Graco Reactor E-XP1 Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour Reactor E-XP1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Doseur multicomposants électronique, chauffé
Destiné à la pulvérisation de mousse polyuréthane et de revêtements polyrésine.
Pour un usage professionnel uniquement.
Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lisez tous les avertissements et instructions
de ce manuel. Conservez ces instructions.
Les informations concernant le modèle, notamment
la pression maximum de service et les homologations,
figurent à la page 4.
Modèle E-XP1
visible
313141T
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Reactor E-XP1

  • Page 1 Fonctionnement 313141T Doseur multicomposants électronique, chauffé Destiné à la pulvérisation de mousse polyuréthane et de revêtements polyrésine. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Importantes instructions de sécurité Lisez tous les avertissements et instructions Modèle E-XP1 de ce manuel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ....42 Garantie standard de Graco ....44 Informations concernant Graco .
  • Page 3: Systèmes

    Systèmes Systèmes Pression Flexible chauffé Pistolet maximum de service du fluide Doseur Kits de chambre Pièce MPa (bar, psi) (voir page 4) 15 m (50 pi.) Qty 3 m (10 pi.) (Qty 1) Modèle Pièce (Qty 1) de mélange AP9024 17,2 (172, 2 500) 259024 246679...
  • Page 4: Modèles

    Modèles Modèles SÉRIE E-20 Plage de tension Puissance Débit approximatif Pression maximum Pics de courant nominale Puissance du réchauffeur Débit max◆ par cycle (A+B) de service du fluide Pièce, série à pleine charge* (phase) du système† primaire kg/min (lb/min) litres (gal.) MPa (bar, psi) 259025, F 200-240 V (1)
  • Page 5: Manuels Fournis

    15M334. en plusieurs langues, commandez la référence 15M334. Kit d’édition de rapports de données Les manuels sont également disponibles sur le site Internet concernant le Reactor www.graco.com. Pièce Description Doseur électronique du Reactor 309867 Manuel d’instructions-Pièces (en anglais)
  • Page 6 Manuels connexes 313141T...
  • Page 7: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation signale un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques inhérents aux procédures. Consultez régulièrement ces avertissements. Si nécessaire, des avertissements supplémentaires spécifiques aux produits figurent dans d’autres sections de ce manuel.
  • Page 8 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent s’enflammer ou exploser. Afin d’empêcher tout incendie ou explosion : • N’utilisez l’équipement que dans des zones bien ventilées. •...
  • Page 9 Avertissements AVERTISSEMENT DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Cet équipement est exclusivement destiné à un usage professionnel. • Ne quittez pas le site tant que l’équipement est sous tension ou sous pression. Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression de ce manuel lorsque ces équipements ne sont pas utilisés.
  • Page 10: Informations Importantes Au Sujet Des Isocyanates

    Informations importantes au sujet des isocyanates (ISO) Informations importantes au sujet des isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Conditions d'utilisation des isocyanates La pulvérisation ou la distribution de liquides qui contiennent des isocyanates crée des vapeurs, des embruns et des particules atomisées potentiellement nocifs.
  • Page 11: Auto-Inflammation Des Matériaux

    Informations importantes au sujet des isocyanates (ISO) Pour toutes les applications sauf celles Auto-inflammation de mousse en aérosol des matériaux La pulvérisation ou la distribution de liquides qui Certains matériaux peuvent devenir auto-inflammables contiennent des isocyanates crée des vapeurs, en cas d'application excessivement épaisse. Lire les des embruns et des particules atomisées avertissements et la fiche de sécurité...
  • Page 12: Sensibilité À L'humidité Des Isocyanates

    Informations importantes au sujet des isocyanates (ISO) Sensibilité à l'humidité Mousses de résine avec agents des isocyanates d'expansion 245 fa L'exposition à l'humidité entraînera le durcissement Certains agents d'expansion des mousses écumeront partiel des ISO et la formation de petits cristaux durs aux températures supérieures à...
  • Page 13: Installation Type, Avec Circulation

    Installation type, avec circulation Installation type, avec circulation Légende de la F Doseur du Reactor Conduites d’alimentation en air de la pompe Flexible chauffé d’alimentation Capteur de température du fluide (FTS) Conduites d’alimentation en fluide Flexible souple chauffé Pompes d’alimentation Pistolet pulvérisateur Fusion Agitateur Flexible d’alimentation en air du pistolet...
  • Page 14: Installation Type, Sans Circulation

    Installation type, sans circulation Installation type, sans circulation Légende de la F Doseur Reactor Bacs de récupération Flexible chauffé Conduites d’alimentation en fluide Capteur de température du fluide (FTS) Pompes d’alimentation Flexible souple chauffé Agitateur Pistolet pulvérisateur Fusion Dessiccateur Flexible d’alimentation en air du pistolet Conduites de purge Conduites d’alimentation en air de la pompe Collecteur de fluide du pistolet (pièce du pistolet)
  • Page 15: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Légende F DG Carter du réducteur d’entraînement BA Sortie de décompression du composant A BB Sortie de décompression du composant B EC Réducteur de tension du cordon électrique FA Entrée du collecteur de fluide du composant A EM Moteur électrique (derrière le bloc de collecteur) FH Réchauffeurs de fluide (derrière la protection)
  • Page 16: Régulation Et Indicateurs De Température

    Régulation et indicateurs de température Régulation et indicateurs de température REMARQUE Pour éviter d’endommager les boutons des touches programmables, n’appuyez pas dessus avec des objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques ou des ongles. Indicateurs de l’alimentation du réchauffeur Affichages du réchauffeur Touches en forme de Touche On/Off...
  • Page 17: Touche/Del De Température Réelle

    Régulation et indicateurs de température Touche/DEL de Touches en forme de flèche température réelle pour la température Appuyez sur pour afficher la température réelle. Appuyer sur puis sur pour régler les paramètres de température par incrément de 1 degré. Appuyer sur et maintenez enfoncé...
  • Page 18: Commandes Et Indicateurs Du Moteur

    Commandes et indicateurs du moteur Commandes et indicateurs du moteur REMARQUE Pour éviter d’endommager les boutons des touches programmables, n’appuyez pas dessus avec des objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques ou des ongles. Affichage pression/cycles Touches en forme de flèche Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du moteur ON / OFF...
  • Page 19: Touche/Del Du Compteur De Cycles

    Réglages du pulvérisateur Touche/DEL du compteur Affichage pression/cycles de cycles Affiche la pression du fluide ou le nombre de cycles en fonction du mode sélectionné. Appuyez sur pour afficher le compteur de cycles. Affiche J 1 à J 10 si l’on est en mode à-coups, page 36. Réglages du Pour remettre le compteur à...
  • Page 20: Réglage

    Réglage Réglage 2. Directives générales au sujet REMARQUE de l’équipement Les procédures d’installation, de démarrage, et d’arrêt appropriées sont indispensables pour la fiabilité de • Déterminer la taille exacte du générateur. L’utilisation l’équipement électrique. Les procédures suivantes assurent d’un générateur de taille exacte et d’un compresseur d’air la constance de la tension.
  • Page 21: Exigences Électriques

    Réglage 3. Exigences électriques Tableau 1 : exigences électriques (kW/Ampères en pleine charge) Voir T ABLEAU SÉRIE E 259026 E-30 200-240 V (1) 17 900 259031 E-30 350-415 V (3) 17 900 259035 E-30 200-240 V (3) 17 900 L’installation de cet équipement nécessite l’accès à des 259057 E-30†...
  • Page 22 Réglage 4. Branchement du cordon électrique 200-240 V c.a., monophasé : à l’aide d’une clé Allen de 5/32 ou 4 mm, raccordez deux fils sur L1 et L2. Raccorder le conducteur vert à la terre (GND). Le cordon d’alimentation n’est pas fourni. Consultez le tableau 2.
  • Page 23: Branchement Des Tuyauteries De Décompression

    Réglage 5. Raccordez les pompes d’alimentation Dimensions conseillées : brancher un flexible haute pression (R) sur les raccords de décompression (BA, BB) des vannes de DÉCOMPRESSION et Installez les pompes d’alimentation (K) sur les de PULVÉRISATION, raccorder le flexible sur les tambours d’alimentation des composants A et B.
  • Page 24 Réglage Appliquez de la graisse Fusion® et raccordez les Branchez les fils électriques des tuyaux aux connect- tuyaux de liquide au collecteur (M) du doseur : le eurs de jonction (V) du doseur. Entourez les branche- rouge pour le durcisseur (ISO) et le bleu pour la ments de ruban isolant.
  • Page 25: Remplissez Les Coupelles De Liquide D'étanchéité Pour Presse-Étoupe (Tsl)

    Pompe du composant A (ISO) : veillez à ce que le réservoir (R) soit toujours rempli de liquide d’étanchéité pour presse-étoupe Graco (TSL), référence 206995. Le piston de coupelle fait circuler le TSL dans la coupelle afin de déplacer le film d’isocyanate sur la tige de piston.
  • Page 26: Démarrage

    Démarrage Démarrage Vérifiez que toutes les étapes de Réglage REMARQUE sont complètes. Les procédures appropriées d’installation, de démarrage et de mise hors tension du système sont indispensables Vérifiez si les tamis d’entrée sont propres avant pour la fiabilité de l’équipement électrique. Les procédures le démarrage quotidien, page 38.
  • Page 27 Démarrage 8. Réglage des températures. Ne pas mélanger les composants A et B pendant le démarrage. Toujours disposer de deux récipients à déchets mis à la terre pour séparer le composant A du composant B. Utilisez les pompes d’alimentation pour charger le système.
  • Page 28 Démarrage Pour régler la température cible de la zone Maintenez pour voir les courants électriques de chaque zone. de chauffage, appuyez sur jusqu’à ce que la température voulue soit affichée. Répétez Maintenez pour voir la température du circuit imprimé de la commande du réchauffeur. l’opération pour les zones Mode manuel de régulation de courant uniquement :...
  • Page 29 Démarrage 9. Fixation de la pression. 10. Changer le réglage de déséquilibre de pression (en option). La fonction de déséquilibre des pressions (code d’état 24) détecte des conditions qui peuvent provoquer une pulvérisateur hors plage, comme en cas de perte de ON / OFF pression d’alimentation/d’alimentation, une défaillance du joint de pompe, un filtre d’entrée de fluide bouché...
  • Page 30: Pulvérisation

    Pulvérisation Pulvérisation Fixez le collecteur de fluide du pistolet. Raccordez la conduite d’air du pistolet. Ouvrez la vanne de la conduite d’air. Verrouillez le piston du pistolet. ti2409a ti2543a Fermez les vannes A et B du collecteur de fluide Mettez les vannes de DÉCOMPRESSION/ du pistolet.
  • Page 31 Pulvérisation Contrôler les manomètres produit (GA, GB) pour Ouvrez les vannes A et B du collecteur de fluide s’assurer que l’équilibre de pression est correct. En cas du pistolet. de déséquilibre, réduisez la pression du composant le plus élevé en tournant légèrement la vanne de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION de ce dernier vers DÉCOMPRESSION/CIRCULATION jusqu’à...
  • Page 32: Arrêt

    Arrêt Arrêt Effectuez une décompression, comme indiqué page 33. REMARQUE Les procédures appropriées d’installation, de démarrage et Coupez le compresseur pneumatique et le dessiccateur de mise hors tension du système sont indispensables pour d’air, s’ils sont intégrés. la fiabilité de l’équipement électrique. Les procédures Ouvrez la vanne de décharge du compresseur pour suivantes assurent la constance de la tension.
  • Page 33: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Verrouillez le piston du pistolet. Relâchez la pression du pistolet et exécutez la procédure d’arrêt du pistolet. Consultez le manuel du pistolet. ti2409a Fermez les vannes A et B du collecteur de fluide du pistolet. Débranchez la conduite d’air du pistolet et retirez le collecteur de fluide du pistolet.
  • Page 34: Circulation Du Produit

    Circulation du produit Circulation du produit Circulation à travers le Reactor Mettez l’interrupteur principal sur ON (MARCHE) Définir les températures de consigne, voir page 27. Ne faites pas circuler du produit contenant un agent gonflant Activez les zones de chauffage en appuyant sur sans consulter votre fournisseur de produit sur les limites de température du produit.
  • Page 35: Circulation Par Le Collecteur Du Pistolet

    Circulation du produit Circulation par le collecteur Faites passer les conduites de circulation vers leur tambour d’alimentation en composants A et B respectif. du pistolet Utilisez des flexibles prévus pour la pression maximum de service de cet équipement. Consultez la section Installation type, sans circulation, page 14.
  • Page 36: Mode À-Coups

    Mode à-coups Mode à-coups Le mode à-coups a deux fonctions : Appuyez sur pour démarrer le moteur. • Il peut accélérer le chauffage du produit en circulation. • Il peut faciliter la réparation/le remplacement de la pompe. Appuyez sur pour changer la vitesse Voir le manuel de réparation.
  • Page 37: Codes De Diagnostic

    Codes de diagnostic Codes de diagnostic Codes de diagnostic de la régulation de la température Les codes de diagnostic de la régulation de la température Code Nom du code Zone d’alarme apparaissent sur l’affichage de la température. Température du fluide élevée Individuel Ces alarmes coupent le chauffage.
  • Page 38: Maintenance

    Maintenance Maintenance Tamis de la crépine d’entrée de fluide • Vérifiez quotidiennement le niveau de TSL dans la coupelle du presse-étoupe. • Ne pas trop serrer l’écrou /la coupelle de presse-étoupe. Le joint en U du presse-étoupe n’est pas réglable. •...
  • Page 39: Système De Pompes De Lubrification

    Maintenance Système de pompes de lubrification Vérifiez chaque jour l’état du lubrifiant de la pompe ISO. Changez le lubrifiant s’il se gélifie, prend une couleur foncée ou s’il est dilué avec de l’isocyanate. La formation de gel est due à l’absorption d’humidité par le lubrifiant de la pompe.
  • Page 40: Rinçage

    Rinçage Rinçage • Pour rincer les flexibles d’alimentation, les pompes et les réchauffeurs séparément des flexibles chauds, mettez les vannes de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION (SA, SB) sur DÉCOMPRESSION/CIRCULATION Rincez via les conduites de purge (N). Ne rincez l’équipement que dans des zones bien ventilées. Ne pulvérisez jamais des produits inflammables.
  • Page 41: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimension mm (po.) 1 168 (46,0) 787 (31,0) 838 (33,0) 313141T...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Catégorie Données Pression maximum de service du fluide Modèles E-20 et E-30 : 14 MPa (140 bars, 2 000 psi) Modèle E-XP1 : 17,2 MPa (172 bars, 2 500 psi) Modèle E-XP2 : 24,1 MPa (241 bars, 3 500 psi) Température maximum du fluide 88 °C (190 °F) Débit maximum...
  • Page 43 Caractéristiques techniques 313141T...
  • Page 44: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières