Dieses Symbol weist Sie auf Gefahren durch elektrischen Strom hin. Es fordert Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Leben. Utilisation conforme Utiliser l'enrouleur électrique de sangle de volet roulant uniquement ... Wichtige STOP ... pour lever et abaisser les volets roulants avec une sangle homologuée. Sicherheitshinweise Hier geht es um Ihre Sicherheit.
Wichtige STOP Instructions générales de montage Sicherheitshinweise Hier geht es um Ihre Sicherheit. Befolgen Sie alle so Un mauvais guidage de la sangle peut détruire la sangle et entraîner une contrainte inutile pour l'en- gekennzeichneten Hinweise. rouleur. Monter l'enrouleur de telle manière que la sangle pénètre aussi verticalement que possible dans l'appareil ;...
Page 28
Entrée de la sangle pour : Sangle Mini-sangle 3. Mettre l'entrée nécessaire de la sangle en place. Standardgurtband Minigurtband standard 23mm 15 mm Cela garantit la course correcte de la sangle 23 mm 15 mm respective. IMPORTANT L'entrée de la sangle doit être en place avant le cadre de montage.
Page 29
7. Raccorder le bloc d'alimentation et le capteur solaire. Capteur solaire Sonnensensor Raccorder maintenant le bloc d'alimentation Bloc d'ali- et, si cela est souhaité, le capteur solaire à Netzteil mentation l'arrière de l'enrouleur de sangle. Veiller aux symboles de raccordement sur la plaque signalétique.
Page 30
9. Visser fermement l'enrouleur de sangle. Enfoncer l'enrouleur de sangle dans le caisson et le visser fermement avec les vis de montage jointes. IMPORTANT Faire attention aux conduites de raccordement. Passer les deux conduites de raccordement sur le côté inférieur de l'enrouleur de sangle à tra- vers les encoches du cadre de montage.
Page 31
13. En option, monter l'adaptateur de sangle. Nécessaire uniquement avec la mini-sangle (15 mm de large) sinon poursuivre avec le point 14. Pour atteindre un guidage optimal de la mini- sangle, il faut insérer l'adaptateur de sangle joint dans la roue enrouleuse de sangle après l'introduction de la sangle.
Montage sur le mur 1. Démonter l'ancien enrouleur de sangle s'il s'agit d'un remplacement. Lebensgefahr durch - Descendre le volet roulant totalement jusqu'à ce Stromschlag que les lamelles soient complètement fermées. Dieses Symbol weist Sie auf Gefahren durch elektrischen Strom hin. - Démonter l'ancien enrouleur et enrouler la sangle.
Page 33
6. Visser le support mural. Visser ensuite le support mural avec les vis jointes. 7. Enficher le cache de support mural sur le support mural. 8. Raccorder le bloc d'alimentation et le capteur solaire. Raccorder maintenant le bloc d'alimentation et, si cela est souhaité, le capteur solaire à...
Page 34
Anschluss- leitungen leitungen 10. Enfoncer les capuchons de vis joints sur les vis de logement. 11. Ouvrir le panneau de commande. Ouvrir le panneau de commande en appuyant et en faisant levier avec un tournevis. 12. Introduire la sangle par le haut dans l'en Entrée de la Gurtbandeinlauf sangle...
Page 35
15. En option, monter l'adaptateur de sangle. Nécessaire uniquement avec la mini-sangle (15 mm de large) sinon poursuivre avec le point 16. Pour atteindre un guidage optimal de la mini- sangle, il faut insérer l'adaptateur de sangle joint dans la roue enrouleuse de sangle après l'intro- duction de la sangle.
Page 36
Contrôler le sens de rotation et corriger, REMARQUE Suivant le type de montage (encastré/sur mur), sélectionner différemment le sens de rotation. Le sens de rotation est réglé en usine pour le montage encastré, et doit être de ce fait corrigé en cas de montage sur mur.
Page 37
Régler les points finaux IMPORTANT Il faut régler les points finaux pour que le volet roulant s'arrête en haut et en bas au point désiré. Régler impérativement les deux points finaux, dans le cas contraire il peut se produire des dysfonctionnements. L'enrouleur de sangle continue de tourner tant qu'une des deux touches de commande est actionnée s'il n'y a pas de réglage de point final.
Commande manuelle Bedien- La commande à la main est possible dans tous les tasten Bedien- modes de fonctionnement et est prioritaire sur les tasten Bedien- fonctions automatiques. tasten REMARQUE - Les réglages des points finaux sont conservés Touches de Bedien- lors de la commande manuelle.
Page 39
Mode automatique ; commutation auto/manu Si nécessaire, il est possible de commuter à tout moment entre mode automatique et commande manuelle. REMARQUE Une commande manuelle du volet roulant est possible à tout moment indépendamment du mode automatique. 1. Appuyer env. 1 seconde sur la touche. 2.
Mise en/hors service de l'automatisme solaire 1. Appuyer sur cette touche une nouvelle fois brièvement met l'automatisme solaire en ou hors service. 2. Observer la lampe témoin soleil. ETEINTE Sonnen-Kontrollleuchte Sonnen-Kontrollleuchte Automatisme solaire ARRETE Sonnen-Kontrollleuchte Lampe témoin soleil Sonnen-Kontrollleuchte ALLUMEE Automatisme solaire MARCHE Clignotante Si la valeur limite réglée est dépassée,...
Démonter l'enrouleur de sangle encastré (par ex. déménagement) Lebensgefahr durch Stromschlag 1. Effacer tous les réglages. Dieses Symbol weist Sie auf Gefahren durch elektrischen Strom hin. 2. Fermer complètement le volet roulant. Es fordert Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Leben. Appuyer sur la touche et la maintenir actionnée.
Démonter l'enrouleur de sangle sur mur (par ex. déménagement) 1. Effacer tous les réglages. 2. Fermer complètement le volet roulant. Appuyer sur la touche et la maintenir actionnée. 3. Sortir ce faisant la sangle de l'enrouleur de sangle aussi haut que possible. Il existe un risque de blessure par la roue enrouleuse.
Page 43
Que faire quand ... ? ? Cause / solution Panne Contrôler l'alimentation électrique y compris le câble de rac- ... l'enrouleur de sangle ne présente plus cordement et la fiche électrique. aucune fonction ? Il y a éventuellement eu une coupure de courant, régler de ...
Caractéristiques techniques Tension de service bloc d'alimentation : 230 V / 50 Hz Puissance de veille : 1,35 W Bloc d'alimentation : 24 V CC / 29 W Couple : MdN = 2,8 Nm Régime max. : 34 tr/min. Force de traction finale : 7 kg Force de traction max.
GARANTIE D’ENROULEUR DE SANGLE Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériel pendant une péri- ode de deux ans à partir de la date d’achat. Dès réception du produit, le premier acheteur est tenu de vérifier tout défaut apparent de celui-ci.