Cardin Elettronica SL Serie Mode D'emploi page 25

Automatisme pour portails coulissants
Masquer les pouces Voir aussi pour SL Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

5) Es ist wichtig die Automatisierung durch gut sichtbare
Hinweisschilder (wie in der Abbildung angezeigt) kenntlich
zu machen. Falls die Automatisierung nur für die Durchfahrt
von Autos vorgesehen ist, müssen zwei Schilder mit dem
Hinweis auf Durchgangsverbot für Fußgänger intern und
extern angebracht werden.
6) Der Benutzer sollte sich bewusst sein, dass Kinder oder
Haustiere nicht am Tor spielen oder verweilen dürfen. Falls
nötig sollte dies auf dem Hinweisschild angezeigt werden.
7) Bei irgendwelchen Zweifeln bezüglich der Sicherheit bei der
Installation, die Arbeit einstellen und sich an den Vertrieb der Produkte wenden.
VORKONTROLLE (Abb.1, S.2)
Vor der Installation ist zu überprüfen, dass die zu automatisierende Einrichtung in
ihren festen und beweglichen Teilen einwandfrei funktioniert und entsprechend den
geltenden Richtlinien ausgeführt wurde.
• Zu diesem Zweck prüfen:
- Die Oberfläche des Schiebetores "A" muss bis auf eine Höhe von 2 m vom Boden
glatt und ohne Vorsprünge sein. Die Toroberfläche kann auch bei Vorsprüngen von
bis zu 3 mm als glatt angesehen werden, wenn deren Ränder abgerundet sind.
Falls die Toroberfläche auf dessen gesamter Höhe von bis zu 2 m vom Boden
gemessen nicht glatt sein sollte, muss diese nicht durch eine sondern durch zwei
der nachstehenden Vorrichtungen geschützt werden:
a) Lichtschranke;
b) Kontaktschwelle;
c) Drehmomentbegrenzer, innerhalb der von den Bestimmungen vorgesehen
Gewichtsgrenzen (max. 300 kg);
- zwischen den festen und beweglichen Teilen darf kein größerer Abstand "b" als
15 mm bestehen;
- die Gleitschiene "C" sollte am besten abgerundet sein und muss fest und sicher
so am Boden befestigt werden, dass sie vollkommen sichtbar ist und keinerlei
Behinderung in der Bewegung des Tors darstellt;
- bei geschlossenem Tor muss ein Freiraum "D" von mindestens 50 mm auf der
gesamten Höhe der vorderen Torseite verbleiben, während der mechanische
Endanschlag "E" für die Schließung auf dem oberen Teil des Tores angebracht
werden muss. Der Freiraum "D" kann von einem verformbaren elastischen Element
"F" oder besser noch von einer Sicherheitsleiste eingenommen werden;
- wenn das Tor bei seiner Öffnungsbewegung längs einem Gitter "G" mit senkrechten
Elementen oder freien Öffnungen läuft, muss eine angemessene Schutzvorrichtung
angebracht werden;
1) Abstand "H" größer als 500 mm: bedarf keiner Schutzvorrichtung;
2) Abstand "H" zwischen als 500 mm und 300 mm: Anbringung eines Drahtgeflechtes
"I" oder Lochbleches "L", deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel "M" mit
einem Durchmesser von 25 mm nicht zulassen;
3) Abstand "H" kleiner als 300 mm: Anbringung eines Drahtgeflechtes "I" oder
Lochbleches "L", deren Öffnungen den Durchlass einer Kugel "M" mit einem
Durchmesser von 12 mm nicht zulassen. Die Drähte des Drahtgeflechtes "I"
dürfen keinen geringeren Querschnitt als 2,5 mm
geringere Dicke als 1,2 mm haben. Über die vom Boden gemessene Höhe von
2,5 m hinaus sind für die Torlaufstrecke "P" diese Schutzvorrichtungen nicht nötig;
- den Verschleissgrad der älteren und verschlissenen Teile des Tores überprüfen
und falls nötig ersetzen und schmieren;
- Nivellierung "N" der Schiene prüfen;
- die Gleitschuhe oder Rollen der oberen Führung "O" sollten ein angemessenes
Spiel beim Verschiebung des Torflügels haben und in keinem Fall dessen Lauf
behindern;
- überprüfen, ob ein mechanischer Endanschlag bei der Öffnung in Entsprechung
der maximalen Laufstrecke "P" vorhanden ist. Er ist unabdinglich und gewährleistet
die Stabilität des Tores und verhindert somit die Gefahr des Entgleisens.
Achtung! Es obliegt dem Installateur kritische und gefährliche Stellen
ausfindig zu machen und die entsprechenden Maßnahmen zur Gewährleistung
der Sicherheit und Unversehrtheit der Personen zu treffen (Gefahrenanalyse).
HINWEISE FÜR DEN bENUTZER
Achtung! Nur für EG-Kunden – WEEE-Kennzeichnung.
Das Symbol zeigt an, dass das Produkt am Ende seines Lebens-
zyklus getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät in geeignete Zentren für die
getrennte Sammlung von Elektronik- und Elektroschrott bringen
oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art
im Verhältnis eins zu eins beim Händler abgeben.
Die geeignete getrennte Sammlung für die Zuführung zum Recycling, zur Auf-
bereitung und zur umweltfreundlichen Entsorgung trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden
und fördert das Recycling der Materialien.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Besitzer führt zur
Anwendung der von den geltenden Vorschriften im Mitgliedstaat der Euro-
päischen Gemeinschaft vorgesehenen Verwaltungsstrafen.
Bevor irgendwelche Säuberungs- oder Wartungsarbeiten ausgeführt werden, ist
ACHTUNG
die Apparatur vom Stromnetz zu trennen.
AUTOMATISCHE ÖFFNUNG
Die Minimalbefehle, die installiert werden können, sind OFFNEN-STOP-SCHLIESSEN.
AbSTAND HALTEN
Diese Befehle müssen von einer Stelle ausführbar sein, die für Kinder oder Minder-
jährige unzugänglich ist. Während der Betätigung ist die Bewegung zu kontrollieren.
Bei Gefahr muss die Notstopvorrichtung (STOP) betätigt werden. Im Normalfall ist
es ratsam, vor der Durchfahrt die vollkommene Öffnung des Tores abzuwarten. Bei
Stromausfall kann das Tor von Hand mit dem mitgelieferten Entriegelungsschlüssel
KINDER ODER HAUSTIERE
DÜRFEN SICH NICHT IN REICH
entriegelt werden (siehe manuelle Entriegelung Abb. 11).
-WEITE DES TORES AUFHALTEN
Periodische Kontrolle des Verschleissgrades der Bolzen und eventuelle Schmierung
der beweglichen Teile (Zapfen, Zahnschiene, usw.) mit Schmiermitteln, die die Rei-
bungseigenschaften über die Zeit gleichhalten und für einen Temperaturbereich von
-20 °C bis +70 °C geeignet sind. Eventuelle Reparaturen sind von Fachpersonal
und unter Verwendung von zertifizierten Originalersatzteilen auszuführen. Die Auto-
matisierung ist nicht für den Dauergebrauch geeignet, sondern dessen Gebrauch
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
muss auf 30% beschränkt werden.
Hinweis: Die soeben installierte und zertifizierte Anlage ist nun Normgemäß. Der
Verwender sollte sie im Laufe der Zeit funktionstüchtig erhalten. Es ist deshalb
ratsam einmal im Jahr eine Kontrolle durch qualifiziertes Fachpersonal ausführen
zu lassen.
• Der Getriebemotor kann sowohl links als auch rechts vom freien Durchfahrtsweg
Verankerung des Untersetzungsmotors
- Die Stelle, wo die Basisplatte "3" mit den eingebauten Verankerungen einge-
und die Lochbleche "L" keine
2
SCALA: 1:2
- Die Platte perfekt nivellieren und auf ihrer gesamten Oberfläche säubern. Die M8
Drawing number :
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
• Bei der Installierung des Getriebemotors folgendermassen vorgehen:
- Die vier M8 Schraubenmuttern auf den vier Gewinde-
- Den Getriebemotor nun so auf die vier Gewindeei-
- Den Getriebemotor mittels weiterer vier Unterleg-
25
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
angebracht werden. Wichtig: siehe Abschnitt "ANLEITUNGEN ZUR POSITIO-
NIERUNG DER GRUPPE".
Nachdem die genaue Position ausgemacht worden ist, wie folgt verfahren:
setzt werden soll, zementieren. Die flexiblen Kabelrohre müssen zur Einführung
der elektrischen Kabel "4" aus der vorgesehenen Öffnung ebenso wie die M8
Gewindeeisen an den vier Ecken der Platte 40 mm herausragen.
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this docu
1
2
5
Gewindeeisen müssen vollkommen senkrecht aus der Platte hervorstehen und
Description :
Prodotti Technocity
DI0065
CONTROPIASTRA SL70M
ebenfalls vollkommen sauber sein. Es ist ratsam, dass die Stelle ca. 50 mm über
SL70M
dem Bodenniveau herausragt, um die Ansammlung von Wasser zu vermeiden,
Date :
30-01-2002
das den Apparaturen schaden könnte.
eisen (welche bisher zur Befestigung mit dem Anker
dienten) nun bis auf eine Höhe von 15 mm von der
SCALA: 1:2
Plattenbasis hochschrauben und die vier Unter-
Description :
Prodotti Technocity
Drawing number :
DI0229
VISTA CONTROPIASTRA SL70M
legscheiben auf die Schraubenmuttern auflegen.
Product Code :
S70M
Draft :
P.J.Heath
Date :
30-01-2002
sen setzen, dass er auf den vier Unterlegscheiben
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
aufliegt.
scheiben und Schraubenmuttern, die mit zur Aus-
stattung gehören, mit der Basis verbinden, wobei
darauf zu achten ist, dass die Gruppe schließlich
waagerecht und vollkommen stabil montiert ist.
Nur nachdem dies erfolgt
ist, können nach der Mon-
tage alle anderen Einstel-
lungsarbeiten ausgeführt
werden.
M 8
40 mm
6
5
3
4
265
7
55

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

101/sl70101/sl70m

Table des Matières