Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Art.Nr.
Art.Nr.
5906103924
5903106901
AusgabeNr.
AusgabeNr.
5906103851
5903106851
Rev.Nr.
Rev.Nr.
16/04/2015
28/06/2017
HG34
Doppelschleifer
DE
Originalbetriebsanleitung
Bench Grinder
GB
Translation from the original instruction manual
Touret multifonctions
FR
Traduction des instructions d'origine
Slijpmachine met twee schijven
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Smerigliatrice da banco
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Dvoukotoučová bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluz
Dvojitá brúska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Benkslipemaskin
NO
8-16
Oversettelse av opprinnelig bruksanvisning
Bänkslipmaskin
SE
17-24
Översättning från originalbruksanvisningen
Szlifierka stołowa
PL
25-33
Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi
Topeltkäi
EE
34-42
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Divripu slīpmašīna
LV
43-51
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Dvigubas šlifuoklis
LT
52-59
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Dvojna brusilna naprava
SI
60-67
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Kettős köszörű
HU
Az eredeti útmutató fordítása
68-75
76-83
84-92
93-100
101-108
109-116
117-124
125-132
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HG34

  • Page 1 Art.Nr. Art.Nr. 5906103924 5903106901 AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 5903106851 Rev.Nr. Rev.Nr. 16/04/2015 28/06/2017 HG34 Doppelschleifer Benkslipemaskin 8-16 68-75 Oversettelse av opprinnelig bruksanvisning Originalbetriebsanleitung Bench Grinder Bänkslipmaskin 17-24 76-83 Translation from the original instruction manual Översättning från originalbruksanvisningen Touret multifonctions Szlifierka stołowa...
  • Page 2 Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Page 4 max.2mm max.2mm...
  • Page 25 Remplacement de la ligne de raccordement réseau Mise au rebut et recyclage Stockage Déclaration de conformité Acte de garantie  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Description De Lʼappareil

    à l‘atelier et à la maison. Utilisez l‘outil et les accessoires uniquement pour les applications décrites.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Travailler En Toute Sécurité

    • Éviter tout contact avec les pièces reliées à la terre remplacer s’ils sont endommagés. (par ex. conduites, radiateurs, fours électriques, réfri- • Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes gérateurs). d’huile ou de graisse.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour La Touret Multifonctions

    • Ne jamais utiliser l’appareil de manière noncoforme. de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. • Toujours veiller à ce que l’appareil soit éteint avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Données Techniques

    ≤ 2,5 m/s en aucun cas supérieur à 2 mm. Insécurité K = 1,5 m/s • Ajustez périodiquement le pare-étincelles (3) de telle sorte que l‘usure des meules s‘équilibre.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Commande

    • Appuyez sur la pièce à usiner dans le sens du polis- sage et déplacez la meule de polissage dans un mou- vement de balancier de gauche à droite.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Nettoyage, Maintenance, Et Commande De

    Meule abrasive 10.2. Accessoire (fig. 13) Fraise (trapèze) Fraise (bille) Fraise (cône) Pointes de meulage de métal (cylindre) Pointes de meulage de métal (cône) Pointes de meulage de métal (bille)  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    être déposé dans un centre de collecte appro- prié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 134  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 135: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 14. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 136 że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5903106901

Table des Matières