Chamberlain GAROG DK Serie Manuel D'instructions

Chamberlain GAROG DK Serie Manuel D'instructions

Motorisation pour portes industrielles
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUSTRIETORANTRIEBE
DK - SERIE
Seriennummer:
2 JAHRE GARANTIE
(siehe Abdeckung Steuerungsgehäuse)
Installiert am:
Schaltstandart:
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain GAROG DK Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Seite WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3 - 4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORBEREITUNGSMASSNAHMEN AUFSTELLUNGSHINWEIS MONTAGEANORDNUNG HINWEISE ZUR INSTALLATION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 8 - 9 ENDSCHALTEREINSTELLUNG ENDSCHALTERANSCHLUSS STEUERUNG AS2-eco 11 - 15 STEUERUNG AS210 16 - 20 ZUSATZMODUL ZM-SKS 21 - 22 TECHNISCHE DATEN GARANTIE MASSZEICHNUNGEN 25-27...
  • Page 31 OPERATING MANUAL INDUSTRIAL DOOR DRIVES DK-SERIES Serial nummer: 2 YEAR WARRANTY (see motor gearbox) Installed on: Switchgear standart:...
  • Page 60 Manuel d'instructions Motorisation pour portes industrielles SÉRIE DK Numéro de série 2 a n s d e g a r a n t i e (voir bloc moteur) Installé le: Schéma de montage:...
  • Page 61 SOMMAIRE SOMMAIRE PAGE MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INFORMATIONS GÉNÉRALES MESURES PRÉPARATOIRES CONSEILS D’INSTALLATION SENS DE POSE CONSEILS DE POSE BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES RÉGLAGE DES FINS DE COURSE SCHÉMA PLAN DE CÂBLAGE NOTICE EXPLICATIVE 11-15 COMMANDE HOMME-MORT AS2ECO NOTICE EXPLICATIVE 16-19 COMMANDE HOMME-MORT AS210 NOTICE EXPLICATIVE ZM-SKS 20-21 DONNÉES TECHNIQUES ENTRAÎNEMENTS...
  • Page 62 VEUILLEZ TOUT D'ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Avant toute installation, mise en service et maintenance d'un automatisme de porte industrielle, veuillez lire attentivement cette notice d'installation et respecter toutes les consignes de sécurité. Ces pictogrammes appellent à la prudence et ont valeur d'avertissement, car leur non-respect peut entraîner un risque des blessures corporelles ou de dommages matériels.Veuillez lire attentivement ces avertissements.
  • Page 63: Informations Générales

    0 et 40°C) et à l'abri de la poussière. Livraison Toutes les motorisations élaborées d'après les spécifications techniques de la société Chamberlain ont subi des tests sur banc d'essai. Sous réserve de modifications techniques. Matériel livré dans emballages réglementaires.
  • Page 64: Mesures Préparatoires

    MESURES PRÉPARATOIRES La motorisation ne doit être montée que si : le voltage indiqué sur la plaque du bloc-moteur correspond à celui du secteur le moteur est en parfait état la température ambiante est comprise entre -20°C et +60°C le lieu d'installation de la motorisation est situé en dessous de 1000m d'altitude vous avez choisi une indice de protection répondant aux conditions de votre installation L'arbre de commande et la surface de fixation doivent être exempts de toute trace de produit anti-corrosion.
  • Page 65: Conseils D'installation

    SENS DE MONTAGE Schéma 1 Schéma 2 CONSEILS D'INSTALLATION Branchement électrique Le branchement électrique conformément au schéma du circuit ainsi que la maintenance électrique de la motorisation doivent impérativement être effectués par des professionnels. Respecter les prescriptions correspondantes de prévention des accidents ! Pour la commutation du moteur et des raccordements des freins, il est nécessaire d'utiliser des contacts de commutation de catégorie d'utilisation AC-3 selon CEI 158.
  • Page 66: Branchements Électriques

    Le boîtier électrique du mécanisme doit uniquement être accessible aux techniciens "Chamberlain" qualifiés. Lorsqu'une réparation ou maintenance doit être effectuée, s'adresser au revendeur local Chamberlain. Avant de procéder à l'installation électrique ou à la mise en service de l'entraînement, veuillez lire attentivement le schéma électrique.
  • Page 67: Réglage Des Fins De Course

    RÉGLAGE DES FINS DE COURSE (LSS6) PORTES SECTIONNELLES (blanche) és Les entraînements équipés d’une électronique de commande intégrée AS2-eco disposent d’un ensemble de fins de course LSS-4 comprenant 4 interrupteurs de fins de course : OUVERTURE, FERMETURE et fins de course de sécurité OUVERTURE et FERMETURE Page 8 Révision_11_2007...
  • Page 68 RÉGLAGE DES FINS DE COURSE (LSS4) PORTES SECTIONNELLES (blanche) és Page 9 Révision_11_2007...
  • Page 69: Plan De Câblage

    REGLAGE DES FINS DE COURSE (LSS-6) PORTES SECTIONNELLES Plan de câblage S1= Fin de course OUVERTURE additionnel (Standard sur les fins de course LSS-6) S2= Fin de course OUVERTURE S3= Fin de course de sécurité OUVERTURE S4= Fin de course de sécurité FERMETURE S5= Fin de course FERMETURE S6= Fin de course FERMETURE additionnel (Standard sur les fins de course LSS-6) Page 10...
  • Page 70 BETRIEBSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTION / MANUEL D’INSTRUCTIONS DK Antriebe / DK Drives Contrôlé selon: EN 12453 Page 11 Révision_11_2007...
  • Page 71: Notice Explicative

    Notice explicative – AS2 eco FRANÇAIS La commande AS2 eco est conçue pour piloter en logique homme-mort des portes sectionnelles, rideaux roulants et grilles métalliques équipés de moteurs triphasés. L’ouverture et la fermeture de la porte, du rideau ou de la grille s’effectue à vue à...
  • Page 72: Notice Explicative

    Notice explicative – AS2 eco FRANÇAIS Branchement du câble d’alimentation Le câble du réseau d’alimentation protégé par un coupe-circuit à fusible est à brancher aux bornes L1, L2 et L3 du bornier X1 de la platine. La valeur de fusible du coupe-circuit ne doit pas dépasser 4A. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible et installée à...
  • Page 73 Notice explicative – AS2 eco FRANÇAIS Branchement des interrupteurs de fin de course Les interrupteurs de fin de course et les interrupteurs de fin de course de sécurité OUVERTURE et FERMETURE sont à brancher aux bornes 8, 9, 10. Branchement d’interrupteurs de sécurité directs Les dispositifs de sécurité...
  • Page 74 Notice explicative – AS2 eco Endschalter AUF OPEN Limit Interreupteur fin de course OUVERT Sicherheitsendschalter AUF OPEN safety limit Interreupteur de mise au point OUVERT Sicherheitsendschalter ZU CLOSE safety limit Interreupteur de mise au point FERME Endschalter ZU CLOSE limit Interreupteur fin de course FERME Notbedienung Emergency operation...
  • Page 75 Instructions de Service – AS 210 FRANÇAIS Contrôlés selon: EN60335-1 / EN60204-1 en relation avec EN12453 (Sécurité d'opération de portails motorisés) Page 16 Révision_11_2007...
  • Page 76 Instructions de Service – AS 210 FRANÇAIS Le contrôle AS 210 est conçu pour opérer des portails. La version de base est construit pour l'opération d'homme mort. En insérant des modules enfichables, elle peut être étendue individuellement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez considérer les directives et les règlements en vigueurs pour la mise en route de portails motorisés dans votre pays.
  • Page 77 Instructions de Service – AS 210 FRANÇAIS PLATINE AS Rail à bornes pour transmission par radio externe Rail à insérer pour l'interrupteur triple extern Rail Ligne d’alimentation Rail à bornes ZM-SKS 400V/230V réseau Rail à bornes Rail à bornes interrupteur Moteur fin de course et appareils...
  • Page 78 Instructions de Service – AS 210 FRANÇAIS PLAN DE CABLAGE AS 210 400V - RAIL DE COMMUTIATION OPTOÉLECTRONOQUE, EVALUATION DE LA RÉSISTANCE 8,2 kOhm Ligne d’alimentation 400V/50Hz Moteur 400V/50Hz Chaîne de sécurité Interrupteur fin de course préliminaire Interrupteur fin de course OUVERT Interrupteur fin de course...
  • Page 79 Page 20 Révision_11_2007...
  • Page 80 Page 21 Révision_11_2007...
  • Page 81: Données Techniques Entraînements

    DONNÉES TECHNIQUES ENTRAÎNEMENTS SÉRIE DK Les entraînements standard Chamberlain Garog comprennent l’entraînement de porte sectionnelle précâblé et une console de couple. Deux variantes d’entraînement sont disponibles: 1- Entraînement équipé d’un ensemble de fins de course à cames libre de potentiel LSS-6 pour le branchement d’une électronique de commande externe ou avec contrôle AS210 et ZM - SKS*.
  • Page 82 GARANTIE ET STOCKAGE Définition du personnel qualifié Au sens de la notice d'utilisation et des avertissements relatifs au produit lui-même, nous comprenons par personnel qualifié toute personne familiarisée avec la mise en place, le montage, la mise en service et le fonctionnement du produit et qui disposent, de par leur activité, de qualifications correspondantes, par.
  • Page 83: Schémas Techniques

    SCHÉMAS TECHNIQUES DKK 100 Révision_11_2007...
  • Page 84 SCHÉMAS TECHNIQUES DKN 100 Révision_11_2007...
  • Page 85 SCHÉMAS TECHNIQUES DKS 100 Révision_11_2007...
  • Page 86: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE (conformité à la directive européenne Machines 98/37/CE, annexe II, partie B) La société Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Straße 4 D - 66793 Saarwellingen déclare que les types de produits désignés ci-après : DKK100, DKN100, DKS100 satisfont aux dispositions des directives européennes suivantes : •...

Table des Matières