Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
2200 PSI MAX*
2.2 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. C950.679631
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101 (Testing and
Rating Performance of Pressure Washers).
* Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers
Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
Sears Canada, Inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
Part No. 312535GS Draft A (03/31/2011)
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Français, p. 32

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman C950.679631

  • Page 1 * Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). Sears Canada, Inc. Visit our Craftsman website: www.sears.ca Part No. 312535GS Draft A (03/31/2011)
  • Page 32: Garantie

    (la « période de garantie »). En outre, cette garantie est offerte uniquement à l’acheteur initial du produit Craftsman. Les achats effectués par l’entremise d’un encan en ligne ou sur tout site Web autre que www.sears.ca sont exclus. La période de garantie débute à...
  • Page 33 90 jours – Produits Craftsman devant être ou étant effectivement utilisés à des fins commerciales, institutionnelles, professionnelles ou lucratives. 2 ans - Les produits de marque Craftsman suivants : tondeuses à conducteur porté, tracteurs de jardin, tondeuses à contrôle arrière, motobêches, débroussailleurs, souffleuses à neige, souffleuses portatives, souffleuses dorsales, taille-bordures et produits électriques à...
  • Page 34: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit pulvérisateur á pression. Connaissez ses applications, ses du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et limitations et les dangers qu'il implique. incolore.
  • Page 35 AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement extrêmement inflammables et explosives qui peuvent enflammer des matériaux pourraient causer des brûlures, un incendie combustibles et les structures ainsi que ou une explosion risquant d’entraîner la causer des dommages au réservoir mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels.
  • Page 36 AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la AVERTISSEMENT Risque de blessures aux yeux ou corde du démarreur tirera votre main et votre bras vers corporelles. le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des la corde;...
  • Page 37: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR À PRESSION Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages.
  • Page 38: Déballage Du Nettoyeur À Pression

    1-800-222-3136. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR À PRESSION Votre nettoyeur à pression Craftsman a été monté en grande partie en usine. Cependant, vous devrez effectuer les tâches ci-dessous Insérez les buses multicolores et les autres accessoires fournis avant d'utiliser votre nettoyeur à pression.
  • Page 39: Ajoutez De L'huile À Moteur

    Ajoutez de l'huile à moteur Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec un stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit d’alimentation contre la Placez le nettoyeur à pression sur une surface plane. formation de dépôts de gomme. Voir Entreposage. Les essences ne Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et sont pas toutes pareilles.
  • Page 40: Lubrifier Des Joints Toriques

    Lubrifier des joints toriques Lubrifier toutes les connexions ci-dessous, suivre ces instructions: La lubrification des joints toriques est extrêmement importante Inspectez et nettoyez les surfaces de connexion avant la pour l’installation et le fonctionnement. L’utilisation d’un lubrifiant lubrification et l’assemblage. (graisse de pétrole ou synthétique) au cours de l’assemblage facilite Utilisez les lubrifiants en petite quantité...
  • Page 41: Raccorder Le Tuyau Et La Source D'eau À La Pompe

    Raccorder le tuyau et la source d'eau à la pompe Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser 50 pieds dans la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement. AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le AVIS L'utilisation d'un clapet anti-retour (reniflard ou soupape de nettoyeur à...
  • Page 42: Comment Utiliser Votre Nettoyeurà Pression

    OPÉRATION COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR Mettre votre nettoyeur à pression en marche Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première fois, À PRESSION suivez ces instructions pas à pas. Cette information qui vous aide à Si vous avez des problèmes à faire fonctionner votre nettoyeur à mettre votre nettoyeur à...
  • Page 43 Pour démarrer le moteur pour la première fois: AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la 9A. Poussez la pompe d'amorçage fermement 5 fois, en attendant corde du démarreur tirera votre main et votre bras vers 2 secondes entre chaque poussée. le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde;...
  • Page 44: Comment Utiliser Le Plateau Pour Accessoires

    Comment utiliser le plateau pour accessoires AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement L’unité est dotée d’un plateau pour accessoires servant à ranger le peuvent enflammer des matériaux pistolet de pulvérisation, la rallonge de buse et les buses. Un combustibles et les structures ainsi que crochet à...
  • Page 45: Comment Utiliser Les Buses

    Comment utiliser les buses Conseils d'utilisation • Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la buse à une Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet de changer distance de 20 à 61 cm (8 à 24 pouces) de la surface à nettoyer. les trois différentes buses.
  • Page 46: Rincer Le Nettoyeur À Pression

    AVIS Vous devez attacher tous les tuyaux avant de démarrer le Tube de siphonnement du détergent moteur. Si vous utilisez le tube de siphonnement du détergent, vous devez le • Si vous démarrez le moteur sans que tous les tuyaux soient rincer à...
  • Page 47: Renseignements Techniques Sur Le Moteur

    CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MOTEUR Caractéristiques du nettoyeur à pression Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupapes latérales refroidi à Max pression nominale ....151,7 BARS (2,200 PSI)* l’air, de type peu polluant.
  • Page 48: Responsabilités Du Propriétaire

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Entretien de la pompe à huile NE tentez PAS d’effectuer d’entretien relatif à l’huile sur la pompe. Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre La pompe est pré-lubrifiée et scellée à l’usine, ne nécessitant aucun d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux entretien supplémentaire au cours de la durée de vie de la pompe.
  • Page 49: Vérifiez Le Tuyau À Haute Pression

    Vérifiez le tuyau à haute pression Retirez le tuyau de siphonnement de détergent du raccord à barbelure sur la pompe. Le tuyau à haute pression peut avoir des fuites, s'il est usé, tordu ou En utilisant un objet contondant solide de 7/63 po de diamètre mal utilisé.
  • Page 50: Entretien Du Moteur

    Enlevez la buse de l’extrémité de la rallonge de buse. ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez un trombone pour dégager tout élément pouvant AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut causer un obstruer la buse (A). incendie et un choc électrique et entraîner la mort et des blessures graves.
  • Page 51: Entretien Du Filtre À Air

    Vérification du niveau d'huile Changez l'huile alors que le moteur est encore chaud, de la façon suivante: Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation Videz le réservoir d'essence en faisant tourner le nettoyeur à ou après chaque période de 8 heures d'utilisation. Gardez un niveau pression jusqu'à...
  • Page 52: Entretien De La Bougie D'allumage

    Entretien de la bougie d'allumage Système de refroidissement à air Changez la bougie d'allumage le moteur démarrera plus facilement Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de et fonctionnera mieux. refroidissement du cylindre et ne peuvent être repérés que par un désassemblage partiel du moteur.
  • Page 53: Après Chaque Utiisation

    Après chaque utiisation Débranchez le tuyau du pistolet de pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Vidangez l’eau du tuyau, du L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une longue pistolet et de la rallonge de buse. Utilisez un chiffon pour période de temps.
  • Page 54: Rangement

    RANGEMENT ENTREPOSAGE POUR L'HIVER Changement de l'huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le gel. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité • Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des dommages recommandée.
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Correction Buse à basse pression installée. Replacez la buse par la buse à haute pression. Entrée d'eau bloquée. Dégager l'entrée d'eau. Pas assez d'eau qui arrive. Fournir un débit adéquat. La pompe a les problèmes Tuyau d'entrée tortillé ou avec fuites. Redresser le tuyau, boucher la fuite.
  • Page 56: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Énoncé de garantie du dispositif antipollution Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Sears pour la Californie, l’U.S. EPA et Sears Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture Vos droits et obligations relatifs à la garantie de garantie contre les défauts du dispositif antipollution.
  • Page 57 La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la Consultez l’étiquette d’émissions de votre petit moteur suivante : hors route au sujet de la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution atmosphérique • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation Les renseignements concernant la période de durabilité...
  • Page 58: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 59 REMARQUES...

Table des Matières