Graco Reactor E-10hp Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Reactor E-10hp:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions - Pièces
Reactor
Pour pulvérisation ou distribution de revêtements polyurés ou de mousse
de polyuréthane. Pour un usage professionnel uniquement.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des
zones dangereuses.
Pression maximum de service de 207 bars
(21 MPa, 3000 psi)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et instructions
de ce manuel. Conservez ces instructions.
®
E-10hp
332645B
FR
ti21488a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Reactor E-10hp

  • Page 1 Instructions - Pièces ® Reactor E-10hp 332645B Pour pulvérisation ou distribution de revêtements polyurés ou de mousse de polyuréthane. Pour un usage professionnel uniquement. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Pression maximum de service de 207 bars (21 MPa, 3000 psi) Instructions de sécurité...
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ....79 Garantie standard de Graco ....82...
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, se référer à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion : • N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées. •...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système.
  • Page 6: Informations Importantes Concernant Les Isocyanates (Iso)

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Conditions concernant les Sensibilité des isocyanates isocyanates à l'humidité Les ISO qui sont exposés à l'humidité ne durciront que partiellement et formeront de petits cristaux durs et abrasifs qui resteront suspendus dans le fluide.
  • Page 7: Changement De Produits

    Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Changement de produits AVIS Le changement du type de produit utilisé dans votre équipement nécessite une attention particulière afin d'éviter d'endommager l'équipement et limiter les temps d'arrêt. • En cas de changement de produits, rincez plusieurs fois l'équipement pour être sûr qu'il est parfaitement propre.
  • Page 8: Systèmes

    Systèmes Systèmes Pression Pistolet maximum de service, Flexible non bars Modèle de chauffé Adaptateur Volts Pièce (MPa, psi) doseur 10,6 m (35 pi.) pour cordon Modèle Pièce Purge pneumatique APT100 120 V 24T100 25R000 249810 ® (21, 3000) Fusion ® P2T100 120 V 24T100...
  • Page 9: Manuels Connexes

    Manuels connexes Manuels connexes Les manuels suivants concernent les composants et les accessoires du Reactor E-10hp. Certains sont fournis avec votre ensemble, en fonction de sa configuration. Les manuels sont aussi disponibles sous www.graco.com. Bas de pompe Réf. Description 311076 Manuel d'instructions - Pièces (français)
  • Page 10: Présentation

    Présentation Présentation Le Reactor E-10hp est un doseur mobile électrique avec Le Reactor E-10hp a deux vitesses de circulation, un rapport de dosage de 1:1, destiné à être utilisé avec : une lente et une rapide, et une pression réglable.
  • Page 11: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Légende de la F Réservoir d'alimentation (ISO) Dessiccateur Réservoir d'alimentation (RES) Tuyaux de circulation Pompe (ISO) Q Arrivée d'air (raccord rapide) Pompe (RES) Branchements flexibles de sortie Réchauffeur (sous la protection) Branchements flexibles de retour Manomètres de pression produit Capteurs de température du fluide (situés sur G Vannes de circ/pulv et de décompression.
  • Page 12: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs Commandes et indicateurs AVIS Pour éviter d'endommager les boutons des touches Voir le tableau d'identification Commandes et programmables, n'appuyez pas dessus avec des indicateurs, page 13. objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques ou des ongles. Commandes de réchauffeur °...
  • Page 13: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs Commandes et indicateurs Légende Nom Description Commandes de réchauffeur Augmentation du point de réglage Augmente le point de réglage de la température d'un degré dans les unités sélectionnées dans les limites du point de réglage. Appuyez sur la touche cible avant de procéder au réglage. Réduction du point de réglage ISO Diminue le point de réglage de la température d'un degré...
  • Page 14 Commandes et indicateurs Sélecteur de fonction moteur/régulation Codes de diagnostic de la commande de pompe du réchauffeur Utilisez le bouton (AV) pour sélectionner la fonction Les codes de diagnostic de la commande du réchauffeur apparaissent sur l'afficheur de température. voulue Ces alarmes coupent le chauffage.
  • Page 15: Installation

    Installation Installation Installation du Reactor 1. Installez le Reactor sur une surface plane. Pour éviter toute décharge électrique, débranchez 2. N'exposez pas le Reactor à la pluie. toujours les deux cordons avant d'intervenir sur le Reactor et attendez une minute. Configuration électrique Alimentation du nécessaire...
  • Page 16: Système De Mise À La Terre

    Installation Système de mise à la terre L'équipement doit être relié à la terre pour réduire le risque d'étincelle statique et de choc électrique. Une étincelle électrique ou statique peut entraîner un incendie ou une explosion. Une mise à la terre inadéquate peut provoquer un choc électrique.
  • Page 17: Remplissage Des Coupelles Du Presse

    Faites en sorte que les rondelles de feutre des coupelles nuit devra peut-être être de nouveau brassé. du presse-étoupe de la pompe soient saturées d'huile de pompe à isocyanate Graco, réf. 217374. Le lubrifiant fait 1. Soulevez le support de tuyaux. Retirez le couvercle écran entre l'isocyanate et l'atmosphère.
  • Page 18: Purge De L'air Des Tuyauteries De Fluide

    Installation Purge de l'air des tuyauteries de 5. Mettez le moteur en marche. Le témoin d'état du système (AY) doit s'allumer. fluide et rinçage Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'explosion : 6. Réglez les vannes Circ/Pulv sur Circ. • Ne rincez l'équipement que dans des zones bien ventilées.
  • Page 19: Démarrage

    Démarrage Démarrage d. Appuyez sur pour afficher les températures réelles. Un fluide chauffé peut faire que les surfaces de l'équipement deviennent très chaudes. Pour éviter 5. Faites circuler le fluide dans le réchauffeur jusqu'à de graves brûlures : ce que les indicateurs de température affichent la température souhaitée.
  • Page 20: Consignes De Chauffage

    Démarrage Consignes de chauffage Conseils de gestion de chaleur Les fluides doivent circuler en partant des pompes, • Les réchauffeurs sont plus performants à bas débit en transitant par le réchauffeur et les flexibles et en ou avec de petits modules mélangeurs. retournant aux réservoirs pour assurer une alimentation du pistolet en fluide chaud.
  • Page 21: Pulvérisation

    Pulvérisation Pulvérisation 4. Vérifiez les manomètres de pression de fluide pour vous assurer que l'équilibre de pression est correct. En cas de déséquilibre, réduisez la pression du composant le plus élevé en tournant légèrement REMARQUE : le pistolet est alimenté en air avec le la vanne Circ/Pulv de ce dernier vers Circ jusqu'à...
  • Page 22: Pause

    Pause Pause Remplissage des réservoirs Pour amener à nouveau les flexibles et le pistolet à la température de pulvérisation après une courte pause, procédez comme suit. Du produit peut être ajouté dans les réservoirs à tout moment. Voir Remplissage des réservoirs de fluide 1.
  • Page 23: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de Arrêt décompression REMARQUE : en cas de pauses plus longues (plus de 10 minutes), exécutez la procédure suivante. Si l'arrêt Suivez la Procédure de décompression doit durer plus de 3 jours, consultez d'abord la section à...
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Maintenance • Contrôlez tous les jours le niveau de fluide dans les • En cas d'utilisation d'un pistolet à mélange par coupelles de presse-étoupe de la pompe, page 17. injection à purge pneumatique Fusion, graissez toujours ce dernier après utilisation jusqu'à ce que •...
  • Page 25: Rinçage

    Rinçage Rinçage 3. Coupez l'alimentation électrique du réchauffeur. Laissez le système refroidir. Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'explosion : • Ne rincez l'équipement que dans des zones bien ventilées. • Assurez-vous que l’alimentation électrique est 4. Retirez les tuyaux de circulation (P) des réservoirs coupée et que le réchauffeur est froid avant d'alimentation et mettez-les dans les conteneurs d’entreprendre un rinçage.
  • Page 26: Purge Des Flexibles

    Rinçage 9. Mettez le sélecteur de fonction sur Circulation • Mettez le sélecteur de fonction sur rapide . Pompez le solvant pour le faire passer Arrêt/immobilisation dans le système et le rejeter dans les bacs de • Répétez l'opération côté RES. récupération.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Dépannage Codes d'état des commandes Pour désactiver l'arrêt automatique et/ou resserrer les tolérances de pression pour le code 2, voir Réglages de la pompe des commutateurs DIP, page 30. Déterminez le code d'état en comptant le nombre de Un écart peut se produire si l'appareil est sous tension clignotements du témoin d'état du système.
  • Page 28 Dépannage b. Si le code d'état 5 n'est pas actif, testez le moteur. Voir Essai moteur à la page 54. 332645B...
  • Page 29 Dépannage Code d'état 6 : température moteur élevée 3. Vérifiez les connexions J6 sur le tableau de commande. Voir le tableau 8, en page 46. Le moteur chauffe trop. Témoin du 1. Réduisez la pression pendant le cycle de service, capteur de la taille de buse du pistolet ou déplacez le Reactor niveau...
  • Page 30: Réglages Des Commutateurs Dip

    Dépannage Réglages des commutateurs DIP Pour éviter toute décharge électrique, débranchez toujours les deux cordons d'alimentation électrique avant d'intervenir sur le Reactor et patientez une minute. 1. Coupez l'alimentation électrique et débranchez les cordons d'alimentation des prises murales. 2. Retirez les vis et le couvercle de l'affichage (26). ti21923a 3.
  • Page 31 Dépannage Réglages et fonctions des commutateurs DIP Réglages et fonctions des commutateurs DIP Commutateur DIP et fonction ARRÊT MARCHE Commutateur DIP 1 ÉCART ÉCART ET ARRÊT Si ce commutateur est sélectionné, affiche un code d'état ou affiche un code d'état et provoque un arrêt si le déséquilibre de pression dépasse la valeur sélectionnée pour le commutateur DIP 2.
  • Page 32: Codes De Diagnostic De La Régulation Thermique

    Dépannage Codes de diagnostic de la • Les fils conducteurs d'alimentation de zone ou les thermocouples ont basculé d'une zone vers une régulation thermique autre. • L'élément chauffant sur lequel le thermocouple est Les codes de diagnostic de la régulation thermique monté...
  • Page 33 Dépannage 4. Retirez le connecteur B du module de régulation 5. Vérifiez la température du fluide en utilisant un du réchauffeur et contrôlez la continuité des dispositif externe de détection de température. thermocouples en mesurant la résistance entre les fiches sur l'extrémité de la prise. Tableau 7 : Mesures de résistance du connecteur B 120 V 230 V...
  • Page 34: Électronique Du Reactor

    Dépannage Électronique du Reactor 2. Coupez l'alimentation électrique du moteur. 3. Décompression, page 23. Avant d'entamer toute procédure de dépannage : 4. Laissez le matériel refroidir. 1. Coupez l'alimentation électrique du réchauffeur. 5. Pour chaque problème, essayez les solutions conseillées dans l'ordre donné afin d'éviter toute réparation inutile.
  • Page 35 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION L'afficheur ne réagit pas Mauvaise connexion au niveau de Contrôlez les connexions du câble, correctement lorsqu'on appuie l'afficheur. page 73. Remplacez le câble sur une de ses touches. endommagé. Le câble de l'afficheur est Nettoyez les connexions, page 73. endommagé...
  • Page 36: Réchauffeurs

    Dépannage Réchauffeurs 2. Coupez l'alimentation électrique du moteur. Avant d'entamer toute procédure de dépannage : 3. Décompression, page 23. 1. Coupez l'alimentation électrique du réchauffeur. 4. Laissez le matériel refroidir. Pour chaque problème, essayez les solutions conseillées dans l'ordre donné afin d'éviter toute réparation inutile.
  • Page 37: Doseur

    Dépannage Doseur 2. Coupez l'alimentation électrique du moteur. Avant d'entamer toute procédure de dépannage : 3. Décompression, page 23. 1. Coupez l'alimentation électrique du réchauffeur. 4. Laissez le matériel refroidir. Pour chaque problème, essayez les solutions conseillées dans l'ordre donné afin d'éviter toute réparation inutile.
  • Page 38 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Un côté ne monte pas en pression en Niveau bas de fluide dans le réservoir. Refaites le plein en produit. mode pulvérisation. Vanne Circ/Pulv sale ou endommagée. Nettoyez ou réparez, page 41. Crépine d'entrée de fluide obstruée. Débouchez, voir page 24.
  • Page 39 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Côté ISO riche ; rien côté RES. Manomètre côté ISO bas. Obstruction côté RES en aval du manomètre. Vérifiez le tamis du clapet anti-retour du pistolet, le module de mélange ou le limiteur du collecteur mélangeur. Manomètre côté...
  • Page 40: Réparation

    Réparation Réparation Avant d'entreprendre une Retrait du réservoir réparation d'alimentation La réparation de cet équipement nécessite l'accès 1. Voir Avant d'entreprendre une réparation à la à des pièces qui peuvent provoquer une décharge page 40. électrique ou une blessure grave si le travail n'est pas effectué...
  • Page 41: Remplacement Des Vannes Circ/Pulv

    Réparation Remplacement des vannes 8. Débranchez le pivot coudé en entrée de fluide de la pompe. Circ/Pulv 9. Retirez les six vis (28) maintenant le réservoir (27) sur le châssis du chariot. 1. Voir Avant d'entreprendre une réparation à la page 40.
  • Page 42: Bas De Pompe

    Réparation Bas de pompe 8. Retirez le couvercle (222) de la tige de pompe. Relevez le clip et poussez sur la broche (217) pour la faire sortir. Desserrez l'écrou (218) en frappant REMARQUE : utilisez une bâche ou des chiffons pour fortement de droite à...
  • Page 43: Panneau De Commande

    Réparation Panneau de commande Remplacement du sélecteur de fonction/potentiomètre Remplacement de l'afficheur de température 1. Voir Avant d'entreprendre une réparation à la page 40. 2. Retirez les vis (21) et la protection arrière (26). AVIS Avant de manipuler le tableau, mettez un bracelet 3.
  • Page 44 Réparation ti21841a . 10 : Panneau de commande 332645B...
  • Page 45: Commande Du Moteur

    Réparation Commande du moteur Remplacement du tableau de commande Contrôle de démarrage REMARQUE : l'alimentation électrique doit être branchée pour cette vérification. Consultez la F . 11 REMARQUE : vérifiez le moteur avant de remplacer pour en connaître l'emplacement. Fonction : le tableau.
  • Page 46 Réparation Tableau 8 : Connecteurs du tableau de commande (voir F . 12) Connecteurs du tableau supérieur Connecteurs du tableau inférieur Jack de carte Fiche Description Connecteur Description Non utilisé Bornes femelles Alimentation à raccord rapide Non utilisé Boîtier de prise Alimentation du avec lames mâles moteur...
  • Page 47 Réparation Remplacement des modules de régulation 4. Débranchez tous les câbles et les connecteurs du module de régulation de la température (59). de la température AVIS Avant de manipuler l'ensemble, mettez un bracelet conducteur d'électricité statique pour vous protéger contre toute décharge qui pourrait l'endommager. Suivez les instructions fournies avec ce bracelet.
  • Page 48 Réparation Connexions du module de régulation de Tableau 9 : Connexions du module de commande du réchauffeur la température Description Tableau 9 : Connexions du module de commande du réchauffeur Connecteur 120 V 230 V SECTEUR/RELAIS (G) Alimentation électrique de Description la carte du circuit imprimé...
  • Page 49: Réchauffeur

    Réparation Réchauffeur 4. Débranchez les câbles de l'élément du réchauffeur du connecteur de câble du réchauffeur. Testez à l'aide d'un ohmmètre. Remplacez l'élément Test de l'élément chauffant chauffant si la résistance indiquée ne se situe pas dans la plage. Puissance du Puissance Tension du réchauffeur...
  • Page 50 Réparation Thermocouple 8. Replacez le thermocouple, F . 16. 1. Voir Avant d'entreprendre une réparation à la a. Retirez le ruban de protection de la pointe page 40. du thermocouple (T). b. Appliquez du ruban PTFE et de la colle à filetage sur les filetages mâles et serrez le logement du thermocouple (H) sur l'adaptateur 2.
  • Page 51: Capteurs De Pression

    Réparation Limiteur de température 4. Remplacez le capteur si le test du capteur n'est pas concluant. 1. Voir Avant d'entreprendre une réparation à la page 40. a. Retirez le réservoir d'alimentation, page 40. b. Suivez le câble du capteur sur le châssis du chariot et coupez les attaches mono-usage.
  • Page 52: Carter D'entraînement

    Réparation Carter d'entraînement 3. Installez les coussinets en bronze (209, 211) et la rondelle en acier (208) sur le vilebrequin (210). Installez le coussinet en bronze (213) et la rondelle en acier (212) sur le démultiplicateur (214). 4. Installez le démultiplicateur (214) et le vilebrequin (210) dans la cloche d'extrémité...
  • Page 53: Remplacement Du Commutateur De Compteur De Cycles

    Réparation Remplacement du commutateur de compteur de cycles REMARQUE : le couvercle (229) du carter d'entraînement côté RES comprend le commutateur du compteur de cycles (223) monté sur le couvercle. Lors du remontage, veillez à ce que ce couvercle soit bien 15,2 mm (0,6 po.) installé...
  • Page 54: Moteur Électrique

    Réparation Moteur électrique AVIS Pour éviter de faire tomber le moteur, deux Essai moteur personnes peuvent être nécessaires pour le soulever. Si le moteur n'est pas bloqué par les pompes, il peut être testé à l'aide d'une pile de 9 V. 10.
  • Page 55: Balais Moteur

    Réparation Balais moteur 9. Voir la fiche d'instructions 406582, fournie avec le kit de balais de rechange 287735. REMARQUE : remplacez les balais usés qui mesurent moins de 13 mm (1/2 po.). Les balais s'usent différemment de chaque côté du moteur ; vérifiez les deux côtés.
  • Page 56: Capteurs De Niveau De Fluide Du Réservoir

    Réparation Capteurs de niveau de fluide du 5. Débranchez le connecteur du capteur de niveau de l'emplacement J6 sur le tableau de commande. réservoir Voir F . 12 à la page 46. 6. Faites passer le câble du nouveau capteur de Réglage niveau du réservoir dans l'œillet au fond du chariot et dans l'œillet en bas du panneau de commande.
  • Page 57 Réparation Réinitialisation de la sensibilité 7. Tournez lentement la vis de réglage (S) d'un 1/2 tour supplémentaire dans le sens inverse La sensibilité du capteur de niveau de fluide du réservoir des aiguilles d'une montre. peut devoir être réglée lorsque : REMARQUE : la DEL jaune doit rester éteinte.
  • Page 58: Pièces

    Pièces Pièces Groupes du système 16W239 15G958 15G962 Adaptateur de cordon Doseur Flexible Pistolet d'alimentation Groupe du système voir page 59 voir page 72 Réf. Région ✖ ✖ APT100 24T100 25R000 249810 ✖ ✖ P2T100 24T100 25R000 GCP2RA* APT900 24R900 25R000 249810 16W239...
  • Page 59: Doseurs E-10Hp

    Pièces Doseurs E-10hp 24T100, 120 V, Doseur 24R900, 230 V, Doseur 30, 30a ti21853b 332645B...
  • Page 60 Pièces ti21855b 332645B...
  • Page 61 Pièces 45 46 ti21854a 332645B...
  • Page 62 Pièces Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages de Orientez le SSR avec les bornes 1 et 2 tournées vers le haut. tuyau qui ne tournent pas. Orientez le ventilateur vers le bas et la fiche du connecteur Appliquez du produit d'étanchéité sur les filetages du chapeau vers l'arrière.
  • Page 63 Pièces Quantité 24T100, 24R900, Réf. Pièce Description 120 V 230 V 24T973 RÉSERVOIR 111800 VIS, capuchon, tête hex. 127148 VIS, ensemble, 7/16-14, 1/2, noir 24T975 COUVERCLE ; avec joint torique (30a) 24T975 JOINT TORIQUE 24K976 SILENCIEUX, 1/4 NPT 101044 RONDELLE, plate 119973 CÂBLE, cordon SST ;...
  • Page 64 Pièces Quantité 24T100, 24R900, Réf. Pièce Description 120 V 230 V 114225 GARNITURE, protection de bord 119992 RACCORD, tuyau, mamelon ; 3/4 x 3/4 npt 24T982 COLLECTEUR, entrée, RES ; voir page 70 24T986 COLLECTEUR, entrée, ISO ; voir page 70 24T987 PROTECTION, boîtier électronique 115942...
  • Page 65 Pièces Quantité 24T100, 24R900, Réf. Pièce Description 120 V 230 V 24T993 RELAIS, 12 V 255043 SUPPORT, bloc terminal de fusible ; 5 x 20 mm 255023 FUSIBLE, 5 A, 5 x 20 mm 74† 127239 CONNECTEUR, 5 fiches 127240 CONNECTEUR, 10 fiches 75†...
  • Page 66: 24T954, Doseur Nu 120 V Et 230 V

    Pièces 24T954, doseur nu 120 V et 230 V 207 233 (acier) (bronze) (réf.) (bronze) (réf.) (acier) (bronze) (bronze) ti21847a 15,2 mm (0,6 po.) à partir du bord intérieur 25,4 mm (1,0 po.) à partir du bord inférieur intérieur TI7028a Appliquez du lubrifiant sur toutes les dents d'engrenage, le Serrez les attaches à...
  • Page 67 Pièces Réf. Pièce Description Qté 24T758 MOTEUR, électrique 207‡ 115492 VIS, usinée, tête cyl. fendue avec rondelle 208* 116074 RONDELLE, butée 209* 107434 PALIER, butée 210* 300001 KIT, vilebrequin 211* 180131 PALIER, butée 212† 116073 RONDELLE, butée 213† 116079 PALIER, butée 214†...
  • Page 68: 24U009, Réchauffeur 120 V

    Pièces 24U009, réchauffeur 120 V 24T955, réchauffeur 230 V ti21850a Serrez à un couple de 163 N•m (120 pi-lb). Appliquez du lubrifiant sur les joints toriques avant le montage dans le boîtier du réchauffeur. Serrez à un couple de 31 N•m (23 pi-lb). Serrez le raccord NPT entre le capteur et le boîtier du réchauffeur, comme indiqué.
  • Page 69: 24T962, Afficheur

    Pièces 24T962, afficheur ti21841a Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 24T971 DIODE, émettrice de lumière, 24T963 PLAQUE, afficheur, avant jaune 24T964 BOÎTIER, commande 113505 ÉCROU, à rondelle dentée, hex. 24T966 AFFICHEUR, deux zones de 101765 ŒILLET chauffage 127019 CONNECTEUR, cavalier, e-stop 24T967 COMMANDE, tableau, ensemble 24K983 COMMUTATEUR, à...
  • Page 70: Entrées De Fluide

    Pièces Entrées de fluide 24T986, entrée ISO 24T982, entrée RES Alignez la crépine en Y comme indiqué. Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages npt. Ne s'applique pas aux filetages JIC. Appliquez du lubrifiant thermique sur la sonde du thermomètre. Serrez le raccord du tube coudé...
  • Page 71: 24T960, Collecteur De Fluide

    Pièces 24T960, collecteur de fluide Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages de tuyau assemblés qui ne tournent pas. Appliquez du produit d'étanchéité et une bande de PTFE sur les filetages. Appliquez du produit d'étanchéité sur les filetages de vanne. Serrez à un couple de 27-29 N•m (240-260 po-lb).
  • Page 72: 25R000, Faisceau De Flexibles Isolés Avec Conduites De Circulation

    Pièces 25R000, faisceau de flexibles isolés avec conduites de circulation 502 (Réf.) 503 (Réf.) TI6991a Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 15G342 FLEXIBLE, air ; D.I. de 6 mm 24R996 FLEXIBLE, fluide (composant (1/4 po.) ; 1/4 npsm (fbe) ; 10,7 m ISO), protection contre l'humidité...
  • Page 73: Identification De Câblage Électrique

    Identification de câblage électrique Identification de câblage électrique Utilisez les tableaux pour identifier les références de câble ou de faisceau de câbles et les connexions des composants du système. Voir Faisceau d'alimentation, page 73, et Identification des câbles et fils, page 75. Faisceau d'alimentation REMARQUE : seul le faisceau d'alimentation (78) présente des étiquettes.
  • Page 74 Identification de câblage électrique fiche 1 fiche 1 pin 1 H02 H01 ti21904a ti21903a . 23 : Identification des câbles du faisceau d'alimentation (78) 332645B...
  • Page 75: Identification Des Câbles Et Fils

    Identification de câblage électrique Identification des câbles et fils Voir F . 24 et F . 25, pages 76 et 77. Réf. Description Emplacement Connecteurs Réf. Description Emplacement Commutateur analogique Tableau de Câbles du réchauffeur (19) commande du moteur WO1 Tige 1 de chauffage Module de chauffage DEL de niveau du réservoir Tableau de principal ISO...
  • Page 76 Identification de câblage électrique H03 H04 120 V 230 V C03 W09 ti21901a Faites passer le capteur de niveau, les capteurs, le Faites passer le faisceau d'afficheur du réchauffeur dans commutateur de cycle et le commutateur de surchauffe l'œillet. du moteur dans l'œillet. Faites passer le faisceau d'alimentation dans l'orifice.
  • Page 77 Identification de câblage électrique P01 P03 P04 P02 P09 P10 P07 P08 ti21902a C10 C11 C12 Installez la ferrite à pince à proximité de l'extrémité des fils du capteur. Voir F . 25 à la page 77. Installez la ferrite à pince sur les câbles d'alimentation noir et rouge du moteur.
  • Page 78: Pièces De Rechange Conseillées

    Pièces de rechange conseillées Pièces de rechange Accessoires conseillées Pièce Description 24E727 Kit de recirculation Probler Pièce Description 24U342 Kit d'anneau de levage 24K984 DESSICCATEUR 24K983 COMMUTATEUR, alimentation électrique de moteur ou de réchauffeur, avec disjoncteur 101078 CRÉPINE EN Y ; comprenant l'élément 180199 180199 ÉLÉMENT, crépine en Y, 20 mesh 114228 ÉLÉMENT, filtre à...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Reactor E-10hp Métrique Pression de service de fluide 3000 psi 20,6 MPa, 206 bars maximum Pression de pulvérisation maximum : 2200 psi 15,2 MPa, 152 bars 120 V Pression de pulvérisation maximum : 2500 psi 17,2 MPa, 172 bars 230 V Température de fluide maximum...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Reactor E-10hp Métrique Sorties de fluide Côté ISO -5 JIC, mâle Côté RES -6 JIC, mâle Retour de fluide Côté ISO -5 JIC, mâle Côté RES -6 JIC, mâle Repères sur flexibles Côté ISO Rouge Côté RES Bleu Pièces en contact avec le produit...
  • Page 81 Caractéristiques techniques 332645B...
  • Page 82: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières