Section 5. Les Points Decoratifs; Le Point De Coquille; Le Point Extensible - Janome 2041 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

SECTION 5. PUNTADAS DECORATIVAS
Alforza tipo concha marina
q Selector de patrón:
w Prensatelas:
e Tensión del hilo:
r Longitud de puntada:
t Anchura de puntada:
Coloque la orilla doblada a lo largo de la ranura del prensatelas.
La aguja debe bajar fuera de la orilla de la tela a la derecha,
formando una alforza con apariencia de una concha marina.
Patrones de puntadas elásticas
q Selector de patrón:
w Prensatelas:
e Tensión del hilo:
r Longitud de puntada:
t Anchura de puntada:
Si los alimentadores de avance y retroceso se desequilibran
debido al tipo de tela, ajuste el equilibrio girando la perilla de
longitud de puntada de la siguiente forma:
Si los patrones están comprimidos, gire el disco hacia "+".
Si los patrones están expandidos, gire el disco hacia "–".
(Consulte la página 29)
G
Prensatelas para zigzag
6–8
2–3
5
A–H (Modelo 2041)
A–L (Modelo 2049)
Prensatelas para zigzag
1–4
S.S.
5

SECTION 5. LES POINTS DECORATIFS

Le point de coquille

q Cadran de sélection du point : G
w Pied presseur :
e Tension du fil :
r Longueur du point :
t Largeur du point :
Placer le bord plié le long de la rainure du pied.
L'aiguille doit retomber au-delà du bord du tissu sur la droite et
former une nervure.

Le point extensible

q Cadran de sélection du point: A–H (Model 2041)
w Pied presseur:
e Tension du fil:
r Longueur du point:
t Largeur du point:
Si l'entraînement avant ou arrière est déséquilibré du fait du type
de tissu utilisé, régler l'équilibre au moyen du cadran de réglage
de la longueur du point de la manière suivante :
Si le point est trop serré, tourner le cadran en direction du "+".
Si le point est étiré, tourner le cadran en direction du "–".
(page 29)
57
Pied zigzag
6–8
2–3
5
A–L (Model 2049)
Pied zigzag
1–4
S.S.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2049

Table des Matières