Cagiva Mito ev 03 Livret D'utilisation Et D'entretien page 114

Table des Matières

Publicité

REGISTRAZIONE FRENO
POSTERIORE
La regolazione del freno
posteriore viene effettuata
agendo sul gruppo di registro
posto nella parte inferiore del
pedale.
Verificare manualmente,
spostando in alto ed in basso il
pedale, che esista un gioco di
1÷2 mm. Nel caso il gioco fosse
maggiore sbloccare il
controdado 2 ed avvitare il
registro 1.
Agire inversamente nel caso in
cui fosse minore.
Tenere presente che É
INDISPENSABILE, al fine del
corretto funzionamento del freno,
che sia presente il gioco
sopracitato.
CONTROLLO USURA
PASTIGLIE FRENI
Controllare ogni 1.000 Km
l'usura delle pastiglie; il loro
spessore non deve essere
inferiore a quello evidenziato
dalle tacche controllo usura.
112
REAR BRAKE
ADJUSTMENT
The rear brake adjusting is
carried out operating the
adjusting unit placed on the
lower side of the pedal.
By moving up and down the
kick starter check by hand if
there is 1÷2 mm. clearance.
Should the clearance be
greater, loosen lock nut 2 and
tighten adjusting screw 1.
Reverse the operation should
the clearance be smaller.
To obtain a correct brake
operation this clearance is
ESSENTIAL.
CHECKING BRAKE PAD
WEAR
Every 1,000 Km check the
brakes pad wear; their
thickness should not be less
than the one shown by the
notches for wear check.
REGLAGE DU FREIN
ARRIERE
Le réglage du frein arrière
s'obtient en opérant sur le
groupe de réglage situé à la
partie inférieure de la pédale.
En déplaçant en haut et en bas
la pèdale, contrôler qu'il y a un
jeu de 1÷2 mm. Au cas où le jeu
est plus grand, débloquer le
contre-écrou 2 et serrer le
registre 1.
Inverser l'opération au cas où le
jeu est inférieur.
Pour un fonctionnement correct
du frein un jeu exact est
INDISPENSABLE.
CONTROLE DE L'USURE
PASTILLES DES FREINS
Tous les 1.000 Km., contrôler
l'usure des pastilles des freins,
l'épaisseur desquelles, ne doit
pas être inférieur à celui donné
par les coches de contrôle de
l'usure.
EINSTELLUNG DER
HINTERRADBREMSE
Die Hinterradbremse wird mittels
der Einstelleinheit im unteren
Fusshebelteil eingestellt.
Beim Anheben oder
Hinunterdrücken des
Fusshebels ist darauf zu achten,
dass es ein Spiel von 1÷2 mm
gibt. Falls das Spiel grösser ist,
Gegenmutter 2 lockern und
Einstellschraube 1 anziehen.
Anderenfalls ist umgekehrt zu
verfahren. Für ein korrektes
Funktionieren der Bremse muss
obenerwähntes Spiel
UNBEDINGT vorhanden sein.
KONTROLLE DES
BREMSENBELAG-
VERSCHLEISSES
Alle 1.000 Km sind die
Bremsenbeläge auf Verschleiss
zu prüfen; ihre Dicke darf nicht
unter den Markierungen der
Verschleisskontrolle liegen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières