Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
2200 PSI MAX
2.2 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. C950.679630
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101 (Testing and
Rating Performance of Pressure Washers).
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers
Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
Sears Canada, Inc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
Part No. 310389GS Draft - (06/12/2009)
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l'utilisation.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Français, p. 30

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman C950.679630

  • Page 1 Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). Sears Canada, Inc. Visit our Craftsman website: www.sears.ca Part No. 310389GS Draft - (06/12/2009)
  • Page 30 (la « période de garantie »). En outre, cette garantie est offerte uniquement à l’acheteur initial du produit Craftsman. Les achats effectués par l’entremise d’un encan en ligne ou sur tout site Web autre que www.sears.ca sont exclus. La période de garantie débute à...
  • Page 31 90 jours – Produits Craftsman devant être ou étant effectivement utilisés à des fins commerciales, institutionnelles, professionnelles ou lucratives. 2 ans - Les produits de marque Craftsman suivants : tondeuses à conducteur porté, tracteurs de jardin, tondeuses à contrôle arrière, motobêches, débroussailleurs, souffleuses à neige, souffleuses portatives, souffleuses dorsales, taille-bordures et produits électriques à...
  • Page 32: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit pulvérisateur á pression. Connaissez ses applications, ses contient des produits chimiques que l’État de Californie limitations et les dangers qu'il implique. considère comme causant le cancer, des déformations à...
  • Page 33 AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux extrêmement inflammables et explosives. peut causer des brûlures graves. Le feu ou l'explosion risque de provoquer La chaleur et les gaz d’échappement des blessures graves, pouvant être fatales. peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT...
  • Page 34 AVIS Le jet à haute pression risque d'endommager les articles AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut fragiles comme le verre. empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque la buse rouge 0°...
  • Page 35: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR À PRESSION Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages.
  • Page 36: Assemblage

    à pression au numéro sans frais 1-800-222-3136. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR À PRESSION Votre nettoyeur à pression Craftsman a été monté en grande partie en usine. Cependant, vous devrez effectuer les tâches ci-dessous avant d'utiliser votre nettoyeur à pression.
  • Page 37 Ajoutez de l'huile à moteur Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence, enlevez le bouchon. Placez le nettoyeur à pression sur une surface plane. Ajoutez lentement de l'essence "SANS PLOMB" (A) dans le Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et réservoir (B).
  • Page 38 Raccorder le tuyau et la source d'eau à la Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser 50 pieds dans pompe la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement. AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le AVIS L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape de sûreté) à...
  • Page 39: Opération

    OPÉRATION COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR À Mettre votre nettoyeur à pression en marche Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première fois, PRESSION suivez ces instructions pas à pas. Cette information qui vous aide à Si vous avez des problèmes à faire fonctionner votre nettoyeur à mettre votre nettoyeur à...
  • Page 40 Pour démarrer le moteur pour la première fois: 11. Ramenez la poignée du démarreur lentement. NE laissez PAS le cordon se frapper contre le démarreur. 9A. Poussez la pompe d'amorçage fermement 5 fois, en attendant AVIS Toujours garder l'manette de poussée dans le “Rapide” la 2 secondes entre chaque poussée.
  • Page 41 Dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et Comment utiliser les buses appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet de changer pulvérisation pour libérer la haute pression. les trois différentes buses.
  • Page 42 AVIS: Vous devez attacher tous les tuyaux avant de démarrer le Conseils d'utilisation moteur. • Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la buse à une • Si vous démarrez le moteur sans que tous les tuyaux soient branchés et distance de 20 à 61 cm (8 à 24 pouces) de la surface à nettoyer. sans que l'eau soit OUVERTE, vous allez abîmer la pompe.
  • Page 43 Tube de siphonnement du détergent AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- Si vous utilisez le tube de siphonnement du détergent, vous devez le jacents, risquant de provoquer des blessures graves rincer à...
  • Page 44: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES SUR LE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT MOTEUR Caractéristiques du nettoyeur à pression Il s’agit d’un moteur à un cylindre à soupapes latérales refroidi à Max pression nominale ....151,7 BARS (2,200 PSI) l’air, de type peu polluant.
  • Page 45: Entretien

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Entretien de la pompe à huile NE tentez PAS d’effectuer d’entretien relatif à l’huile sur la pompe. Respectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre La pompe est pré-lubrifiée et scellée à l’usine, ne nécessitant aucun d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux entretien supplémentaire au cours de la durée de vie de la pompe.
  • Page 46 Vérifiez le tuyau à haute pression Enlevez la buse de l’extrémité de la rallonge de buse. Utilisez un trombone pour dégager tout élément pouvant Le tuyau à haute pression peut avoir des fuites, s'il est usé, tordu ou obstruer la buse (A). mal utilisé.
  • Page 47 ENTRETIEN DU MOTEUR Vérification du niveau d'huile Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans feu ou ou après chaque période de 8 heures d'utilisation. Gardez un niveau électrique. d'huile constant. Assurez-vous que nettoyeur à pression se trouve sur une surface de niveau.
  • Page 48 Changez l'huile alors que le moteur est encore chaud, de la façon Entretien de la bougie d'allumage suivante: Changez la bougie d'allumage le moteur démarrera plus facilement Videz le réservoir d'essence en faisant tourner le nettoyeur à et fonctionnera mieux. pression jusqu'à...
  • Page 49 Système de refroidissement à air AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de jacents, risquant de provoquer des blessures graves refroidissement du cylindre et ne peuvent être repérés que par un pouvant mener à...
  • Page 50: Rangement

    RANGEMENT ENTREPOSAGE POUR L'HIVER Changement de l'huile Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le gel. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité • Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des dommages irréversibles recommandée.
  • Page 51: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Correction Buse à basse pression installée. Replacez la buse par la buse à haute pression. Entrée d'eau bloquée. Dégager l'entrée d'eau. Pas assez d'eau qui arrive. Fournir un débit adéquat. La pompe a les problèmes Tuyau d'entrée tortillé ou avec fuites. Redresser le tuyau, boucher la fuite.
  • Page 52: Garantie Du Dispositif Antipollution

    GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION Énoncé de garantie du dispositif antipollution Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Sears pour la Californie, l’U.S. EPA et Sears Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture Vos droits et obligations relatifs à la garantie de garantie contre les défauts du dispositif antipollution.
  • Page 53 La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la Recherchez la période de durabilité des émissions et suivante : l’indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du moteur • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation Les renseignements concernant la période de durabilité...
  • Page 54: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 55 REMARQUES...

Table des Matières