Publicité

Liens rapides

Zon EL08
Manual - Gebruikershandleiding - Betriebsanleitung - Notice d'employ - Manuale utente - Manual del usuario
DAZON
bv

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dazon Zon EL08

  • Page 1 Zon EL08 Manual - Gebruikershandleiding - Betriebsanleitung - Notice d’employ - Manuale utente - Manual del usuario DAZON...
  • Page 2 The only moving part on the Zon EL08 is the valve that controls the gas flow. Het enige bewegende onderdeel in de Zon EL08 is het magneetventiel, waarmee The electronic gas cannon Zon EL08 is de doorvoer van het gas bestuurd wordt.
  • Page 3: Généralités

    Generale En general Die Zon EL08 ist eine vollständig elektroni- Le Zon EL08 est un canon à gaz (propane Il modello Zon EL08 è un cannone a gas El Zon EL08 es un cañón a gas completa- sche Gaskanone (Propan oder Butan). Sie ou butane) entièrement électronique.
  • Page 4 Other gasses are not permitted! Propan verwenden. Andere Gasarten sind nicht gestattet! • Vervang de gasslang elke 2 jaar door een originele Dazon gas- • Replace the gas hose every two years with a genuine Dazon • Den Gasschlauch alle 2 Jahre durch einen Original-Gasschlauch slang.
  • Page 5 Il dispositivo comprende componenti che possono essere riparati o El dispositivo contiene determinados componentes que sólo pueden que par le service technique de DAZON ou par un distributeur regolati soltanto dal centro di assistenza tecnica DAZON o da un ser reparados o ajustados por el Departamento de Servicio técnico agréé.
  • Page 6 1 Contents of the box 1 Inhoud van de doos 1 Verpackungsinhalt 1 Zon EL08, fully electronic gas cannon with pressure 1 Zon EL08, volledig elektronisch propaangas kanon met 1 Zon EL08, vollständig elektronische Propangaskanone regulator and hose fracture protection valve.
  • Page 7 1 Contenido de la caja 1 Zon EL08, canon au propane entièrement électronique 1 Zon EL08, cannone a gas totalmente elettronico con 1 Zon EL08, cañón a gas propano completamente elec- avec régulateur de pression et valve de sécurité contre regolatore di pressione e valvola di protezione contro trónico con regulador de presión y válvula de protec-...
  • Page 8 C/190 elektrischen Teile der Zon EL08 sind wasserdicht und hit- 10 You have finished installation and the Zon EL08 is rea- 10 Het installeren van de Zon EL08 is nu klaar. U kunt nu zebeständig bis mindestens 70 C/190 dy to be configured.
  • Page 9: Réglage Du Zon El08

    Collegare il cavo della batteria del Zon EL08 8 Branchez le câble d’accu du Zon EL08 sur un accu ou 8 Conecte el cable de la batería del Zon EL08 a la bate- ad una batteria da 12 V. Collegare il cavo ros- une batterie 12V.
  • Page 10 The current time and the periods, during De actuele tijd en de tijden waarop het ap- which the Zon EL08 should operate, can paraat moet functioneren, worden ingesteld be configured with the 5-figure display and met behulp van een 5 cijferige display en the 4 push buttons.
  • Page 11 Deutsch Francais Italiano Español Block mit 6 DIP-Schaltern Bloc comprenant les 6 commutateurs DIP Blocchetto con 6 dipswitch. Bloque con 6 conmutadores DIP Un commutateur DIP est ON s’il est entière- Un dipswitch è ON [acceso] quando è Un conmutador DIP estará ENCENDIDO cuando ha Ein DIP-Schalter ist eingeschaltet, wenn er ment glissé...
  • Page 12 1 2 3 4 5 6 10 minutes Extra In betekent dat Zon EL08 alleen be- Extra In The Zon EL08 is operated by the 1 2 3 4 5 6 Extra In (p24) only. stuurd wordt via de Extra In (p24).
  • Page 13 Die Zon EL08 kann für eine Serie mit 1, 2, Le Zon EL08 peut être réglé pour produire Il Zon EL08 si può configurare per produr- El Zon EL08 puede ser configurado para pro- 3 oder 4 Knallen eingestellt werden, wobei une série de 1, 2, 3 ou 4 détonations, avec...
  • Page 14 Interval Dipswitch Dipswitch Dipswitch Dipswitch 13 minutes 1 2 3 4 5 6 16 minutes 1 2 3 4 5 6 20 minutes 1 2 3 4 5 6 25 minutes 1 2 3 4 5 6 30 minutes 1 2 3 4 5 6 45 minutes 1 2 3 4 5 6 60 minutes...
  • Page 15 Deutsch Francais Italiano Español...
  • Page 16: Setting The Current Time

    Zon EL08 will operate continuous- 99:99 bevatten. Wanneer de actuele tijd ly, regardless of the periods of operation niet is ingesteld, zal de Zon EL08 continu being set. functioneren, ongeacht de ingestelde start- en eindtijden.
  • Page 17: Réglage De L'heure Actuelle

    Cuando la hora actual no chung auf den Wert 99:99. actuelle affichera 99:99. configurata, il Zon EL08 funzionerà in con- ha sido configurada, el Zon EL08 funcionará tinuo, a prescindere dagli orari di avvio e continuamente sin tomar en cuenta las horas termine de arranque y de apagado configuradas.
  • Page 18 Tijdens de ingestelde periodes zal de During these periods the Zon EL08 will Zon EL08 functioneren volgens de gekozen operate according to the chosen configu- instelling.
  • Page 19: Régler Les Heures De Démarrage Et D'arrêt

    Während der eingestellten Perioden wird heure d’arrêt. Durant les périodes réglées, i periodi configurati il Zon EL08 funzione- El Zon EL08 funcionará según la configura- die Zon EL08 gemäß der gewählten Ein- le Zon EL08 fonctionnera suivant le réglage...
  • Page 20 00:00, the Zon steld is, alle start- en eindtijden bevatten EL08 will operate continuously according dan de waarde 00:00, zal de Zon EL08 to the dipswitch settings. continu functioneren volgens de instellin- gen van de dipswitches.
  • Page 21 00:00, il Zon de arranque y finales contendrán el valor die Zon EL08 funktioniert kontinuierlich ge- la valeur 00:00 et le Zon EL08 fonction- EL08 funzionerà in continuo secondo le 00:00 y el Zon EL08 funcionará continua- mäß...
  • Page 22 Each time power is u gekozen instellingen. Elke keer als er set to the Zon EL08, the first action will be stroom op de Zon EL08 gezet wordt, wordt starting a shots series. Wait with opening...
  • Page 23: Mise En Service

    2 LED rouges. La LED accom- ci sono 2 LED rossi. Il LED con accanto la ca de control del Zon EL08. El LED con la Die LED Lampe neben dem Buchstaben pagnée de la lettre V s’allume pendant le...
  • Page 24 Zon EL08 meteen zal overgaan tot het produceren van knallen volgens instelling. 9 Connections on the PCB...
  • Page 25: Connexions De La Pcb (Carte De Circuit Imprimé)

    Zon EL08 sofort tions est atteinte, le Zon EL08 va se mettre successiva, il Zon EL08 passerà subito a estallidos ha trascurrido, el Zon EL08 co- zur Produktion von Knallen gemäß...
  • Page 30: Konformitätserklärung

    Erklärung ihre Gültigkeit. Descrizione del dispositivo: Detonatore per uccelli ed animali wildlife. selvatici. Beschreibung des Geräts: Knallschreckgerät für Vögel und Wild Type: ZON EL08 Tipo: ZON EL08 Art. no.: EL08 / EL08L Typ: ZON EL08 Art. n.: EL08 / EL08L Art.
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Dimensions Zon EL08 Declaration of conformity of the product with the essential requirement of the EMC directive, Directive : 2006/95/EG Product description Product name : Zon Product type : EL08 Manufacturer : Dazon B.V. Product environment This product is intended for use in residential and light industrial environments.
  • Page 32 DAZON Bergerstraat 35, 6226 BA Maastricht, The Netherlands...

Table des Matières