Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
LISTE DE PIECE DETACHEES
Ce manuel contient des avertissements
et informations importants. Lisez les
attentivement.
INSTRUCTIONS
Pulvérisateur de peinture électro–hydraulique, sans air.
EH 433 GT HYDRA–SPRAYR
PRESSION MAXIMUM DE TRAVAIL
3000 psi (210 bar)
Débit 1 gpm à 1000 psi (70 bar)
Modèle 231–004, Série A, 60 Hz, 120 V CA
Pulvérisateur de base, sur chariot vertical, sans pistolet ni
flexible
Modèle 226–433
Pulvérisateur complet, avec flexible, pistolet, garde de
R
TM
buse RAC IV
DripLess
Modèle 226–432, Série L, 50 Hz, 220 V CA
Pulvérisateur complet, avec flexible, pistolet, garde de
R
TM
buse RAC IV
DripLess
TABLE DES MATIERES
Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures de mise en service
Conseils pour le rinçage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de recherche des pannes
Réparation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vues éclatées et listes de pièces détachées
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
REMARQUE: On trouvera ci–dessous un exemple de l'étiquette de DANGER figurant sur le pulvérisateur. Cette étiquette
est fournie avec l'appareil rédigée dans d'autres langues. Avant que l'appareil ne soit utilisé, il convient d'y apposer une
étiquette de DANGER écrite dans la langue des opérateurs. Pour appliquer l'étiquette, suivre les instructions fournies
directement avec celle–ci.
La peinture au pistolet, le rinçage ou le nettoyage d'équipements
au moyen de liquides inflammables dans des lieux à l'atmosphère
confinée peuvent être des causes d'incendie ou d'explosion.
A utiliser en extérieur ou, en intérieur, dans des lieux extrêmement
bien ventilés. Relier à la terre tous les équipements, les flexibles,
les récipients et les objets à peindre.
Eviter toute source potentielle d'inflammation, telle que la charge
d'électricité statique d'une bâche plastique, les flammes nues
telles celles de veilleuses, les points chauds (cigarette allumée),
les arcs électriques produits lors du branchement ou du
débranchement de cordons d'alimentation ou de l'allumage/l'ex-
tinction d'éclairages.
Tout manquement à observer le présent avertissement peut être
cause de blessure corporelle grave pouvant entraîner la mort.
VEILLER A BIEN LIRE ET BIEN COMPRENDRE TOUS LES MANUELS D'INSTRUCTIONS ET ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT AVANT DE SE SERVIR DU MATERIEL.
TM
et SwitchTip
TM
et SwitchTip
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RISQUE D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
GRACO FRANCE S.A.
113–117 Rue des Solets F 94523 RUNGIS S.I.L.I.C.
Tél.:49 79 71 71; Télex: 265847F; Fax: 46 86 65 39
E Copyright 1993
2
4
6
7
9
9
11
16
21
24
La pulvérisation sans air et les fuites sous haute pression (en particul-
ier celles provenant de flexibles fuyards) peuvent entraîner l'injection
de liquide dans le corps.
Eviter d'approcher une quelconque partie du corps de la buse. Ne
jamais essayer d'obturer une fuite avec une partie du corps. Eliminer
toute pression avant de déposer des pièces de l'appareil. Eviter tout
déclenchement accidentel du pistolet en enclenchant toujours la
sécurité gâchette dès que l'on cesse la pulvérisation.
Ne jamais se servir du pistolet pour pulvériser sans qu'une protection
de buse ait été montée.
En cas d'injection accidentelle de produit, faire traiter la blessure chi-
rurgicalement dans les plus brefs délais.
Tout manquement à observer le présent avertissement peut être
cause de blessure corporelle grave pouvant aller jusqu'à l'amputation.
307–111 F
Rev.AB
09–93
RISQUE D'INJECTION
A TRAVERS LA PEAU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco EH 433 GT HYDRA-SPRAY

  • Page 1 VEILLER A BIEN LIRE ET BIEN COMPRENDRE TOUS LES MANUELS D’INSTRUCTIONS ET ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT AVANT DE SE SERVIR DU MATERIEL. GRACO FRANCE S.A. 113–117 Rue des Solets F 94523 RUNGIS S.I.L.I.C.
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements TOUTE PULVERISATION A HAUTE PRESSION PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES. SYSTEME A USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT. OBSERVER SCRUPULEUSEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS Lire et assimiler tous les manuels d’instructions avant de mettre l’équipement en ser- vice. DANGER D’INJECTION DE PRODUIT Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 NE JAMAIS encore des dégâts matériels. exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 82°C TOUS LES FLEXIBLES DE PRODUIT DOIVENT ETRE MUNIS A (180°F) ou inférieures à –40°C (–40°F).
  • Page 4: Mise En Route

    Remplir l’écrou de presse–étoupe/la coupelle de presse–étoupe au tiers de lubrifiant pour coupelle presse–étoupe Graco (TSL), fourni. Pour accéder à cette coupelle, appuyer sur les deux clips à ressort et retirer le capot du pulvérisateur. Voir Fig. 1. 4 307–111...
  • Page 5: Pour Alimentation 115

    Mise En Route N° 5–20P. Comme le courant dans cet appareil est de 20 ampères, le brancher sur un circuit indépendant, sans autre charge raccordées à ce dernier. Une mise à la terre correcte est essentielle pour NOTE : Un électricien de métier est à même de recâbler réduire les risques d’étincelle électrostatique pouvant les Modèles 226–433 et 231–004 pour qu’ils fonctionnent causer incendie, explosion, et entraîner des blessures...
  • Page 6: Conseils Pour Le Rinçage

    Conseils pour le Rinçage Quand Faut–il Rincer ? Verser un demi–gallon de solvant compatible dans un seau en métal mis à la terre. Placer le tube d’aspira- tion dans le seau. Pulvérisateur neuf. Le pulvérisateur a été essayé en usine à l’aide d’huile légère, qui a été laissée dans Retirer la buse de pulvérisation, si elles est installée.
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation Pour amorcer la pompe, maintenir une partie métalli- que du pistolet fermement appliquée contre un réser- voir métallique destiné à la réception de produits usés. Voir Fig 5. Appuyer sur la détente et, tout en la mainte- Pour réduire les risques de blessures corporelles nant appuyée, placer le commutateur Marche/Arrêt en graves, y compris l’injection de produit, les projections position ON (Marche), puis augmenter progressive-...
  • Page 8: Nettoyage D'une Buse Obstruée

    Utilisation Nettoyage d’une buse obstruée Si l’on utilise une buse de pulvérisation Reverse–A–Clean (RAC) : Si la buse de pulvérisation se bouche, relâcher la détente du pistolet, engager la sécurité de détente du Pour réduire les risques de blessures corporelles graves pistolet, et faire tourner la poignée de la RAC IV de par injection de fluide : 180°.
  • Page 9: Guide De Recherche Des Pannes

    Maintenance Vérifier chaque jour l’écrou de presse–étoupe / la Lover le flexible et le ranger sur le porte–flexible coupelle de presse–étoupe. Laisser retomber la lorsqu’on le stocke, même pour une nuit, pour pro- pression. Maintenir la coupelle remplie au tiers de TSL téger celui–ci de l’abrasion, des pliures, de la détério- pour empêcher les accumulations de produit sur la ration des raccords, etc.
  • Page 10 Lorsqu’on rajoute du fluide hydraulique dans le carter, n’u- qui se réarme automatiquement une fois le moteur refroidi. Si ce dis- tiliser que du fluide hydraulique agréé par Graco. Voir le chapitre joncteur s’ouvre, débrancher le pulvérisateur, et le laisser refroidir, ce ACCESSOIRES, page 21.
  • Page 11: Depose Du Moteur Hydraulique

    Depose Du Moteur Hydraulique Une mise à la terre correcte est essentielle pour réduire les risques d’étincelle électrostatique pouvant causer incendie, explosion, et entraîner des blessures corporelles graves ainsi que des dégâts matériels. Lire le paragraphe d’avertissement DANGERS D’INCEN- DIE OU D’EXPLOSION en page 3 du présent Man- uel pour de plus amples informations sur les con- signes de mise à...
  • Page 12: Reparation Du Bas De Pompe

    Siège en endommager les joints et faire fuir la pompe. Pour carbure remplacer la chemise (90), contacter votre distributeur Graco. La chemise neuve devra être installée avec sa partie chanfreinée vers le bas. lèvres Notes concernant le remontage joints en V de presse–etoupe...
  • Page 13 Reparation Du Bas De Pompe Remontage Modèle 221–072 Voir Modèle 208–916 NOTE : Pour cette procédure, voir Fig. 10 pour le modèle 208–916 et Fig. 11 pour le modèle 221–072. Pour la pompe 208–916, avec les lèvres des joints en V regardant VERS LE BAS, placer les pièces sui- vantes dans le corps de pompe (101) : chapeau mâle Tige de piston du moteur...
  • Page 14: Remplacement Du Moteur Electrique

    Remplacement Du Moteur Electrique Déposer le couvercle de la boîte de l’interrupteur (34) et débrancher les fils du cordon secteur. Ne pas rayer les surfaces de contact, polies, de la boîte de l’inter- rupteur (65) et du couvercle (34). Chasser les deux goupilles élastiques (16) et extraire la poignée (75).
  • Page 15: Reparation De La Pompe Hydraulique

    Reparation De La Pompe Hydraulique Schéma de câblage du moteur électrique. Voir Fig. 13 Les modèles 226–433 et 231–004 sont câblés pour une réglementation locale avant de le recâbler pour une tension tension réseau de 115 Volt. Ils peuvent être recâblés pour réseau de 110 Volt, l’intensité...
  • Page 16: Vue Eclatée

    Vue Eclatée Pignon de chaîne supérieur Voir détail en haut, à gauche étiquette 16 307–111...
  • Page 17: Liste De Pieces Detachées

    Liste de Pieces Detachées Modèle 231–004 étiquette (EH 433, 60 Hz, 120 V CA Repères 1 à 141.) Modèle 226–432, Série K. étiquette (EH 433, 50 Hz, 230 V CA Repères 1 à 147.) Modèle 226–433, Série A. (EH 433 avec flexible et pistolet. Repères 1 à...
  • Page 18 Liste de Pieces Detachees N° N° N° N° REP REF DESIGNATION REP REF DESIGNATION 167–725 SUPPORT, de fixation 100–032 VIS, tête conique, 6–32 x 1/4” 167–748** FILTRE, hydraulique 162–453 RACCORD, 1/4 npsm 167–777 SERPENTIN, de refroidissement 185–956{ ETIQUETTE DE DANGER, en français ; 167–778 JOINT, entre bâti et carter Pour modèles 231–004 et 226–433...
  • Page 19 Liste de Pieces Detachees Repère 84 Repère 84 Bas de pompe 208–916 Bas de pompe 221–072 Utilisé dans les pulvérisateurs 231–004 et 226–433 Utilisé dans le pulvérisateur 226–432 N° N° N° N° REP REF DESIGNATION REP REF DESIGNATION 100–065* BILLE, alliage de chrome, diamètre 5/16” 1 100–065{ BILLE, alliage de chrome, diamètre 5/16”...
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires Doivent être achetés séparément 207–485 Tube d’aspiration FLEXIBLE NYLON ANTISTATIQUE 5 gallon (200 litres) PRESSION MAXIMUM DE TRAVAIL 3000 psi (210 bar) N° N° Réf. Diam. int. Long. Filetage REP REF DESIGNATION 223–540 1/4” (6,4 mm) 25 ft (7,6 m) 1/4 npsm(f) 156–593 JOINT TORIQUE...
  • Page 21 CONSERVER LE SYSTEME HORS sateur. Si certains de vos peintres ne lisent pas l’Ang- SALISSURES. lais, commandez une des étiquettes ci–dessous, à coller sur votre pulvérisateur. Commandez ces éti- quettes directement chez votre distributeur Graco, gratuitement. Français 185–957 Espagnol 185–959...
  • Page 22 Notes 22 307–111...
  • Page 23 Notes 307–111 23...
  • Page 24: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques Techniques Moteur électrique ..........1,5 CV, 1725 t/min., monophasé, avec disjoncteur thermique à...

Table des Matières