nl
(+49) 06838-907-172
D
(+33) 03.87.95.39.28
F
(+44) 0845 602 4285
GB
(+31) 020.684.79.78
NL
Rohrmotor CRX100, CRX150, CRX250, CRX400, CRX500,
CRX800 & CRX1000
Automatisches Öffnen und Schließen von Rollladen
Moteur tubulaire CRX100, CRX150, CRX250, CRX400,
CRX500, CRX800 & CRX1000
Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants
CRX500, CRX800 & CRX1000
Automatically Opens and Closes Shutters
Buismotor CRX100, CRX150, CRX250, CRX400, CRX500,
CRX800 & CRX1000
Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken
Konformitätserklärung
Der Unterzeichner erklärt hiermit, dass die aufgeführten Rollladenantriebe die nachstehend
genannten Richtlinien und Normen erfüllen.
Modelle:.............................................................................CRX100, CRX150, CRX250, CRX400
DIN EN 60335-2-97, DIN EN 60335-1, DIN EN 55 014-1, DIN EN 55022, DIN EN 61 000-3-2,
DIN EN 61 000-3-3, DIN EN 60730-1, DIN EN 300220-3, 2004/108/EC, 1999/5/EC,
2006/95/EC, ETS 300683
Herstellererklärung
Sofern die automatischen Rollladenantriebe der Typen CRX100, CRX150, CRX250,
CRX400,CRX500, CRX800, CRX1000 gemäß aller Herstelleranweisungen in Verbindung mit
einer Rollladenanlage installiert und gewartet werden, welche ebenfalls gemäß allen
Herstelleranweisungen installiert und gewartet worden ist, erfüllen sie die Bestimmungen der
EU-Richtlinie 98/37/EG in ihrer ergänzten Form.
Ich, der Unterzeichner, erkläre hiermit, dass vorstehend genannte Anlage, sowie das im
Handbuch aufgeführte Zubehör, vorstehend genannte Richtlinien und Normen erfüllen.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
April, 2008
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
www.liftmaster.de
info@chamberlain.de
CRX500, CRX800, CRX1000
Harry Naumann Dipl.Ing.(FH)
Manager, Regulatory Affairs
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain LiftMaster Professional RX100

  • Page 6: Consignes De Securite Importantes - Document A Conserver Soigneusement

    En cas d'interventions de maintenance ou de et des équipements additionnels agréés par la société nettoyage sur l'installation proprement dite ou à Chamberlain. proximité immédiate de cette dernière, arrêter le système de volets roulants ou de stores et le En cas d'utilisation de produits d'autres marques, non déconnecter du réseau d'alimentation.
  • Page 7: Moteurs Avec Des Fins De Courses Mécaniques

    Moteurs avec des fins de courses mécaniques Modèle Diamètre Couple Vitesse de Puissance Fréquence Con- Puissance Temporisation de Capacité du déclenchement moteur rotation sommation absorbée fin de course (mm) (Nm) (trs/min.) (Hz) (min) (tr.) CRX100 0,66 CRX150 0,92 CRX250 1,10 CRX400 1,29 CRX500...
  • Page 8: I J Kraccordement Electrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE Ne connectez jamais plusieurs moteurs sur une horloge ou un inverseur sans utiliser de relais de séparation – (disponible comme accessoire) (h), c.à.d. qu‘il faut un relais de séparation pour chaque moteur connecté. Pour l’installation du moteur du côté gauche, suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué...
  • Page 9: Questions Fréquentes Et Solutions D'aide

    • La position de fin de course du volet roulant s'est modifiée vers le haut parce que le tablier enroule plus court. • Les rails de guidage sont défectueux ; les graisser éventuellement. 709326H © Chamberlain GmbH, 2008...
  • Page 18 Zubehör und Ersatzteile / Accessories and Parts / Accessoires et pieces de rechange / Toebehoren en reserveonderdelen Passend für folgende Motoren Beschreibung/Description/Beschrijving Suitable for following motors Compatible avec les moteurs suivants Passend voor volgende motoren 041ADA840 (40mm) Adapter Achtkant CRX100 TAO50E (50mm) Adapter octagonal CRX100...
  • Page 19 BMB2 Fertigkastenlager Bracket for Shutter Box Palier pour coffre tunnel Aandrijflager voor Rolluikkast 041ADW35 Wandlager Set Wall bracket set Kit palier mural Wandlagerset BMBU-2 Universallager (Abroll Funktion) Universal bracket (unroll feature) Support universel (à roulement à billes) Universele motorbeugel (afrol- functie) BMBNL-D Nachrüstlager Bracket for retrofitting...
  • Page 20 Es liegt im Ermessen von (at Chamberlain’s option) at no cost to the owner for the repair and/or Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert bzw. durch neue replacement parts and/or product.

Table des Matières