ABB CoriolisMaster FCB330 Mode D'emploi
ABB CoriolisMaster FCB330 Mode D'emploi

ABB CoriolisMaster FCB330 Mode D'emploi

Débitmètre massique coriolis
Masquer les pouces Voir aussi pour CoriolisMaster FCB330:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 111

Liens rapides

CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Measurement made easy
Inbetriebnahmeanleitung
Coriolis Masse-Durchflussmesser
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Commissioning Instruction
Coriolis Mass Flowmeter
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Note de mise en exploitation
Débitmètre massique Coriolis
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Instrucciónes de Puesta en Marcha
Caudalímetro Másico Coriolis
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Idriftsættelsesvejledning
Coriolis-masse-flowmåler
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Istruzioni di messa in servizio
Misuratore di portata di massa Coriolis
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Handleiding voor de inbedrijfstelling
Coriolis massa debietmeter
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Instruções para a colocação em funcionamento
Medidor de vazão mássica por Coriolis
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Driftsinstruktioner
Massflödesmätare coriolis
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350
Käyttöönotto-ohje
Coriolis-massavirtamittari
CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB CoriolisMaster FCB330

  • Page 1 CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 Measurement made easy Inbetriebnahmeanleitung Istruzioni di messa in servizio Coriolis Masse-Durchflussmesser Misuratore di portata di massa Coriolis CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 Commissioning Instruction Handleiding voor de inbedrijfstelling...
  • Page 3 Process Automation Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Deutschland Tel: 0800 1114411 Fax: 0800 1114422 vertrieb.messtechnik-produkte@de.abb.com Kundencenter Service Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 1...
  • Page 4: Table Des Matières

    Horizontaler Einbau bei Messung von Gasen ..16     4.6.5 Kritische Einbauorte bei Flüssigkeitsmessung ..17     4.6.6 Kritische Einbauorte bei Gasmessung ....17     4.6.7 Nullpunktabgleich ..........17 2 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 5 Auswahl und Ändern von Parametern ....48     Parameterübersicht in der Konfigurationsebene . 49     Anhang ................53     10.1 Zulassungen und Zertifizierungen ....... 53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 3...
  • Page 6: Sicherheit

    Fachpersonal muss die Anleitung gelesen und verstanden haben und den Anweisungen folgen. Der Betreiber muss grundsätzlich die in seinem Land geltenden nationalen Vorschriften bezüglich Installation, Funktionsprüfung, Reparatur und Wartung von elektrischen Produkten beachten. 4 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 7: Schilder Und Symbole

    Das Symbol kennzeichnet Anwendertipps, besonders nützliche oder wichtige Informationen zum Produkt oder zu seinem Zusatznutzen. Das Signalwort „WICHTIG (HINWEIS)“ ist kein Signalwort für eine gefährliche oder schädliche Situation. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 5...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zum Transport

    Bei der Montage auf oder an Stahlteilen (z. B. Stahlträgern) muss ein Mindestabstand von 100 mm (4“) eingehalten werden. (Diese Werte wurden in Anlehnung an die IEC801-2 bzw. IECTC77B ermittelt). 6 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 9: 1.11 Zulässige Messmedien

    Die Belastung der Umwelt und der Menschen soll bei der Herstellung, der Lagerung, dem Transport, der Nutzung und der Entsorgung unserer Produkte und Lösungen so gering wie möglich gehalten werden. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 7...
  • Page 10: Übersicht Der Messwertaufnehmer- Und Messumformerausführungen

    (-58 … 392 °F) (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) 1) Angabe der Genauigkeit in % vom Messwert (% v. M.) 2) Messgenauigkeit nach Abgleich vor Ort unter Betriebsbedingungen 8 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 11 Vor-Ort-Anzeige / Zählung Feldoptimierung für Durchfluss und Dichte Schutzart nach EN 60529 — Kompakte Bauform: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Getrennte Bauform: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 9...
  • Page 12: Geräteübersicht Atex / Iecex / Nepsi

    — Zone 1, 21 Zone 0 — Zone 0 G11455-01g G11455-01h G11455-01i WICHTIG (HINWEIS) Details bitte Kapitel „Ex-relevante technische Daten gemäß ATEX / IECEx / NEPSI“ oder der Zulassung entnehmen. 10 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 13: Geräteübersicht Cfmus

    — Class I Div. 1 G11456g G11456h G11456i — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 WICHTIG (HINWEIS) Details bitte Kapitel „Ex-relevante technische Daten gemäß cFMus“ oder der Zulassung entnehmen". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 11...
  • Page 14: Transport

    Ort installieren. — Den Messumformer und Messwertaufnehmer nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen, ggf. Sonnenschutz vorsehen. — Bei Montage des Messumformers in einem Schaltschrank ist eine ausreichende Kühlung sicherzustellen. 12 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 15: Messumformer

    Messumformer in getrennter Bauform (Option R1 oder R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Abb. 3: Maße in mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 13...
  • Page 16: Messumformergehäuse Und Lcd-Anzeiger Drehen

    Gehäusedeckels auf Beschädigungen prüfen, ggf. drehen. austauschen. Beim Schließen des 3. Befestigungsschraube festziehen. Gehäusedeckels auf richtigen Sitz der Dichtung achten. GEFAHR - Explosionsgefahr! Beeinträchtigung des Explosionsschutzes. Den Messumformer nicht vom Messwertaufnehmer trennen. 14 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 17: Montagehinweise

    Abstand einzuhalten. — Sicherstellen, dass der Messwertaufnehmer nicht mit anderen Gegenständen in Kontakt kommt. Messwertaufnehmer nicht am Gehäuse befestigen. G10302 Abb. 6: Vertikaler Einbau, selbstentleerend CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 15...
  • Page 18: Vertikaler Einbau In Fallleitung

    Anschlusskasten nach unten zeigen. G00305 Abb. 7: Vertikaler Einbau in Fallleitung 1 Vorratstank | 2 Messwertaufnehmer | 3 Rohrverengung oder Blende | 4 Ventil | 5 Abfüllbehälter 16 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 19: Kritische Einbauorte Bei Flüssigkeitsmessung

    Bei Einbau des Messwertaufnehmers am tiefsten Punkt einer Gasen enthalten sind. Bitte eine komplette Füllung des Rohrleitung kommt es durch Flüssigkeitsansammlungen oder Gerätes sicherstellen. die Bildung von Kondensaten im Messrohr zu erhöhten Messfehlern. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 17...
  • Page 20: Einbau In Abhängigkeit Von Der Messmediumtemperatur

    Dichtungen nur aus EHEDG-konformen Teilen bestehen. Dazu die Angaben in der jeweils aktuellen Version des folgenden Dokumentes beachten: EHEDG Position Paper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 21: Elektrische Anschlüsse

    Der Anschluss der Energieversorgung erfolgt gemäß den Angaben auf dem Typenschild an den Klemmen L (Phase), N (Null) oder 1+, 2- und PE. Messumformer und Messwertaufnehmer mit der Funktionserde verbinden. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 19...
  • Page 22: Kompakte Bauform

    Abb. 17: Anschlussklemmen 1 Deckel für Anschlussraum | 2 Anschlussbelegung | 3 Kabeleinführungen | 4 Anschlussklemmen für Energieversorgung | 5 Anschlussklemmen für Signalein- und Signalausgänge | 6 Klemmenabdeckung 20 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 23: Getrennte Bauform

    Sitz oder Beschädigung der Dichtung (O-Ring). Dichtung (O-Ring) vor dem Schließen der Gehäusedeckel auf Beschädigungen prüfen, ggf. austauschen. Beim Schließen der Gehäusedeckel auf richtigen Sitz der Dichtung achten. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 21...
  • Page 24: Digitale Kommunikation

    250 … 560 Ω Stromausgang (im Ex-Bereich: maximal 300 Ω) Kabel Ausführung Zweidrahtleitung AWG 24, verdrillt Maximale Länge 1500 m (4921 ft) Für ausführliche Informationen die separate Schnittstellenbeschreibung beachten. 22 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 25: Anschlusspläne

    — Eingang „Aus“: 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Potenzialausgleich „PA“ Bei Verbindung des Messumformers FCT300 mit dem Messwertaufnehmer FCB3xx / FCH3xx muss auch der Messumformer an den Potenzialausgleich „PA“ angeschlossen werden. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 23...
  • Page 26: Anschlussbeispiele Für Die Peripherie

    „A“ + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Abb. 23: Impulsausgang aktiv / passiv „A“ Aktiv | „B“ Passiv (Optokoppler) | I Intern | E Extern 24 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 27: Anschluss Messumformer An Messwertaufnehmer

    FCH330, FCH350 muss auch der Messumformer an den Potenzialausgleich „PA“ angeschlossen werden. Folgende Kombinationen von Messwertaufnehmer und Messumformer sind zulässig: — Messwertaufnehmer FCB330, FCH330 mit Messumformer FCT330 — Messwertaufnehmer FCB350, FCH350 mit Messumformer FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 25...
  • Page 28: Anschluss Messumformer An Messwertaufnehmer In Zone 1 / Div. 1

    Folgende Kombinationen von Messwertaufnehmer und Messumformer sind zulässig: — Messwertaufnehmer FCB330, FCH330 mit Messumformer FCT330 — Messwertaufnehmer FCB350, FCH350 mit Messumformer FCT350 Change from one to two columns 26 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 29: Inbetriebnahme

    Taste STEP „System nullpunkt automatisch ?“ aufrufen und den Abgleich mit ENTER aktivieren. Es kann zwischen langsamem und schnellem Abgleich gewählt werden. Der langsame Abgleich liefert üblicherweise einen genaueren Nullpunkt. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 27...
  • Page 30: Impulsausgang Konfigurieren

    Impulsausgang 51 / 52 aktiv (nicht bei Ex) WICHTIG (HINWEIS) Bitte beachten, dass bei für Zone 1 / Div. 1 zugelassenen Geräten die Steckbrücke in Position „B“ (aktiv) steht, obwohl der Impulsausgang passiv ist. 28 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 31: Hinweise Für Einen Sicheren Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen Atex

    Potenzialausgleich PA auftreten. — Bei Einsatz in Staub-Ex beträgt die maximale Oberflächentemperatur 85 °C (185 °F). — Die Prozesstemperatur der angeschlossenen Leitung kann 85 °C (185 °F) überschreiten. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 29...
  • Page 32: Namur-Kontakt

    Isolation des Messwertaufnehmers kPa (300 mmWS)) durchgeführt werden. Soll der Messwertaufnehmer isoliert werden, die Angaben im Kapitel „Montage / Einbaulagen / Einbau bei Option TE1 „Erweiterte Turmlänge““ beachten! 30 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 33: Wechsel Der Zündschutzart

    / IS eigensicher WICHTIG (HINWEIS) Für weitere Details zu Explosionsschutz, Schutzarten und Gerätemodelle das Installationsdiagramm FCB 3KXF002126G0009 beachten (siehe Kapitel „Anhang“). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 31...
  • Page 34: Hinweise Für Einen Sicheren Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen Cfmus

    3. Den mitgelieferten grün / gelben Schutzschlauch so über den Strang schieben, dass am Ende 10 mm (0,39 inch) überstehen (ggf. den Schutzschlauch kürzen). 4. Den mitgelieferten Ringkabelschuh (2) aufpressen. 5. Am Erdungsanschluss (3) anschließen. 32 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 35: Process Sealing

    — Optische Begutachtung: Keine Beschädigungen oder Explosion erkennbar. Housing: XP Optische Begutachtung: Keine Beschädigungen an den Gewinden (Deckel, 1/2“ NPT- Outputs: non IS Kabelverschraubungen). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 33...
  • Page 36: Ex-Relevante Technische Daten Gemäß Atex / Iecex / Nepsi

    Klemmen 81 / 82 Alle Ein- und Ausgänge sind untereinander und gegenüber der Energieversorgung galvanisch getrennt. Lediglich Stromausgang 1 und 2 sind in Zone 1 Ausführung nicht untereinander galvanisch getrennt. 34 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 37: Version Ii: Stromausgänge Passiv / Passiv

    Zum Anschluss eines NAMUR-Verstärkers kann der explosionsgefährdeten Bereich auftreten kann. Schaltausgang und Impulsausgang (Klemme 41 / 42 und 51 / 52) intern als NAMUR-Kontakt beschaltet werden. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 35...
  • Page 38: Messwertaufnehmer Modell Fcb3Xx / Fch3Xx

    -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (nur für Geräte in kompakter Bauform) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Schutzklasse IP 65, IP 67 und NEMA 4X 36 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 39: Ex-Zulassung Atex / Iecex / Nepsi

    Je nach Ausführung des Durchfluss-Messwertaufnehmers (für kompakte oder getrennte Bauform) gilt eine spezifische Kennzeichnung nach ATEX, IECEx bzw. NEPSI. WICHTIG (HINWEIS) ABB behält sich Änderungen der Ex-Kennzeichung vor. Die genaue Kennzeichnung ist dem Typenschild der Geräte zu entnehmen. Modell FCx3xx-A2A… oder FCx3xx-S2A… (getrennte Bauform in Zone 2)
  • Page 40: Messumformer Modell Fct300 In Getrennter Bauform

    Je nach Ausführung des Durchfluss-Messwertaufnehmers (für kompakte oder getrennte Bauform) gilt eine spezifische Kennzeichnung nach ATEX, IECEx bzw. NEPSI. WICHTIG (HINWEIS) ABB behält sich Änderungen der Ex-Kennzeichung vor. Die genaue Kennzeichnung ist dem Typenschild der Geräte zu entnehmen. Modell FCT3xx-Y0… (Messumformer außerhalb des Ex-bereichs, Messwertaufnehmer in Zone 0, 1 oder 2)
  • Page 41: Ex-Relevante Technische Daten Gemäß Cfmus

    Klemmen 33 / 34 Impulsausgang Klemmen 51 / 52 Schaltausgang Klemmen 41 / 42 Schalteingang Klemmen 81 / 82 Alle Ein- und Ausgänge sind untereinander und gegenüber der Energieversorgung galvanisch getrennt. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 39...
  • Page 42: Elektrische Daten Für Div. 1 / Zone 1

    Schutzleiter PE angeschlossen wird, kein Potenzialunterschied Die Bemessungsspannung der nicht-eigensicheren zwischen dem Schutzleiter PE und dem Potenzialausgleich PA Stromkreise ist U = 60 V. auftreten kann. Change from two to one column 40 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 43: Messwertaufnehmer Modell Fcb300 / Fch300

    Bei der Ausführung in getrennter Bauform muss die Signalkabellänge zwischen Messwertaufnehmer und Messwertumformer mindestens 5 m (16,4 ft) betragen. „Conduit Seals“ müssen innerhalb von 18 inch (45 cm) angebracht werden. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 41...
  • Page 44: Ex-Zulassung Cfmus

    Je nach Ausführung des Durchfluss-Messwertaufnehmers (für kompakte oder getrennte Bauform) gilt eine spezifische Kennzeichung nach FM. WICHTIG (HINWEIS) ABB behält sich Änderungen der Ex-Kennzeichung vor. Die genaue Kennzeichnung ist dem Typenschild der Geräte zu entnehmen. Modell FCx3xx-F2A… (getrennte Bauform in Zone 2, Div 2)
  • Page 45 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 43...
  • Page 46: Messumformer Modell Fct300 In Getrennter Bauform

    Kennzeichung nach FM. WICHTIG (HINWEIS) ABB behält sich Änderungen der Ex-Kennzeichung vor. Die genaue Kennzeichnung ist dem Typenschild der Geräte zu entnehmen. Modell FCT3xx-Y0… (Messumformer in General Purpose und Messwertaufnehmer in Zone 2, Div 2 oder Zone 0, 1 Div 1)
  • Page 47 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 45...
  • Page 48: Konfiguration, Parametrierung

    Prozessanzeige Die Prozessanzeige zeigt die aktuellen Prozesswerte an. Konfigurationsebene Die Konfigurationsebene enthält alle für die Inbetriebnahme und Konfiguration des Gerätes notwendigen Parameter. Die Gerätekonfiguration kann hier verändert werden. 46 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 49: Prozessanzeige

    „Service" gewählt, so ist das Service-Passwort einzugeben. In der LCD-Anzeige wird jetzt der erste Menüpunkt der Konfigurationsebene angezeigt. 8. Mit oder ein Menü auswählen. 9. Mit (ENTER-Funktion) die Auswahl bestätigen. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 47...
  • Page 50: Auswahl Und Ändern Von Parametern

    1. Den einzustellenden Parameter im Menü auswählen. 2. Mit (ENTER-Funktion) den Parameter zur Bearbeitung aufrufen. 3. Mit oder den gewünschten Wert auswählen. 4. Mit (ENTER-Funktion) die Auswahl bestätigen. 48 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 51: Parameterübersicht In Der Konfigurationsebene

    Einheit Dichte Matrix berechnen Einheit Zähler Volumen Einheit Zähler Masse prog. Einheit Qm Einheitenname Einheitenfaktor prog. Einheit Qv Einheitenname Einheitenfaktor Einheit Temp. Einheit Konz. Aufnehmer Messrohr QmMax Messrohr Auftragsnummer CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 49...
  • Page 52 Zähler > V Überlauf > V Zähler < R Zähler Volumen Überlauf < R Zähler Nettomass. Zähler Rücksetzen Impulsausgang Ausgabe von QvMax Impuls Qm% Max Impuls Impuls Impulsbreite 50 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 53 Konz. → l = 0 % Konz. → l = 100 % Iout bei Alarm Low Alarm High Alarm Schaltkontakte Schalteingang Schaltausgang Kennung TAG Nummer Descriptor Date Gerätenummer Schnittstelle Kommunikation Geräteadresse CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 51...
  • Page 54 ™ Hastelloy C-4 ist ein Warenzeichen der Haynes International ™ Hastelloy C-22 ist ein Warenzeichen der Haynes International ™ Hastelloy C-276 ist ein Warenzeichen der Haynes International Change from two to one column 52 - DE CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 55: 10 Anhang

    — IEC Normen — NEPSI (China) — cFMus Approvals for Canada and United States WICHTIG (HINWEIS) Alle Dokumentationen, Konformitätserklärungen und Zertifikate stehen im Download-Bereich von ABB zur Verfügung. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DE - 53...
  • Page 57 Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Customer service center Phone: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 1...
  • Page 58 Horizontal installation in case of measurement of gases ..............16 4.6.5 Difficult installation locations for liquid measurement ................17 4.6.6 Difficult installation locations and gas metering ... 17 4.6.7 Zero balance............17 2 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 59 Switching to the configuration level (parameterization) ..........47 9.2.3 Selecting and changing parameters ....48 Overview of parameters on the configuration level49 Appendix ............... 53 10.1 Approvals and certifications ....... 53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 3...
  • Page 60: Safety

    The operators must strictly observe the applicable national regulations with regards to installation, function tests, repairs, and maintenance of electrical products. 4 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 61: Plates And Symbols

    18 Maximum power consumption | 19 Serial number of sensor | "IMPORTANT (NOTE)" does not indicate a 20 CE mark | 21 Ex approval cFMus | 22 Ex approval ATEX / dangerous or harmful situation. IECEx CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 5...
  • Page 62: Transport Safety Instructions

    For installation on steel parts (e.g., steel brackets), a minimum spacing of 100 mm (4") must be maintained. (These values have been calculated on the basis of IEC 801-2 and IEC TC77B.) 6 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 63: 1.11 Permissible Media For Measurement

    Environmental awareness is an important part of our company policy. Our products and solutions are intended to have minimum impact on the environment and on people during manufacturing, storage, transport, use, and disposal. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 7...
  • Page 64: Overview Of Flowmeter Sensor And Transmitter Designs

    (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) 1) Stated measuring accuracy in % of rate (% o. r.) 2) Measuring accuracy following on-site calibration under operating conditions 8 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 65 Field optimization for flow and density Degree of protection acc. to EN 60529 Integral mount design: IP 65/IP 67, NEMA 4X Remote mount design: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 9...
  • Page 66: Atex / Iecex / Nepsi Device Overview

    — Zone 1, 21 — Zone 0 IMPORTANT (NOTE) Detials can be found in chapter „Ex relevant specifications acc. to ATEX / IECEx / NEPSI“ or in the respective certificate. 10 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 67: Cfmus Device Overview

    — Class I Div. 1 — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 IMPORTANT (NOTE) Details can be found in chapter „Ex relevant specifications acc. to cFMus“ or in the respective certificate. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 11...
  • Page 68: Transport

    — Do not expose the transmitter and sensor to direct sunlight. Provide appropriate sun protection as necessary. — When installing the transmitter in a control cabinet, make sure adequate cooling is provided. 12 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 69: Transmitter

    Transmitter in remote mount design (option R1 or R2) IP 65 / 67, NEMA 4X Fig. 3: Dimensions in mm (inch) Change from one to tw o c olumns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 13...
  • Page 70: Rotating The Transmitter And Lcd Display

    Check that the gasket is properly DANGER – Risk of explosion! seated when closing the housing cover. Violation of hazardous area protection. Do not disconnect the transmitter from the sensor. 14 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 71: Installation Instructions

    — Check that the flowmeter sensor does not come into contact with other objects. Do not attach the flowmeter sensor to the enclosure. Fig. 6: Vertical installation, self-draining CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 15...
  • Page 72: Vertical Installation In A Drop Line

    Fig. 7: Vertical installation in a drop line 1 Supply reservoir | 2 Flowmeter sensor | Orifice or pipe constriction Product reservoir | 4 Valve | 5 16 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 73: Difficult Installation Locations For Liquid Measurement

    Installing the flowmeter sensor at the lowest point of a pipeline leads to increased inaccuracies due to the accumulation of fluid or the formation of condensate in the meter tube. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 17...
  • Page 74: Installation Dependent On The Temperature Of The Medium Being Measured

    EHEDG- compliant parts. Note the information in the latest version of the following document: EHEDG Position Paper: "Hygienic process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 75: Electrical Connections

    The power supply is connected to terminal L (phase), N (neutral), or 1+, 2-, and PE, as stated on the name plate. Connect the transmitter and flowmeter sensor to functional ground. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 19...
  • Page 76: Integral Mount Design

    1 Cover for connection area | 2 Pin assignment | 3 Cable entry points | 4 Terminals for power supply | 5 Terminals for signal inputs and signal outputs | 6 Terminal cover 20 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 77: Remote Mount Design

    Before closing the housing cover, check the gasket (o-ring) for any damage and replace if necessary. Check that the gasket is properly seated when closing the housing cover. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 21...
  • Page 78: Digital Communication

    250 … 560 Ω (in hazardous area: maximum 300 Ω) Cable Design Two-wire cable AWG 24, twisted Maximum length 1500 m (4921 ft) See the interface description for detailed information. 22 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 79: Terminal Connection Diagrams

    — Input "Off": 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Equipotential bonding "PA" When the FCT300 transmitter is connected to the FCB3xx / FCH3xx flowmeter sensor, the transmitter must also be connected to "PA". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 23...
  • Page 80: Connection Examples For The Peripherals

    "B" Input for external totalizer reset or external output zero return | I Internal | E External Pulse output Fig. 23: Active / passive pulse output "A" Active | "B" Passive (optocoupler) | I Internal | E External 24 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 81: Connection Of Transmitter To Flowmeter Sensor

    "PA". The following flowmeter sensor / transmitter combinations are permitted: — FCB330, FCH330 flowmeter sensor with FCT330 transmitter — FCB350, FCH350 flowmeter sensor with FCT350 transmitter CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 25...
  • Page 82: Connection Of Transmitter To Flowmeter Sensor In Zone 1 / Div. 1

    The following flowmeter sensor / transmitter combinations are permitted: — FCB330, FCH330 flowmeter sensor with FCT330 transmitter — FCB350, FCH350 flowmeter sensor with FCT350 transmitter Change from one to tw o c olumns 26 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 83: Commissioning

    STEP key to call up "System Zero adj. Function automatic?" device. and select ENTER to start the adjustment. You can choose between slow or fast adjustment. Slow adjustment generally provides a more accurate zero point. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 27...
  • Page 84: Configuring The Pulse Output

    IMPORTANT (NOTE) Please note that in case of Zone 1 or Div. 1 approved meters, this jumper will be in position "B" (active) although the pulse output is passive! 28 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 85: Information For Safe Operation In Potentially Explosive Atmospheres - Atex

    — In case of Dust-Ex application, the maximum surface temperature is 85 °C (185 °F). — The process temperature of connected piping can exceed 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 29...
  • Page 86: Namur Contact

    If the flowmeter is to be insulated, follow the instructions in the "Mounting / Installation positions / Installation with option TE1 "extended tower length"" section. 30 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 87: Changing The Type Of Protection

    For more details on hazardous areas, protection type and instrument Model No see installation diagram FCB 3KXF002126G0009 (see chapter „Appendix“). Change from one to tw o c olumns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 31...
  • Page 88: Information For Safe Operation In Potentially Explosive Atmospheres - Cfmus

    10 mm (0.39 inch) protruding from the end (if necessary, shorten the protective tubing). 4. Press on the ring-type terminal (2) supplied. 5. Connect to the grounding connection (3). 32 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 89: Process Sealing

    — Visual inspection: No damage or explosion can be detected. Housing: XP Visual inspection: No damage to the threads (cover, 1/2" NPT cable glands) Outputs: non IS Change from one to tw o c olumns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 33...
  • Page 90: Ex Relevant Specifications Acc. To Atex / Iecex / Nepsi

    All inputs and outputs are electrically isolated from one other and from the power supply. Only current outputs 1 and 2 in zone 1 design are not electrically isolated from one another. 34 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 91: Version Ii: Passive / Passive Current Outputs

    The switching output and the pulse output (terminals 41 / 42 and 51 / 52) can be wired internally as a NAMUR contact for the purpose of connecting a NAMUR amplifier. Change from two to one c olumn CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 35...
  • Page 92: Flowmeter Sensor Model Fcb3Xx / Fch3Xx

    -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (only for integral mount design devices) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Protection class IP 65, IP 67, and NEMA 4X 36 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 93 Specific marking according to ATEX, IECEx and NEPSI applies depending on the design of the flowmeter sensor (integral or remote mount design). IMPORTANT (NOTE) ABB reserves the right to make changes to the Ex-marking. The exact marking can be found at the name plate of the meter. Modell FCx3xx-A2A… or FCx3xx-S2A… (remote mount design in Zone 2) Approval...
  • Page 94: Hazardous Area Approval Atex / Iecex / Nepsi

    IMPORTANT (NOTE) ABB reserves the right to make changes to the Ex-marking. The exact marking can be found at the name plate of the meter. Model FCT3xx-Y0… (Transmitter outside the hazardous area, Sensor in Zone 0, 1 or 2)
  • Page 95: Ex Relevant Specifications Acc. To Cfmus

    Terminals 51 / 52 Switching output Terminals 41 / 42 Switching input Terminals 81 / 82 All inputs and outputs are electrically isolated from one other and from the power supply. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 39...
  • Page 96: Electrical Data For Div. 1 / Zone 1

    PE and the equipotential bonding PA. The rated voltage of the non-intrinsically-safe circuits is = 60 V. Change from two to one c olumn 40 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 97: Flowmeter Sensor Model Fcb300 / Fch300

    In the case of the remote mount design, the signal cable between the flowmeter sensor and the transmitter must measure at least 5 m (16.4 ft) in length. Install conduit seals within 18” (45 cm). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 41...
  • Page 98: Hazardous Area Approval Cfmus

    Specific marking according to FM applies depending on the design of the flowmeter sensor (integral or remote mount design). IMPORTANT (NOTE) ABB reserves the right to make changes to the Ex-marking. The exact marking can be found at the name plate of the meter. Model FCx3xx-F2A… (remote mount design in Zone 2, Div 2)
  • Page 99 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 43...
  • Page 100: Transmitter Model Fct300 In Remote Mount Design

    IMPORTANT (NOTE) ABB reserves the right to make changes to the Ex-marking. The exact marking can be found at the name plate of the meter. Model FCT3xx-Y0… (Transmitter in General Purpose and Sensor in Zone 2, Div 2 or Zone 0, Div 1)
  • Page 101 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 45...
  • Page 102: Configuration, Parameterization

    The process display shows the current process values. Configuration level The configuration level contains all the parameters required for device commissioning and configuration. The device configuration can be changed on this level. 46 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 103: Process Display

    The LCD display now indicates the first menu item on the configuration level. 8. Use to select a menu. 9. Use (ENTER function) to confirm your selection. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 47...
  • Page 104: Selecting And Changing Parameters

    1. Select the parameters you want to set in the menu. 2. Use (ENTER function) to call up the parameter for editing. 3. Use oder to select the required value. 4. Use (ENTER function) to confirm your selection. 48 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 105: Overview Of Parameters On The Configuration Level49

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 49...
  • Page 106 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Output of Pulse Output QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 107 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 51...
  • Page 108 ™ Hastelloy C-4 is a Haynes International trademark ™ Hastelloy C-22 is a Haynes International trademark ™ Hastelloy C-276 is a Haynes International trademark Change from two to one c olumn 52 - EN CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 109: 10 Appendix

    — IEC standards — NEPSI (China) — cFMus Approvals for Canada and United States IMPORTANT (NOTE) All documentation, declarations of conformity, and certificates are available in ABB's download area. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F EN - 53...
  • Page 111 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Centre d'assistance aux clients Tél. : +49 180 5 222 580 Fax : +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 1...
  • Page 112 Montage horizontal pour la mesure de liquides ... 16     4.6.4 Montage horizontal pour la mesure de gaz ..16   4.6.5 Emplacements de montage critiques pour la mesure de liquides ..........17 2 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 113 Sélection et modification des paramètres ... 48   Aperçu des paramètres dans le niveau de   configuration ............49     Annexe ................53     10.1 Homologations et certifications ......53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 3...
  • Page 114: Sécurité

    L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques. 4 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 115: Panneaux Et Pictogrammes

    La consigne « IMPORTANT (REMARQUE) » n'est pas une consigne destinée à signaler une situation dangereuse ou néfaste. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 5...
  • Page 116: Consignes De Sécurité Relatives Au Transport

    (p. ex. poutres en acier), il faut respecter une distance minimale de 100 mm (4 inch). (ces valeurs ont été déterminées en référence à la norme IEC801-2 ou IECTC77B). 6 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 117: 1.11 Fluides De Mesure Autorisés

    Ceci implique notamment l'utilisation parcimonieuse des ressources naturelles. Nous communiquons ouvertement avec le public par le biais des publications. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 7...
  • Page 118: Aperçu Des Versions De Capteur Et De Transmetteur

    (-58 °F ... 392 °F) 1) Indication de la précision en % des valeurs mesurées (% v. M.) 2) Précision de mesure après alignement sur site en fonctionnement 8 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 119 Optimisation de colonne pour le débit et la densité Type de protection selon EN 60529 — Construction compacte : IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Construction séparée : IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 9...
  • Page 120: Présentation Des Appareils Atex / Iecex / Nepsi10

    — Zone 0 IMPORTANT (REMARQUE) Pour obtenir des détails, veuillez vous référer au chapitre « Données techniques Ex importantes selon ATEX / IECEx / NEPSI » ou à l'agrément. 10 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 121: Présentation Des Appareils Cfmus

    — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 IMPORTANT (REMARQUE) Pour obtenir des détails, veuillez vous référer au chapitre « Caractéristiques techniques de type Ex conformes cFMus » ou à l'agrément. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 11...
  • Page 122: Transport

    échéant prévoir un pare-soleil. — Lors du montage du convertisseur de mesure dans une armoire de commande, il faut garantir un refroidissement suffisant. 12 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 123: Transmetteur

    Transmetteur de construction séparée (option R1 ou R2) IP 65/67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Fig. 3: Dimensions en mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 13...
  • Page 124: Pivoter Le Boîtier De Transmetteur Et L'afficheur Lcd

    Veiller Influence néfaste sur la protection antidéflagrante. au positionnement correct du joint lors de la Ne pas séparer le transmetteur du capteur. fermeture du couvercle du boîtier. 14 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 125: Remarques Concernant Le Montage

    — Vérifiez que le capteur de valeurs mesurées n'entre pas en contact avec d'autres objets. Ne fixez pas le capteur de valeurs mesurées au boîtier. G10302 Fig. 6: Montage vertical, auto-vidant CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 15...
  • Page 126: Montage Vertical Dans La Tuyau De Descente

    Montage vertical dans le tuyau de descente 1 Réservoir de stockage | 2 Capteur de valeurs mesurées | 3 Rétrécissement de tuyau ou obturateur | 4 Vanne | 5 Récipient de remplissage 16 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 127: Emplacements De Montage Critiques Pour La Mesure De Liquides

    Vérifiez que l'appareil des accumulations de liquides ou la formation de condensats est complètement rempli. dans le tube de mesure entraînent des erreurs de mesure plus importantes. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 17...
  • Page 128: Montage En Fonction De La Température Du Fluide De Mesure

    être conformes à la norme EHEDG. Pour cela, respectez les consignes de la version en vigueur du document suivant : « EHEDG Position Paper: Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment ». 18 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 129: Raccordements Électriques

    L (phase), N (neutre) ou 1+, 2- et PE. Relier le transmetteur et le capteur à la terre de service. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 19...
  • Page 130: Construction Compacte

    3 Entrées de câbles | 4 Bornes de raccordement de l'alimentation électrique | 5 Bornes de raccordement des entrées et des sorties de signaux | 6 Cache des bornes 20 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 131: Construction Séparée

    (joint torique) n'est pas endommagé et le remplacer si nécessaire. Veiller au positionnement correct du joint lors de la fermeture des couvercles du boîtier. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 21...
  • Page 132: Communication Numérique

    (en zone Ex :: 300 Ω max.) Câble Modèle ligne deux fils AWG 24, torsadée Longueur maximale 1 500 m (4 921 ft) Pour des informations supplémentaires, consulter la description spécifique de l'interface. 22 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 133: Schémas De Raccordement

    Liaison équipotentielle « PA » Lors du raccordement du transmetteur FCT300 au capteur de valeurs mesurées FCB3xx / FCH3xx, le transmetteur doit également être raccordé à la liaison équipotentielle « PA ». CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 23...
  • Page 134: Exemples De Raccordement Pour La Périphérie

    + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Fig. 23 : Sortie impulsions active / passive « A » active | « B » Passive (optocoupleur) | I Interne | E Externe 24 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 135: Raccord Du Transmetteur Au Capteur De Valeurs Mesurées

    Les combinaisons suivantes de capteur de valeurs mesurées et de transmetteur sont admises : — Capteur de valeurs mesurées FCB330, FCH330 avec transmetteur FCT330 — Capteur de valeurs mesurées FCB350, FCH350 avec transmetteur FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 25...
  • Page 136: Raccord Du Transmetteur Au Capteur De Valeurs Mesurées En Zone 1 / Div. 1

    Les combinaisons suivantes de capteur de valeurs mesurées et de transmetteur sont admises : — Capteurs de valeurs mesurées FCB330, FCH330 avec transmetteur FCT330 — Capteurs de valeurs mesurées FCB350, FCH350 avec transmetteur FCT350 Change from one to two columns 26 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 137: Mise En Service

    » à l'aide de la touche STEP et activer le calibrage avec ENTER. Possibilité de choisir entre calibrage lent et rapide. Le calibrage lent fournit généralement un point zéro plus précis. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 27...
  • Page 138: Configurer Une Sortie Impulsions

    Veuillez vous assurer que le pont enfichable d'appareils homologués de Zone 1 / Div. 1 se trouve dans la position « B » (active), même si la sortie d'impulsion est passive. 28 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 139: Indications Pour Un Fonctionnement En Toute Sécurité En Zones Explosibles - Atex

    — En cas d'utilisation en Ex poussière, la température de surface maximale est de 85 °C (185 °F). — La température procédé de la conduite raccordée peut dépasser 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 29...
  • Page 140: Contact Namur

    «Montage / emplacements de montage / Montage avec le décuple de la pression (3,0 kPa (300 avec option TE1 « Longueur de tour étendue » »! mmWS)) est admissible. 30 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 141: Exécution Du Contrôle

    Pour plus de détails relatifs à la protection antidéflagrante, aux types de protection et modèles d'appareil, veuillez consulter le diagramme d'installation FCB 3KXF002126G0009 (voir chapitre « Annexe »). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 31...
  • Page 142: Indications Pour Un Fonctionnement En Toute Sécurité En Zones Explosibles - Cfmus

    à laisser dépasser 10 mm (0,39 inch) au bout (couper la gaine de protection si nécessaire). 4. Emmancher la cosse de câble à anneau (2) fournie. 5. Le raccorder à la prise de terre (3). 32 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 143: Process Sealing

    — Evaluation optique : aucune détérioration ou explosion visibles. Housing: XP Evaluation optique : aucune détérioration des filetages (couvercle, passe-fil à vis NPT Outputs: non IS 1/2"). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 33...
  • Page 144: Données Techniques Ex Importantes Selon Atex / Iecex / Nepsi

    Toutes les entrées et les sorties sont isolées les unes des autres et de l'alimentation électrique. Seules les sorties de courant 1 et 2 ne sont pas isolées les unes des autres lors de la mise en œuvre en zone 1. 34 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 145: Version Ii : Sorties De Courant Passive / Passive

    Pour raccorder un amplificateur NAMUR, la sortie contact et la sortie impulsions (borne 41 / 42 et 51 / 52) peuvent être câblées en interne comme contact NAMUR. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 35...
  • Page 146: Capteurs De Valeurs Mesurées Modèle Fcb3Xx / Fch3Xx

    -40 à 60 °C (-40 à 140 °F) (uniquement pour les appareils à construction compacte) amb, optional -50 à 200 °C (-58 à 392 °F) medium Classe de IP 65, IP 67 et NEMA 4X protection 36 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 147: Agréments Ex Atex / Iecex / Nepsi

    Selon la version du capteur de valeurs mesurées du débit (pour la construction compacte ou séparée), un repérage spécifique s'applique selon ATEX, IECEx et NEPSI. IMPORTANT (REMARQUE) ABB se réserve le droit de modifier le repérage Ex. Le repérage exact est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Modèles FCx3xx-A2A… ou FCx3xx-S2A… (construction séparée en Zone 2) Agrément Repérage...
  • Page 148: Transmetteur Modèle Fct300 À Construction Séparée

    IMPORTANT (REMARQUE) ABB se réserve le droit de modifier le repérage Ex. Le repérage exact est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Modèle FCT3xx-Y0… (transmetteur à l'extérieur de la zone Ex, capteur de valeurs mesurées en Zone 0, 1 ou 2) Agrément...
  • Page 149: Caractéristiques Techniques De Type Ex Conformes Cfmus

    Sortie de commutation Bornes 41 / 42 Entrée de commutation Bornes 81 / 82 Toutes les entrées et les sorties sont isolées les unes des autres et de l'alimentation électrique. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 39...
  • Page 150: Données Électriques Pour Div. 1 / Zone 1

    PE et la liaison équipotentielle PA. courant. La tension assignée des circuits électriques sans sécurité intrinsèque est U = 60 V. Change from two to one column 40 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 151: Capteur De Valeurs Mesurées Modèles Fcb300 / Fch300

    Lors de la mise en œuvre du modèle à construction séparée, la longueur du câble de signal entre le capteur de valeurs mesurées et le transmetteur doit être d'au moins 5 m (16,4 ft). Les « Conduit Seals » doivent être fixés à moins de 18 pouces (45 cm). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 41...
  • Page 152: Agrément Ex Cfmus

    Selon la version du capteur de valeurs mesurées du débit (pour la construction compacte ou séparée), un repérage spécifique s'applique selon la norme FM. IMPORTANT (REMARQUE) ABB se réserve le droit de modifier le repérage Ex. Le repérage exact est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Modèle FCx3xx-F2A… (construction séparée en Zone 2, Div 2) Agrément Repérage...
  • Page 153 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 43...
  • Page 154: Transmetteur Modèle Fct300 En Construction Séparée

    IMPORTANT (REMARQUE) ABB se réserve le droit de modifier le marquage Ex. Le marquage exact se trouve sur la plaque signalétique des appareils. Modèle FCT3xx-Y0… (transmetteur General Purpose et capteur en zone 2, Div 2 ou zone 0, 1 Div 1) Agrément...
  • Page 155 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 45...
  • Page 156: Configuration, Paramétrage

    Écran de L'écran de configuration contient tous les configuration paramètres nécessaires pour la mise en service et la configuration de l'appareil. La configuration de l'appareil peut être modifiée ici. 46 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 157: Affichage Procédé

    « Service », il faut taper le mot de passe de service. Sur l'afficheur LCD s'affiche désormais le premier point de menu de l'écran configuration. 8.Sélectionner un menu avec 9. Confirmer la sélection à l'aide de (fonction ENTER). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 47...
  • Page 158: Sélection Et Modification Des Paramètres

    1. Sélectionner les paramètres à régler dans le menu. 2. Ouvrir le paramètre à traiter avec (fonction ENTER). 3. Sélectionner la valeur souhaitée avec 4. Confirmer la sélection à l'aide de (fonction ENTER). 48 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 159: Aperçu Des Paramètres Dans Le Niveau De Configuration

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 49...
  • Page 160 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Pulse Output Output of QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 161 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 51...
  • Page 162: Marques Déposées

    ™ Hastelloy C-22 est une marque déposée de la Haynes International ™ Hastelloy C-276 est une marque déposée de la Haynes International Change from two to one column 52 - FR CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 163: 10 Annexe

    — cFMus Approvals for Canada and United States IMPORTANT (REMARQUE) Toutes les documentations, déclarations de conformité et tous les certificats sont disponibles dans la zone de téléchargement du site de ABB. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. E FR - 53...
  • Page 165 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Servicio de atención al cliente Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 1...
  • Page 166 Cambio del tipo de protección ......33     4.6.2 Montaje en vertical, en una tubería descendente 16   4.6.3 Montaje en horizontal para la medición de líquidos   ................16 2 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 167 Selección y modificación de parámetros .... 48   Resumen de los parámetros en el nivel de   configuración ............. 49     Anexo ................53     10.1 Homologaciones y certificados ......53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 3...
  • Page 168: Seguridad

    El usuario debe seguir básicamente las disposiciones nacionales vigentes en su país relacionadas con la instalación, verificación, reparación y conservación de productos eléctricos. 4 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 169: Etiquetas Y Símbolos

    20 Marca CE | 21 Homologación Ex cFMus | producto o sus ventajas adicionales. La 22 Homologación Ex ATEX / IECEx indicación "IMPORTANTE (NOTA)" no advierte de situaciones peligrosas o dañinas. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 5...
  • Page 170: Instrucciones De Seguridad Para El Transporte

    Cuando sea de suponer que ya no es posible utilizar el valores se han determinado en conformidad con la norma aparato sin peligro, póngalo fuera de funcionamiento y IEC801-2 y/o IECTC77B). asegúrelo contra arranque accidental. 6 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 171: 1.11 Fluidos Permitidos

    Durante la fabricación, el almacenamiento, transporte, uso y la explotación y eliminación de nuestros productos y soluciones técnicas, la carga contaminante al medio ambiente y a las personas debe minimizarse al máximo. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 7...
  • Page 172: Sinopsis De Los Modelos De Sensor Y Modelos De Transmisor Disponibles

    (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) 1) Indicación de la precisión en % del valor medido (% v. M.) 2) Precisión tras ajuste in situ en condiciones de funcionamiento 8 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 173 Optimización de campo, para el caudal y Sí la densidad Tipo de protección conforme a EN 60529 — Diseño compacto: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Diseño remoto: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 9...
  • Page 174: Cuadro Sinóptico Del Aparato Atex / Iecex / Nepsi

    IMPORTANTE (NOTA) Para ver información detallada, consulte el capítulo "Datos técnicos relevantes para la protección contra explosiones conforme a ATEX / IECEx / NEPSI" o el certificado de homologación. 10 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 175: Cuadro Sinóptico Del Aparato Cfmus

    — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 IMPORTANTE (NOTA) Para ver información detallada, consulte el capítulo "Datos técnicos relevantes para la protección Ex según cFMus" o el certificado de homologación. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 11...
  • Page 176: Transporte

    — Al instalar el transmisor en un armario de distribución, es necesario asegurar una refrigeración suficiente. 12 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 177: Transmisor

    Transmisor de diseño remoto (opción R1 o R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Fig. 3: Medidas en mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 13...
  • Page 178: Orientación De La Caja Del Transmisor Y Del Indicador Lcd

    3. Apretar el tornillo de fijación. PELIGRO – ¡Peligro de explosión! Posible riesgo de perjudicar la protección contra explosión. No desmontar el transmisor del sensor de caudal. 14 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 179: Instrucciones Para El Montaje

    — Asegúrese de que el sensor de caudal no entre en contacto con otros objetos. El sensor de caudal no debe fijarse en la carcasa. G10302 Fig. 6: Montaje en vertical, con vaciado automático CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 15...
  • Page 180: Montaje En Vertical, En Una Tubería Descendente

    Montaje en vertical, en una tubería descendente 1 Depósito de reserva | 2 Sensor de cauda l 3 Estrangulador u obturador | 4 Válvula | 5 Recipiente de recogida 16 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 181: Puntos De Montaje Problemáticos Para La Medida De Líquidos

    Si el aparato se instala en el punto más bajo de la tubería, se pueden formar acumulaciones de líquidos o de condensado en la tubería de medida, las cuales afectan la presión de medida. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 17...
  • Page 182: Instalación En Función De La Temperatura Del Fluido

    EHEDG. Para ello, tenga en cuenta las indicaciones de la versión actual del documento EHEDG Position Paper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 183: Conexiones Eléctricas

    L (fase), N (cero) o 1+, 2- y PE. El transmisor y el sensor de caudal deben conectarse a tierra. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 19...
  • Page 184: Diseño Compacto

    2 Empleo de las conexiones | 3 Entradas de cables | 4 Terminales de conexión para la alimentación eléctrica | 5 Terminales de conexión para las entradas y salidas de señal | 6 Tapa de los terminales 20 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 185: Diseño Remoto

    Antes de cerrar las tapas de la cajas, controlar la junta (junta tórica) y cambiarla, si es necesario. Asegúrese al cerrar las tapas de que la junta esté asentada correctamente. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 21...
  • Page 186: Comunicación Digital

    (en la zona Ex: máx. 300 Ω) Cable Diseño Cable de dos conductores AWG 24, retorcido Longitud máxima 1500 m (4921 ft) Para información detallada, véase la descripción de la interfaz correspondiente. 22 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 187: Esquemas De Conexión

    — Entrada "desactivada": 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Conexión equipotencial "PA" Si se conecta el transductor FCT300 al sensor de caudal FCB3xx / FCH3xx, el transductor también se debe conectar a la conexión equipotencial "PA". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 23...
  • Page 188: Ejemplos De Conexión Con Periféricos

    + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Fig. 23: Salida de impulsos activa / pasiva "A" activa | "B" pasiva (optoacoplador) | I interna | E externa 24 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 189: Conexión Del Transductor Al Sensor De Caudal

    Están permitidas las siguientes combinaciones de sensor de caudal y transductor: — Sensor de caudal FCB330, FCH330 con transductor FCT330 — Sensor de caudal FCB350, FCH350 con transductor FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 25...
  • Page 190: Conexión Del Transductor Al Sensor De Caudal En Zona 1 / Div. 1

    Están permitidas las siguientes combinaciones de sensor de caudal y transductor: — Sensor de caudal FCB330, FCH330 con transductor FCT330 — Sensor de caudal FCB350, FCH350 con transductor FCT350 Change from one to two columns 26 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 191: Puesta En Marcha

    ENTER para activar el ajuste automático. Se puede elegir un método de ajuste lento o rápido. El método lento es normalmente más apropiado para obtener un ajuste más preciso del cero. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 27...
  • Page 192: Configuración De La Salida De Impulsos

    Tenga en cuenta que, en los dispositivos con certificado para Zona 1 / Div. 1, el puente enchufable está en la posición "B" (activa), aunque la salida de impulsos esté configurada como pasiva. 28 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 193: Instrucciones Para El Funcionamiento Seguro En Zonas Potencialmente Explosivas (Atex)

    — Durante el uso en las zonas Ex-polvo, la temperatura superficial máxima es de 85 °C (185 °F). — Es posible que la temperatura de proceso del conducto conectado sobrepase 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 29...
  • Page 194: Contacto Namur

    10 veces más las indicaciones del capítulo "Montaje / Posiciones de montaje alta (3,0 kPa (300 mm.c.d.a.)). / Montaje con uso del componente opcional TE1 "Longitud ampliada del torre". 30 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 195: Cambio De Tipo De Protección

    Para más detalles sobre la protección contra explosión, tipos de protección y modelos de los aparatos, consulte el diagrama de instalación FCB 3KXF002126G0009 (véase capítulo "Anexo"). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 31...
  • Page 196: Instrucciones Para El Funcionamiento Seguro En Zonas Potencialmente Explosivas (Cfmus)

    (0,39 inch) (acortar el tubo protector flexible, si es necesario). 4. Montar a presión el terminal de cable anular suministrado (2). 5. Conectar el cable a la toma de tierra (3). 32 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 197: Process Sealing

    — Inspección visual: no debe haber daños o explosiones visibles. Housing: XP Inspección visual: las roscas no deben estar dañadas (tapa, racores de cable NPT 1/2"). Outputs: non IS Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 33...
  • Page 198: Datos Técnicos Relevantes Para La Protección Contra Explosiones Conforme A Atex / Iecex / Nepsi

    Todas las entradas y salidas están aisladas galvánicamente entre sí y del suministro de energía. Solo las salidas de corriente 1 y 2 no están aisladas galvánicamente entre sí en la versión para Zona 1. 34 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 199: Versión Ii: Salidas De Corriente Pasiva / Pasiva

    Para conectar un amplificador NAMUR, la salida de contacto y la salida de impulsos (terminales 41 / 42, 51 / 52) pueden conectarse internamente de manera que funcionen como contacto NAMUR. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 35...
  • Page 200: Modelo De Sensor De Caudal Fcb3Xx / Fch3Xx

    -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (solo para dispositivos de diseño compacto) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Clase de IP 65, IP 67 y NEMA 4X protección 36 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 201: Homologación De Protección Contra Explosiones Atex / Iecex / Nepsi

    IECEx o NEPSI. IMPORTANTE (NOTA) ABB se reserva el derecho de realizar modificaciones a la designación de protección contra explosiones. La codificación exacta se indica en la placa de características de los dispositivos. Modelo FCx3xx-A2A… o FCx3xx-S2A… (diseño remoto en Zona 2) Homologación...
  • Page 202: Transductor De Diseño Remoto - Modelo Fct30038

    IECEx o NEPSI. IMPORTANTE (NOTA) ABB se reserva el derecho de realizar modificaciones a la designación de protección contra explosiones. La codificación exacta se indica en la placa de características de los dispositivos. Modelo FCT3xx-Y0… (transductor montado fuera de la zona de protección contra explosiones, sensor de caudal en Zona 0, 1 o 2) Homologación...
  • Page 203: Datos Técnicos Relevantes Para La Protección Ex Según Cfmus

    Salida de contacto Terminales 41 / 42 Entrada de contacto Terminales 81 / 82 Todas las entradas y salidas están aisladas galvánicamente entre sí y del suministro de energía. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 39...
  • Page 204: Datos Eléctricos Para Div. 1 / Zona 1

    La tensión de cálculo de los circuitos sin seguridad intrínseca es U = 60 V. Change from two to one column 40 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 205: Sensor De Caudal - Modelo Fcb300 / Fch300

    En la versión de diseño remoto, la longitud del cable de señal entre el sensor de caudal y el transductor debe ser de un mínimo de 5 m (16,4 ft). Deben colocarse juntas de conducto cada 18 in. (45 cm). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 41...
  • Page 206: Homologación De Protección Contra Explosiones Cfmus

    Según la versión del sensor de caudal (diseño compacto o remoto), se aplica una designación específica conforme a FM. IMPORTANTE (NOTA) ABB se reserva el derecho de realizar modificaciones a la designación de protección contra explosiones. La codificación exacta se indica en la placa de características de los dispositivos.
  • Page 207 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 43...
  • Page 208: Transmisor De Diseño Remoto - Modelo Fct300

    Mutual System). IMPORTANTE (NOTA) ABB se reserva modificaciones de la codificación Ex. La codificación exacta se indica en la placa de características de los aparatos suministrados. Modelo FCT3xx-Y0… (transmisor en general purpose y sensor de caudal en Zona 2, Div 2 o Zona 0, 1 Div 1) Homologación...
  • Page 209 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 45...
  • Page 210: Configuración, Parametración

    En el caso de que los datos no aquí se puede modificar la configuración del se acepten y se rechacen aparecéra un mensaje aparato. correspondiente en la pantalla LCD. 46 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 211: Indicador De Procesos

    A continuación, la pantalla LCD muestra la opción de menú primera del nivel de configuración. 8. Pulsar para elegir un menú. 9. Pulsar (función ENTER), para confirmar el menú elegido. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 47...
  • Page 212: Selección Y Modificación De Parámetros

    1. Seleccionar en el menú el parámetro a ajustar. 2. Pulsar (función ENTER) para seleccionar el parámetro a editar. 3. Pulsar para seleccionar el valor deseado. 4. Pulsar (función ENTER), para confirmar la selección. 48 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 213: Resumen De Los Parámetros En El Nivel De Configuración

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 49...
  • Page 214 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Pulse Output Output of QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 215 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number TAG number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 51...
  • Page 216: Marcas Registradas

    Change from one to two columns ™ Hastelloy C-22 es una marca registrada de Haynes International ™ Hastelloy C-276 es una marca registrada de Haynes International Change from two to one column 52 - ES CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 217: 10 Anexo

    — NEPSI — cFMus Approvals for Canada and United States IMPORTANTE (NOTA) Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F ES - 53...
  • Page 219 Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Kundecenter, service Tlf.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 1...
  • Page 220 Kritiske indbygningssteder ved måling af gas ..17 Transducer model FCT300 i adskilt konstruktion 38         4.6.7 Nulpunktskalibrering .......... 17 7.3.1 Ex-godkendelse ATEX / IECEx / NEPSI ....38 2 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 221 9.2.3 Valg og ændring af parametre ......48     Parameteroversigt på konfigurationsniveauet ..49     Tillæg ................53     10.1 Godkendelser og certificeringer ......53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 3...
  • Page 222: Sikkerhed

    Den driftsansvarlige skal som udgangspunkt overholde de gældende nationale regler i det pågældende land vedrørende installation, funktionskontrol, reparation og service på elektriske produkter. 4 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 223: Skilte Og Symboler

    21 Ex-godkendelse cFMus | 22 Ex-godkendelse ATEX / IECEx ekstrafunktioner. Signalordet "VIGTIG BEMÆRKNING " er ikke et signalord, der markerer en farlig eller skadelig situation. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 5...
  • Page 224: Sikkerhedsanvisninger Ved Transport

    1 m (3,28 ft). Ved montering lodret eller vandret på dele af stål (f.eks. ståltraverser) skal der være en minimumsafstand på 100 mm (4“). (Disse værdier er beregnet iht. IEC801-2/IECTC77B). 6 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 225: 1.11 Tilladte Målemedier

    Miljøtanken er en del af virksomhedens politik. Belastningen af miljø og mennesker skal være så lav som mulig i forbindelse med fremstilling, opbevaring, transport, anvendelse og bortskaffelse af vores produkter og løsninger. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 7...
  • Page 226: Oversigt Over Målefølere Og Transducere

    (-58 … 392 °F) (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) 1) Angivelse af nøjagtigheden i % af måleværdien (% af M.) 2) Målenøjagtighed efter justering på stedet under driftsforhold 8 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 227 Visning på opstillingssted / tælling Feltoptimering til flow og densitet Kapslingsklasse iht. DS/EN 60529 — Kompakt konstruktion: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Adskilt konstruktion: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 9...
  • Page 228: Produktoversigt Atex / Iecex / Nepsi

    — Zone 1, 21 Zone 0 — Zone 0 G11455-01g G11455-01h G11455-01i VIGTIGT (BEMÆRKNING) Se detaljer i kapitlet "Ex-relevante tekniske data iht. ATEX / IECEx / NEPSI" eller i godkendelsen. 10 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 229: Oversigt Over Apparater Cfmus

    — Class I Div. 1 G11456g G11456h G11456i — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 VIGTIGT (BEMÆRKNING) Se detaljer i kapitlet "Ex-relevante tekniske data iht. cFMus" eller i godkendelsen. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 11...
  • Page 230: Transport

    — Transduceren og måleføleren må ikke udsættes for direkte sollys. Planlæg evt. solbeskyttelse. — Ved skabsmontering af transduceren skal det sikres, at kølingen er tilstrækkelig. 12 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 231: Transducer

    Transducer i adskilt konstruktion (ekstraudstyr R1 eller R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Fig. 3: Mål i mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 13...
  • Page 232: Drej Transducerhuset Og Lcd-Visningen

    2. Drej forsigtigt transducerhuset til den ønskede position. lukkes. 3. Spænd fastgørelsesskruen. FARE – eksplosionsfare! Forringelse af eksplosionsbeskyttelsen. Transduceren må ikke adskilles fra måleføleren. 14 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 233: Monteringsanvisninger

    — Sørg for, at måleføleren ikke kommer i kontakt med andre genstande. Fastgør ikke måleføleren på huset. G10302 Fig. 6: Vertikal indbygning, selvtømmende CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 15...
  • Page 234: Vertikal Indbygning I Faldrør

    Ved måling af gasser skal transduceren eller tilslutningskassen vende nedad. G00305 Fig. 7: Vertikal indbygning i faldrør 1 Lagertank | 2 Måleføler | 3 Rørindsnævring eller blænde | 4 Ventil | 5 Aftapningsbeholder 16 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 235: Kritiske Indbygningssteder Ved Måling Af Væsker

    Sørg for, kondensater i målerøret, hvorved der opstår flere målefejl. at apparatet er helt fyldt. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 17...
  • Page 236: Indbygning Afhængigt Af Målemediets Temperatur18

    Vær i den forbindelse opmærksom på oplysningerne i den gældende version af følgende dokument: EHEDG Position Paper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 237: El-Tilslutninger

    Tilslutningen af strømforsyningen udføres iht. angivelserne på typeskiltet til klemme L (fase), N (nul) eller 1+, 2- og PE. Transducer og måleføler skal forbindes med funktionsjord. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 19...
  • Page 238: Kompakt Konstruktion

    Fig. 17: Tilslutningsklemmer 1 Dæksel til tilslutningsrum | 2 Tilslutningsbestykning | 3 Kabelindføringer | 4 Tilslutningsklemmer til strømforsyning | 5 Tilslutningsklemmer til signalindgange og signaludgange | 6 Klemmeafdækning 20 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 239: Adskilt Konstruktion

    (O-ring). Kontrollér tætningen (O-ring) før dækslet til huset lukkes, udskift det i givet fald. Vær opmærksom på, at tætningen sidder rigtigt, når dækslet lukkes. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 21...
  • Page 240: Digital Kommunikation

    Kabel Udførelse: Ledning med to ledere AWG 24, snoet Maks. længde 1500 m (4921 ft) Se den separate beskrivelse af grænseflader, hvis du vil have mere at vide. 22 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 241: Tilslutningsdiagrammer

    — Indgang „Ind“ 16 V ≤ UKL ≤ 30 V — Indgang Ud“ 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Potentialudligning "PA" Ved forbindelse mellem transducer FCT300 og måleføler FCB3xx/FCH3xx skal transduceren også sluttes til potentialudligningen "PA". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 23...
  • Page 242: Tilslutningseksempler Til Perifert Udstyr

    Impulsudgang „B“ „A“ + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Fig. 23: Impulsudgang aktiv/passiv "A" Aktiv | "B" Passiv (optokobler) | I Intern | E Ekstern 24 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 243: Tilslutning Af Transducer Til Måleføler

    "PA". Følgende kombinationer af målefølere og transducere er tilladt: — Måleføler FCB330, FCH330 med transducer FCT330 — Måleføler FCB350, FCH350 med transducer FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 25...
  • Page 244: Transducertilslutning Til Måleføler I Zone 1 / Div

    Følgende kombinationer af målefølere og transducere er tilladt: — Måleføler FCB330, FCH330 med transducer FCT330 — Måleføler FCB350, FCH350 med transducer FCT350 Change from one to two columns 26 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 245: Idriftsættelse

    Tryk så på ENTER. Vælg med tasten STEP "System Zero adj. Function automatic?“, og aktivér kalibreringen med ENTER. Der kan vælges mellem langsom og hurtig kalibrering. Den langsomme kalibrering leverer sædvanligvis et mere præcist nulpunkt. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 27...
  • Page 246: Konfigurering Af Impulsudgang

    Impulsudgang 51/52 aktiv (ikke til Ex) VIGTIGT (BEMÆRKNING) Vær opmærksom på, at stikbroen står i position "B" (aktiv) ved Zone 1 / Div. 1-godkendte apparater, selvom impulsudgangen er passiv. 28 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 247: Oplysninger Vedrørende Sikker Drift I Eksplosionstruede Områder Atex

    — Ved anvendelse i støv-Ex er den maksimale overfladetemperatur på 85 °C (185 °F). — Procestemperaturen i den tilsluttede ledning kan overskride 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 29...
  • Page 248: Namur-Kontakt

    10-dobbelte tryk (3,0 kPa (300 mmWS)). 6.6.5 Isolering af måleføleren Hvis måleføleren skal isoleres, skal angivelserne i kapitel "Montering / indbygningspositioner / indbygning ved ekstraudstyr TE1 "Udvidet tårnlængde" overholdes! 30 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 249: Ændring Af Sikringssystem

    / IS ikke egensikker VIGTIGT (BEMÆRKNING) For yderligere detaljer vedrørende eksplosionsbeskyttelse, beskyttelsesklasser og modeller se installationsdiagrammet FCB 3KXF002126G0009 (se kapitlet "Bilag"). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 31...
  • Page 250: Oplysninger Vedrørende Sikker Drift I Eksplosionstruede Områder Cfmus

    3. Den medfølgende grøn/gule beskyttelsesslange skubbes hen om strengen, så enden rager 10 mm (0,39 inch) ud (afkort evt. beskyttelsesslangen). 4. Pres den medfølgende ringkabelsko (2) på. 5. Tilsluttes på jordforbindelsen (3). 32 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 251: Process Sealing

    — Visuel kontrol: Ikke registreret skader eller eksplosion. Housing: XP Visuel kontrol: Ingen beskadigelse på gevindene (dæksel, 1/2“ NPT-kabelforskruninger). Outputs: non IS Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 33...
  • Page 252: Ex-Relevante Tekniske Data Iht. Atex / Iecex / Nepsi

    Klemmer 81/82 Alle ind- og udgange er adskilt galvanisk fra hinanden og fra strømforsyningen. Kun strømudgang 1 og 2 er ikke adskilt galvanisk fra hinanden i zone 1-udførelsen. 34 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 253: Version Ii: Strømudgange Passiv/Passiv

    (PE) og potentialudligningen (PA). Ved tilslutning af en NAMUR-forstærker kan koblingsudgang og impulsudgang (klemme 41/42 og 51/52) internt tilsluttes som NAMUR-kontakt. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 35...
  • Page 254: Måleføler Model Fcb3Xx/Fch3Xx

    -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (kun til apparater i kompakt konstruktion) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Kapslingsklasse IP 65, IP 67 und NEMA 4X 36 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 255: Ex-Godkendelse Atex / Iecex / Nepsi

    Alt efter flow-målefølermodellen (til kompakt eller adskilt konstruktion) gælder der en særlig mærkning iht. ATEX, IECEx eller NEPSI. VIGTIG (BEMÆRKNING) ABB forbeholder sig ret til ændringer i Ex-mærkningen. Den nøjagtige mærkning ses på enhedernes typeskilt. Model FCx3xx-A2A… eller FCx3xx-S2A… (adskilt konstruktion i zone 2) Godkendelse Mærkning...
  • Page 256: Transducer Model Fct300 I Adskilt Konstruktion

    Alt efter flow-målefølermodellen (til kompakt eller adskilt konstruktion) gælder der en særlig mærkning iht. ATEX, IECEx eller NEPSI. VIGTIGT (BEMÆRKNING) ABB forbeholder sig ret til ændringer i Ex-mærkningen. Den nøjagtige mærkning ses på enhedernes typeskilt. Model FCT3xx-Y0… (transducer uden for Ex-området, måleføler i zone 0, 1 eller 2) Godkendelse Mærkning...
  • Page 257: Elektriske Data Til Div. 2 / Zone 2

    Strømudgang 1 Klemmer 31/32 Strømudgang 2 Klemmer 33/34 Impulsudgang Klemmer 51/52 Koblingsudgang Klemmer 41/42 Koblingsindgang Klemmer 81/82 Alle ind- og udgange er adskilt galvanisk fra hinanden og fra strømforsyningen. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 39...
  • Page 258: Elektriske Data Til Div. 1 / Zone 1

    Den dimensionerede spænding for de ikke-egensikre PE og potentialudligning PA, når beskyttelsesleder PE strømkredse er U = 60 V. tilsluttes. Change from two to one column 40 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 259: Måleføler Model Fcb300/Fch300

    Ved udførelsen i adskilt konstruktion skal længden på signalkablet mellem måleføleren og transduceren være på mindst 5 m (16,4 fod). „Conduit Seals“ skal anbringes inden for 45 cm (18 tommer). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 41...
  • Page 260: Ex-Godkendelse Cfmus

    Alt efter flow-målefølerens model (til kompakt eller adskilt konstruktion) gælder der en særlig mærkning iht. FM. VIGTIGT (BEMÆRKNING) ABB forbeholder sig ret til ændringer i Ex-mærkningen. Den nøjagtige mærkning ses på enhedernes typeskilt. Model FCx3xx-F2A… (adskilt konstruktion i zone 2, div 2) Godkendelse Mærkning...
  • Page 261 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 43...
  • Page 262: Transducer Model Fct300 I Adskilt Konstruktion

    Alt efter flow-målefølerens model (til kompakt eller adskilt konstruktion) gælder der en særlig mærkning iht. FM. VIGTIGT (BEMÆRKNING) ABB forbeholder sig ret til ændringer i Ex-mærkningen. Den nøjagtige mærkning ses på enhedernes typeskilt. Model FCT3xx-Y0… (transducer i general purpose og måleføler i zone 2, div 2 eller zone 0, 1 div 1) Godkendelse Mærkning...
  • Page 263 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 45...
  • Page 264: Konfiguration, Parametrering

    — Åbning af undermenu Procesvisning Procesvisningen viser de aktuelle procesværdier. Konfigurationsniveau Konfigurationsniveauet alle de parametre, som er nødvendige for idriftsættelse og konfiguration af apparatet. Apparatkonfigurationen kan ændres her. 46 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 265: Procesvisning

    Hvis adgangsniveauet "Service" er blevet valgt, skal service-passwordet indtastes. I LCD-visningen vises det første menupunkt i konfigurationsniveauet. 8. Vælg en menu med eller 9. Bekræft valget med (ENTER-funktion). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 47...
  • Page 266: Valg Og Ændring Af Parametre

    1. Vælg parameteret, der skal indstilles, i menuen. 2. Hent parameteret, der skal redigeres, med (ENTER-funktion). 3. Vælg den ønskede værdi med eller 4. Bekræft valget med (ENTER-funktion). 48 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 267: Parameteroversigt På Konfigurationsniveauet

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 49...
  • Page 268 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Pulse Output Output of QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 269 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 51...
  • Page 270 ™ Hastelloy C-4 er et varemærke tilhørende Haynes International ™ Hastelloy C-22 er et varemærke tilhørende Haynes International ™ Hastelloy C-276 er et varemærke tilhørende Haynes International Change from two to one column 52 - DA CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 271: 10 Tillæg

    — ATEX-direktiv (ekstra mærkning til CE-mærke) IECEx — IEC-standarder — NEPSI — cFMus Approvals for Canada and United States VIGTIG (BEMÆRKNING) Alle dokumentationer, overensstemmelseserklæringer og certifikater står til rådighed i ABB's download-område. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F DA - 53...
  • Page 273 Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Centro assistenza clienti Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 1...
  • Page 274 Montaggio verticale in colonna a caduta .... 16   4.6.3 Montaggio orizzontale per la misurazione di liquidi   ................16   4.6.4 Montaggio orizzontale nel caso di misurazione di   gas ..............16 2 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 275 Selezione e modifica di parametri ....... 48   Panoramica sui parametri nel livello di   configurazione ........... 49     Appendice ..............53     10.1 Omologazioni e certificazioni ......53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 3...
  • Page 276: Sicurezza

    Il titolare deve osservare le norme nazionali relative all'installazione, al controllo del funzionamento, alla riparazione e alla manutenzione di prodotti elettrici. 4 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 277: Targhette E Simboli

    22 Omologazione Ex ATEX / IECEx sui vantaggi offerti da esso. La didascalia "IMPORTANTE (AVVERTENZA)" non indica una situazione dannosa o pericolosa. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 5...
  • Page 278: Norme Di Sicurezza Per Il Trasporto

    (ad esempio travi di acciaio) occorre rispettare una distanza minima di 100 mm (4") (questi valori sono stati calcolati conformemente alla IEC801-2 o alla IECTC77B). 6 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 279: 1.11 Fluidi Di Misura Ammessi

    Ciò comprende in particolare l'utilizzo a basso impatto delle risorse naturali. Con le sue pubblicazioni, la ABB conduce un dialogo aperto con l'opinione pubblica. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 7...
  • Page 280: Panoramica Dei Modelli Di Sensore Di Misura E Trasduttore Di Misura

    1) Indicazione della precisione in % del valore di misurazione (% di m.) 2) Precisione del valore di misurazione dopo la taratura in loco alle condizioni di esercizio 8 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 281 Ottimizzazione sul campo per portata e Sì densità Grado di protezione secondo EN 60529 — Forma compatta: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Forma separata: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 9...
  • Page 282: Prospetto Degli Apparecchi Atex / Iecex / Nepsi

    Zone 0 — Zona 0 G11455-01g G11455-01h G11455-01i IMPORTANTE (AVVERTENZA) Per i dettagli vedere il capitolo "Dati tecnici per il settore Sicurezza Intrinseca secondo ATEX / IECEx" o l'omologazione. 10 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 283: Prospetto Degli Apparecchi Cfmus

    G11456h G11456i — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 IMPORTANTE (AVVERTENZA) Per i dettagli vedere il capitolo "Dati tecnici per il settore Ex secondo cFMus" o l'omologazione. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 11...
  • Page 284: Trasporto

    — Per il montaggio del trasduttore di misura in un quadro elettrico si deve garantire un raffreddamento sufficiente. 12 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 285: Trasduttore Di Misura

    Trasduttore di misura in forma separata (opzione R1 o R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Fig. 3 - Misure in mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 13...
  • Page 286: Rotazione Dell'alloggiamento Del Trasduttore Di

    3. Serrare a fondo la vite di fissaggio. dell'alloggiamento, verificare che la guarnizione sia posizionata correttamente. PERICOLO - Pericolo di esplosione! Riduzione della protezione antideflagrante. Non separare il trasduttore di misura dal sensore di misura. 14 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 287: Note Sul Montaggio

    — Assicurarsi che il sensore di misura non venga a contatto con altri oggetti. Non fissare il sensore di misura all'alloggiamento. G10302 Fig. 6: Installazione verticale, autosvuotante CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 15...
  • Page 288: Montaggio Verticale In Colonna A Caduta

    Montaggio verticale in colonna a caduta 1 Cisterna | 2 Trasduttore | 3 Strozzamento del tubo o pannello a diaframma | 4 Valvola | 5 Serbatoio di riempimento 16 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 289: Posizioni Di Montaggio Critiche Nella Misura Di Liquidi

    Se si monta il sensore di misura sul punto minimo di un condotto, le sacche di liquidi o la formazione di condensa all'interno del tubo di misura causano errori di misura apprezzabili. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 17...
  • Page 290: Montaggio In Funzione Della Temperatura Del Fluido Di Misura

    EHEDG. Rispettare le indicazioni contenute nelle versioni attuali del seguente documento: EHEDG Position Paper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 291: Connessioni Elettriche

    L (fase), N (neutro) o 1+, 2- e PE. Il trasduttore di misura e il sensore di misura devono essere collegati a massa. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 19...
  • Page 292: Forma Compatta

    1 Coperchio del vano di collegamento | 2 Piedinatura | 3 Passacavi | 4 Morsetti per l'alimentazione | 5 Morsetti gli ingressi e le uscite dei segnali | 6 Coperchio dei morsetti 20 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 293: Forma Separata

    (O-Ring). Controllare l'integrità della guarnizione (O-Ring) prima di chiudere i coperchi dell'alloggiamento, se necessario sostituirla. Chiudendo i coperchi dell'alloggiamento, verificare che la guarnizione sia posizionata correttamente. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 21...
  • Page 294: Comunicazione Digitale

    250 … 560 Ω corrente (nel settore Ex: massimo 300 Ω) Cavo Esecuzione Cavo bifilare AWG 24, twistato Lunghezza massima 1500 m (4921 ft) Per informazioni dettagliate vedere la descrizione dell'interfaccia. 22 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 295: Schemi Di Collegamento

    — Ingresso "Off" 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Collegamento equipotenziale "PA" Se si collega il convertitore di misura FCT330 al trasduttore FCB300, il convertitore di misura deve essere collegato anche al collegamento equipotenziale "PA". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 23...
  • Page 296: Esempi Di Collegamento Della Periferica

    + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Fig. 23 - Uscita impulsi attiva / passiva "A" Attiva | "B" Passiva (fotoaccoppiatore) | I Interna | E Esterna 24 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 297: Collegamento Tra Convertitore Di Misura E Trasduttore

    Sono consentite le seguenti combinazioni di trasduttore e convertitore di misura: — trasduttore FCB330, FCH330 con convertitore di misura FCT330 — trasduttore FCB350, FCH350 con convertitore di misura FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 25...
  • Page 298: Collegamento Del Convertitore Di Misura Al Trasduttore Nella Zona 1 / Div. 1

    Sono consentite le seguenti combinazioni di convertitore di misura e trasduttore: — Trasduttore FCB330, FCH330 con convertitore di misura FCT330 — Trasduttore FCB350, FCH350 con convertitore di misura FCT350 Change from one to two columns 26 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 299: Messa In Servizio

    Zero adj. Function automatic?" ed attivare la taratura con ENTER. Si può scegliere la taratura lenta o la taratura rapida. Con la taratura lenta si ottiene normalmente un punto zero più preciso. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 27...
  • Page 300: Configurazione Dell'uscita Impulsi

    Si prega fare attenzione, che per la zona 1 / div. 1 gli apparecchi omologati il ponticello si trova in posizione „B“ (attiva), sebbene l'uscita impulsi sia passiva. 28 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 301: Note Per Il Funzionamento Sicuro In Zone A Rischio Di Esplosione Atex

    — Nell'impiego in Ex polvere, la temperatura massima della superficie è pari a 85 °C (185 °F). — La temperatura di processo della linea collegata può superare il valore di 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 29...
  • Page 302: Contatto Namur

    Per isolare il sensore di misura osservare le indicazioni del capitolo "Montaggio / posizioni di montaggio / Montaggio con con valori di pressione decuplicati (3,0 kPa (300 opzione TE1 "Lunghezza maggiore della torre"". mm CA)). 30 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 303: Cambio Del Grado Di Protezione Antideflagrante

    Per ulteriori dettagli concernenti la protezione antideflagrante, i tipi di protezione e i modelli di apparecchio si prega di consultare il diagramma di installazione FCB 3KXF002126G0009 (vedi capitolo "Allegato"). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 31...
  • Page 304: Note Per Il Funzionamento Sicuro In Zone A Rischio Di Esplosione Cfmus

    10 mm (0,39 inch) (se necessario accorciare il tubo flessibile di protezione). 4. Crimpare il capocorda ad anello (2) in dotazione. 5. Collegare al morsetto di terra (3). 32 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 305: Process Sealing

    — Esame visivo: non si deve rilevare alcun danneggiamento o esplosione. Housing: XP Esame visivo: assenza di danneggiamenti alle filettature (coperchi, pressacavi filettati NPT Outputs: non IS 1/2"). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 33...
  • Page 306: Dati Tecnici Per Il Settore Sicurezza Intrinseca Secondo Atex / Iecex

    Tutti gli ingressi e le uscite sono separati galvanicamente tra loro e dall'alimentazione. Solo le uscite di corrente 1 e 2 nella versione in zona 1 non sono separate galvanicamente tra loro. 34 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 307: Versione Ii: Uscite Corrente Passiva / Passiva

    Per collegare un amplificatore NAMUR, l'uscita digitale e l'uscita impulsi (morsetti 41 / 42 e 51 / 52) possono essere collegate internamente come contatto NAMUR. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 35...
  • Page 308: Trasduttore Modello Fcb3Xx / Fch3Xx

    -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (solo per apparecchi di forma compatta) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Classe di IP 65, IP 67 e NEMA 4X protezione 36 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 309: Omologazione Sicurezza Intrinseca Atex / Iecex37

    A seconda della versione del trasduttore di portata (per forma compatta o separata) si applica un contrassegno specifico secondo ATEX o IECEx. IMPORTANTE (AVVERTENZA) ABB si riserva il diritto di modificare il contrassegno Sicurezza Intrinseca. Il contrassegno esatto è riportato sulla targhetta degli apparecchi. Modello FCx3xx-A2A… o FCx3xx-S2A… (forma separata in zona 2)
  • Page 310: Convertitore Di Misura Modello Fct300 In Forma Separata

    ATEX o IECEx. IMPORTANTE (AVVERTENZA) ABB si riserva il diritto di modificare il contrassegno Sicurezza Intrinseca. Il contrassegno esatto è riportato sulla targhetta degli apparecchi. Modello FCT3xx-Y0… (convertitore di misura all'esterno della zona Sicurezza Intrinseca, trasduttore in zona 0, 1 o 2)
  • Page 311: Dati Tecnici Per Il Settore Ex Secondo Cfmus

    Morsetti 51 / 52 Uscita di commutazione Morsetti 41 / 42 Ingresso di commutazione Morsetti 81 / 82 Tutti gli ingressi e le uscite sono separati galvanicamente tra loro e dall'alimentazione. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 39...
  • Page 312: Dati Elettrici Per Div. 1 / Zone 1

    La tensione di dimensionamento dei circuiti non a sicurezza potenziale tra il cavo di terra PE e la compensazione del intrinseca è pari a U = 60 V. potenziale PA. Change from two to one column 40 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 313: Trasduttore Modello Fcb300

    Nel modello di forma separata, la lunghezza del cavo di segnale tra convertitore di misura e trasduttore deve essere di almeno 5 m (16,4 ft). È necessario applicare dei "conduit Seals" all'interno da 18 inch (45 cm). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 41...
  • Page 314: Omologazione Di Sicurezza Intrinseca Cfmus

    A seconda della versione del trasduttore di portata (per forma compatta o separata) si applica un contrassegno specifico secondo FM. IMPORTANTE (AVVERTENZA) ABB si riserva il diritto di modificare il contrassegno di Sicurezza Intrinseca. Il contrassegno esatto è riportato sulla targhetta degli apparecchi. Modello FCB3xx-F2A… (forma separata in zona 2, div 2)
  • Page 315 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 43...
  • Page 316: Trasduttore Di Misura Modello Fct300 In Forma Separata

    IMPORTANTE (AVVERTENZA) ABB si riserva il diritto di modificare il contrassegno Ex. L'esatto contrassegno è riportato sulla targhetta degli apparecchi. Modello FCT3xx-Y0… (trasduttore di misura in General Purpose e sensore di misura in Zone 2, Div 2 o Zone 0, 1 Div 1)
  • Page 317 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 45...
  • Page 318: Configurazione, Parametrizzazione

    IMPORTANTE (AVVERTENZA) configurazione dell'apparecchio può essere qui Viene controllata la plausibilità dei valori immessi, modificata. i quali vengono eventualmente respinti con la visualizzazione di un messaggio sull'indicatore LCD. 46 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 319: Indicatore Di Processo

    "Service", è necessario immettere la password di assistenza. Sull'indicatore LCD compare ora la prima voce di menu del livello di configurazione. 8. Con selezionare un menu. 9. Con (funzione ENTER) confermare la selezione. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 47...
  • Page 320: Selezione E Modifica Di Parametri

    1. Nel menu selezionare i parametri da impostare. 2. Con (funzione ENTER) richiamare il parametro da modificare. 3. Con selezionare il valore desiderato. 4. Con (funzione ENTER) confermare la selezione. 48 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 321: Panoramica Sui Parametri Nel Livello Di Configurazione

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 49...
  • Page 322 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Pulse Output Output of QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 323 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 51...
  • Page 324 Change from one to two columns ™ Hastelloy C-22 è un marchio della Haynes International ™ Hastelloy C-276 è un marchio della Haynes International Change from two to one column 52 - IT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 325: 10 Appendice

    — cFMus Approvals for Canada and United States IMPORTANTE (AVVERTENZA) L'intera documentazione, le dichiarazioni di conformità, nonché i certificati sono scaricabili nell'area di download sul sito della ABB. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F IT - 53...
  • Page 327 Process Automation Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Klantenservice Telefoon: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 1...
  • Page 328 Horizontale inbouw bij meting van gassen ..16     4.6.5 Kritieke montageplaatsen bij vloeistofmeting ..17     4.6.6 Kritieke inbouwlocaties bij gasmeting ....17   4.6.7 Nulpuntafstelling ..........17 2 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 329 Selectie en wijziging van parameters ....48     Parameteroverzicht op het configuratieniveau ..49     Bijlage ................53     10.1 Toelatingen en certificaten ......... 53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 3...
  • Page 330: Veiligheid

    In principe, moet de exploitant de in zijn land geldende nationale voorschriften met betrekking tot de installatie, typegoedkeuring, reparatie en onderhoud van elektrische apparaten in acht nemen. 4 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 331: Labels En Symbolen

    Het signaalwoord "BELANGRIJKE AANWIJZING" is geen signaalwoord voor een gevaarlijke of schade veroorzakende situatie. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 5...
  • Page 332: Veiligheidsaanwijzingen M.b.t. Het Transport

    Bij montage op of aan stalen delen (bijv. stalen dragers) moet een minimum afstand van 100 mm (4") worden aangehouden. (Deze waarden werden in navolging van IEC801-2 of IECTC77B bepaald). 6 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 333: 1.11 Toelaatbare Meetstoffen

    Het bevat met name het schone gebruik van natuurlijke bronnen. In onze publicaties voeren wij een open dialoog met het publiek. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 7...
  • Page 334: Overzicht Van De Uitvoeringen Van Meetwaardeopnemers En Meetomvormers

    (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) 1) Opgave van de precisie in % van de meetwaarde (% v. M) 2) Meetprecisie na afstelling ter plaatse onder bedrijfsomstandigheden 8 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 335 Indicatie/telling ter plaatse Veldoptimalisering voor debiet en dichtheid Beschermingsklasse volgens EN 60529 — Compacte constructie: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Gescheiden constructie: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 9...
  • Page 336: Apparaatoverzicht Atex/Iecex/Nepsi

    — Zone 1, 21 Zone 0 — Zone 0 G11455-01g G11455-01h G11455-01i BELANGRIJK (AANWIJZING) Gedetailleerde informatie is te vinden in hoofdstuk "Ex-relevante technische gegevens conform ATEX/IECEx/NEPSI" of in de goedkeuring. 10 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 337: Apparaatoverzicht Cfmus

    G11456h G11456i — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 BELANGRIJK (AANWIJZING) Gedetailleerde informatie is te vinden in hoofdstuk "Ex-relevante technische gegevens conform cFMus" of in de goedkeuring. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 11...
  • Page 338: Transport

    — De meetomvormer en meetwaardeopnemer niet aan directe zoninstraling blootstellen, zonodig in een zonnescherm voorzien. — Bij montage van de meetomvormer in een schakelkast moet voldoende koeling zekergesteld worden. 12 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 339: Meetomvormer

    Meetomvormer in gescheiden constructie (optie R1 op R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Afb. 3: Maten in mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 13...
  • Page 340: Behuizing Van De Meetomvormer En Lcd-Scherm Draaien

    3. Bevestigingsschroef vastdraaien. sluiten van de behuizingsdeksel erop letten dat de afdichting goed zit. GEVAAR – Explosiegevaar! Beperking van de explosieveiligheid. De meetomvormer niet scheiden van de meetwaardeopnemer. 14 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 341: Installatie Instructies

    — Erop letten dat de meetwaardeopnemer niet in contact komt met andere voorwerpen. Meetwaardeopnemer niet aan de behuizing bevestigen. G10302 Afb. 6: Verticale inbouw, zelflegend CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 15...
  • Page 342: Verticale Inbouw In Afvoerleiding

    Bij de meting van gassen moet de meetomvormer of de aansluitkast omlaag wijzen. G00305 Afb. 7: Verticale inbouw in afvoerleiding 1 Voorraadtank | 2 Meetwaardeopnemer | 3 Buisversmalling of klep | 4 Ventiel | 5 Aftapreservoir 16 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 343: Kritieke Montageplaatsen Bij Vloeistofmeting

    Zorg ervoor dat het apparaat volledig gevuld van een buisleiding kan er zich vloeistof ophopen of kan er condensaat worden gevormd en dat leidt tot meer meetfouten. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 17...
  • Page 344: Inbouw Afhankelijk Van De Meetstoftemperatuur

    Daarvoor de aanwijzingen in de actuele verse van het volgende document in acht nemen: EHEDG Position Paper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment" (hygiënische procesaansluitingen te gebruiken met hygiënische componenten en apparatuur). 18 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 345: Elektrische Aansluitingen

    De aansluiting van de voeding gebeurt overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje, aan de klemmen L (fase), N (nul) of 1+, 2- en PE. Meetomvormer en meetwaardeopnemer met de functionele aarde verbinden. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 19...
  • Page 346: Compacte Constructie

    Afb. 17: Aansluitklemmen 1 Deksel voor aansluitruimte | 2 Aansluitingen | 3 Kabelgeleidingen | 4 Aansluitklemmen voor voeding | 5 Aansluitklemmen voor signaalin- en uitgangen | 6 Klemmenafdekking 20 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 347: Gescheiden Constructie

    Afdichting (O-ring) voor het sluiten van het behuizingsdeksel eerst op beschadigingen controleren, indien nodig vervangen. Bij het sluiten van de behuizingsdeksel erop letten dat de afdichting goed zit. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 21...
  • Page 348: Digitale Communicatie

    250 … 560 Ω stroomuitgang (in Ex-zone: maximaal 300 Ω) Kabel Uitvoering Tweedraadse leiding AWG 24, getwist Maximale lengte 1500 m (4921 ft) Voor uitgebreide informatie de aparte interfacebeschrijving lezen. 22 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 349: Aansluitschema's

    — Ingang "Uit": 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Potentiaalvereffening "PA" Bij aansluiting van de meetomvormer FCT300 op de meetwaardeopnemer FCB3xx/FCH3xx moet ook de meetomvormer op de potentiaalvereffening "PA" worden aangesloten. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 23...
  • Page 350: Aansluitvoorbeelden Voor De Randapparaten

    „A“ + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Afb. 23: Impulsuitgang actief / passief "A" Actief | "B" Passief (optokoppelaar) | I Intern | E Extern 24 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 351: Aansluiting Meetomvormer Op Meetwaardeopnemer

    FCH350 moet ook de meetomvormer op de potentiaalvereffening "PA" worden aangesloten. De volgende combinaties van meetwaardeopnemers en meetomvormers zijn toegestaan: — Meetwaardeopnemer FCB330, FCH330 met meetomvormer FCT330 — Meetwaardeopnemer FCB350, FCH350 met meetomvormer FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 25...
  • Page 352: Aansluiting Meetomvormer Op Meetwaardeopnemer In Zone 1/Div. 1

    De volgende combinaties van meetwaardeopnemers en meetomvormers zijn toegestaan: — Meetwaardeopnemer FCB330, FCH330 met meetomvormer FCT330 — Meetwaardeopnemer FCB350, FCH350 met meetomvormer FCT350 Change from one to two columns 26 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 353: Ingebruikname

    Met de toets STEP "System Zero adj. Function automatic?" oproepen en de afstemming met ENTER activeren. Er kan worden gekozen uit een langzame en snelle afstelling. De langzame afstemming levert meestal een preciezere nulpunt. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 27...
  • Page 354: Impulsuitgang Configureren

    Impulsuitgang 51/52 actief (niet bij Ex) BELANGRIJK (AANWIJZING) Let erop dat bij apparaten die zijn goedgekeurd voor zone 1/div. 1, de steekbrug zich in positie „B“ (actief) bevindt hoewel de impulsuitgang passief is. 28 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 355: Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik In Explosiegevaarlijke Zones Atex

    PE en de potentiaalcompensatie PA kan ontstaan. — Bij gebruik in stof-Ex is de maximale oppervlaktetemperatuur 85 °C (185 °F). — De procestemperatuur van de aangesloten leiding kan 85 °C (185 °F) overschrijden. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 29...
  • Page 356: Namur-Contact

    10-voudig hoger druk aanwijzingen in het hoofdstuk "Montage / inbouwpositie / (3,0 kPa (300 mm waterkolom)) worden inbouw bij optie TE1 "Verlengde toren" lezen! uitgevoerd. 30 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 357: Veranderen Van Explosieveiligheidscategorie

    BELANGRIJK (AANWIJZING) Voor gedetailleerde informatie over explosieveiligheid, veiligheidsklassen en apparaatuitvoeringen het installatieschema FCB 3KXF002126G0009 in acht nemen (zie hoofdstuk „Bijlage“). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 31...
  • Page 358: Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik In Explosiegevaarlijke Zones Cfmus

    10 mm (0,39 inch) uitsteken (zo nodig de beschermslang inkorten). 4. De meegeleverde ringkabelschoen (2) erop persen. 5. Op de aardingsaansluiting (3) aansluiten. 32 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 359: Process Sealing

    — Visuele beoordeling: geen beschadigingen of explosie te ontdekken. Housing: XP Visuele beoordeling: Geen beschadigingen aan de schroefdraad (deksel, 1/2" NPT- Outputs: non IS kabelwartels). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 33...
  • Page 360: Ex-Relevante Technische Gegevens Conform Atex/Iecex/Nepsi

    Alle in- en uitgangen zijn ten opzichte van elkaar en ten opzichte van de voeding galvanisch gescheiden. Slechts stroomuitgang 1 en 2 zijn in de versie "Zone 1" niet onderling galvanisch gescheiden. 34 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 361: Versie Ii: Stroomuitgangen Passief/Passief

    Voor aansluiting op een NAMUR-versterker kan de schakeluitgang en de impulsuitgang (klem 41 / 42 en 51 / 52) intern als NAMUR-contact geschakeld worden. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 35...
  • Page 362: Meetwaardeopnemer Model Fcb3Xx / Fch3Xx

    -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (alleen voor apparaten met een compacte constructie) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Beschermingsklass IP 65, IP 67 en NEMA 4X 36 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 363: Ex-Goedkeuring Atex/Iecex/Nepsi

    Afhankelijk van de uitvoering van de debietmeter (voor compacte of gescheiden constructie) geldt een specifieke identificatie volgens ATEX, IECEx resp. NEPSI. BELANGRIJK (AANWIJZING) ABB behoudt zich het recht voor om de Ex-markering te veranderen. De precieze identificatie is te vinden op het typeplaatje van de apparatuur. Model FCx3xx-A2A… of FCx3xx-S2A… (gescheiden constructie in zone 2)
  • Page 364: Meetomvormer Model Fct300 In Gescheiden Constructie

    ATEX, IECEx resp. NEPSI. BELANGRIJK (AANWIJZING) ABB behoudt zich het recht voor om de Ex-markering te veranderen. De precieze identificatie is te vinden op het typeplaatje van de apparatuur. Model FCT3xx-Y0… (meetomvormer buiten de Ex-zone, meetwaardeopnemer in zone 0, 1 of 2)
  • Page 365: Ex-Relevante Technische Gegevens Conform Cfmus

    Klemmen 33/34 Impulsuitgang Klemmen 51/52 Schakeluitgang Klemmen 41/42 Schakelingang Klemmen 81/82 Alle in- en uitgangen zijn ten opzichte van elkaar en ten opzichte van de voeding galvanisch gescheiden. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 39...
  • Page 366: Elektrische Gegevens Voor Div. 1 / Zone 1

    PE en potentiaalvereffening PA. Het nominale voltage van de niet-intrinsiek veilige stroomkring is U = 60 V. Change from two to one column 40 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 367: Meetwaardeopnemer Model Fcb300 / Fch300

    Bij uitvoering in gescheiden constructie moet de signaalkabellengte tussen meetwaardeopnemer en meetomvormer minimaal 5 m (16,4 ft) bedragen. Er moeten "Conduit Seals" (kabelbuisafdichtingen) worden gemonteerd binnen een afstand van 18 inches (45 cm). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 41...
  • Page 368: Ex-Goedkeuring Cfmus

    Afhankelijk van de uitvoering van de debietmeter (voor compacte of gescheiden constructie) geldt een specifieke identificatie volgens FM. BELANGRIJK (AANWIJZING) ABB behoudt zich het recht voor om de Ex-markering te veranderen. De precieze identificatie is te vinden op het typeplaatje van de apparatuur. Model FCx3xx-F2A… (gescheiden constructie in zone 2, div. 2)
  • Page 369 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 43...
  • Page 370: Meetomvormer Model Fct300 In Gescheiden Constructie

    FM. BELANGRIJK (AANWIJZING) ABB behoudt zich het recht voor om de Ex-markering te veranderen. De precieze identificatie is te vinden op het typeplaatje van de apparatuur. Modell FCT3xx-Y0… (meetomvormer in "General Purpose" [algemene doeleinden] en meetwaardeopnemer in Zone 2, Div. 2 of Zone 0, 1 Div.
  • Page 371 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 45...
  • Page 372: Configuratie, Parametrering

    — De invoer van een waarde / parameter bevestigen proceswaarden weer. — Submenu oproepen Configuratieniveau Het configuratieniveau bevat alle voor de inbedrijfstelling en configuratie van het apparaat noodzakelijke parameters. De apparaatconfiguratie kan hier worden veranderd. 46 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 373: Procesindicatie

    "Service" is geselecteerd moet het servicewachtwoord worden ingevoerd. Op het LCD-scherm wordt nu het eerste menupunt van het configuratieniveau weergegeven. 8. Met een menu selecteren. 9. Met (ENTER-functie) de selectie bevestigen. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 47...
  • Page 374: Selectie En Wijziging Van Parameters

    1. De in te stellen parameter in het menu selecteren. 2. Met (ENTER-functie) de parameter oproepen die moet worden bewerkt. 3. Met de gewenste waarde selecteren. 4. Met (ENTER-functie) de selectie bevestigen. 48 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 375: Parameteroverzicht Op Het Configuratieniveau

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 49...
  • Page 376 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Output of Pulse Output QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 377 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 51...
  • Page 378 ™ Hastelloy C-4 is een geregistreerd handelsmerk van Haynes International ™ Hastelloy C-22 is een geregistreerd handelsmerk van Haynes International ™ Hastelloy C-276 is een geregistreerd handelsmerk van Haynes International Change from two to one column 52 - NL CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 379: 10 Bijlage

    — IEC normen — NEPSI — cFMus Approvals for Canada and United States BELANGRIJK (AANWIJZING) Alle documentatie, conformitieitsverklaringen en certificaten staan op de download-pagina van ABB ter beschikking. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F NL - 53...
  • Page 381 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Central de assistência ao cliente Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 1...
  • Page 382 Montagem vertical em linha de queda ....16     4.6.3 Montagem horizontal para a medição de líquidos16     4.6.4 Montagem horizontal para a medição de gases . 16 2 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 383 Selecção e alteração de parâmetros ....48   Vista geral de parâmetros no nível de configuração   ................49     Anexo ................53     10.1 Homologações e certificações ......53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 3...
  • Page 384: Utilização Em Desacordo Com A Finalidade

    Por princípio, o utilizador deve observar as normas nacionais em vigor no seu país relativamente à instalação, teste de funcionamento, reparação e manutenção de produtos eléctricos. 4 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 385 20 Símbolo CE | 21 Homologação Ex cFMus | "IMPORTANTE (NOTA)" não é uma palavra de 22 Homologação Ex ATEX / IECEx sinalização relativamente a uma situação perigosa ou prejudicial. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 5...
  • Page 386: Instruções De Segurança Para A Montagem

    (p. ex., vigas de aço) deve ser mantida uma distância mínima de 100 mm (4“). (Estes valores foram obtidos com base na norma IEC801-2 e IECTC77B). 6 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 387 ElektroG. Partindo do princípio de que os componentes necessários estarão disponíveis no mercado, vamos poder abrir mão no futuro, em novos produtos, do uso de tais materiais. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 7...
  • Page 388: Informações Gerais

    (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) 1) Dados da precisão do valor de medição em % 2) Precisão da medição após a calibração no local sob condições operacionais 8 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 389 Optimização de campo para débito e densidade Tipo de protecção conforme EN 60529 — Forma construtiva compacta: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Forma construtiva separada: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 9...
  • Page 390 — Zona 1, 21 — Zona 0 IMPORTANTE (NOTA) Para obter mais detalhes, consultar o capítulo "Dados técnicos Ex relevantes de acordo com ATEX / IECEx / NEPSI" ou a homologação. 10 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 391 — Class I Div. 1 — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 IMPORTANTE (NOTA) Para obter mais detalhes, consultar o capítulo "Dados técnicos Ex relevantes conforme cFMus" ou a homologação". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 11...
  • Page 392 — Não expor o transdutor e o sensor de medição à irradiação solar directa, se necessário, prever uma protecção solar. — Na montagem do transdutor em um armário de distribuição, cuidar para que fique garantida uma refrigeração suficiente. 12 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 393 Transmissor em forma construtiva separada (opção R1 ou R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Fig. 3: Medidas em mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 13...
  • Page 394: Display Lcd

    PERIGO – Perigo de explosão! Prejuízo ao tipo de protecção contra explosão. Não separar o transdutor de medição do sensor de medição. 14 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 395: Instruções De Montagem

    — Assegurar-se de que o sensor de medição não entra em contacto com outros objectos.Não fixar o sensor de medição na caixa. G10302 Fig. 6: Montagem vertical, com auto-esvaziamento CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 15...
  • Page 396 Montagem vertical em linha de queda 1 Reservatório | 2 Sensor de medição | 3 Estreitamento do tubo ou diafragma | 4 Válvula | 5 Recipiente de enchimento 16 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 397: Calibração Do Ponto Zero

    às "Melhores práticas" e assegurar-se de líquido ou condensado no tubo de medição. que não existem gases nos líquidos nem líquidos ou partículas nos gases.Assegurar um enchimento completo do aparelho. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 17...
  • Page 398 EHEDG.Observar os dados da respectiva versão actual do seguinte documento: EHEDG Position Paper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 399: Ligações Eléctricas

    A ligação da energia é feita conforme os dados da placa de características nos terminais L (fase), N (neutro) ou 1+, 2- e O transdutor e o sensor de medição devem ser ligados à terra funcional. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 19...
  • Page 400 2 Atribuição das ligações | 3 Entradas de cabo | 4 Terminais de ligação para alimentação de energia | 5 Terminais de ligação para saídas e entradas de sinais | 6 Tampa dos terminais 20 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 401 Antes de fechar a tampa da caixa, controlar se a vedação está danificada e mudá-la, se necessário. Ao fechar a tampa da caixa, observar a posição correta da vedação. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 21...
  • Page 402 (em área Ex máximo de 300 Ω) Cabo Execução Cabo de dois condutores AWG 24, torcido Comprimento máximo 1500 m (4921 ft) Para informações mais detalhadas, vide descrição separada da interface. 22 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 403: Esquemas De Ligação

    Na combinação do transmissor de medição FCT300 com o sensor de medição FCB3xx / FCH3xx, o transmissor de medição também tem de ser ligado à compensação de potencial "PA". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 23...
  • Page 404 + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Fig. 23: Saída de impulso activa / passiva "A" Activa | "B" Passiva (optoacoplador) | I Interna | E Externa 24 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 405 São admissíveis as seguintes combinações de sensor e transmissor: — Sensor de medição FCB330, FCH330 com transmissor de medição FCT330 — Sensor de medição FCB350, FCH350 transmissor de medição FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 25...
  • Page 406 — Sensor de medição FCB330, FCH330 com transmissor de medição FCT330 — Sensor de medição FCB350, FCH350 com transmissor de medição FCT350 Change from one to two columns 26 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 407: Colocação Em Funcionamento

    STEP chamar a opção "System Zero adj. Function automatic?“ e activar a calibração com ENTER. Pode-se seleccionar entre calibração lenta e rápida. A calibração lenta fornece normalmente um ponto zero mais exacto. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 27...
  • Page 408 Ter em atenção que, no caso dos aparelhos homologados para Zona 1 / Div. 1, embora a saída de impulsos seja passiva, a ponte de contacto se encontra na posição "B" (activa). 28 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 409 — Na utilização em ambientes pó Ex, a temperatura máxima da superfície é de 85 °C (185 °F). — A temperatura do processo do cabo conectado pode ser superior a 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 29...
  • Page 410 (3,0 kPa (300 mm CA)). Caso o sensor deva ser isolado, observar os dados no capítulo "Montagem / Posição de montagem / Montagem com opção TE1 "Comprimento prolongado da torre"! 30 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 411 Para mais detalhes sobre a protecção contra explosão, graus de protecção e modelos de aparelhos, respeitar o diagrama de instalação FCB 3KXF002126G0009 (ver capítulo "Anexo"). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 31...
  • Page 412: Conexão Eléctrica

    10 mm (0,39 inch) a mais (se necessário, encurtar a mangueira de protecção). 4. Premir o terminal redondo para cabo (2) fornecido. 5. Ligar com a conexão à terra (3). 32 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 413: Process Sealing

    — Avaliação visual: nenhum dano ou explosão visíveis. Housing: XP Avaliação visual: nenhum dano nas roscas (tampa, prensa-cabos NPT de 1/2“). Outputs: non IS Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 33...
  • Page 414: Dados Eléctricos

    Todas as entradas e saídas são separadas galvanicamente entre si e relativamente à alimentação de energia. Apenas as saídas de corrente 1 e 2 não são separadas galvanicamente entre si na versão da zona 1. 34 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 415 Para a ligação de um amplificador NAMUR, a saída de comutação e a saída de impulso (terminais 41 / 42 e 51 / 52) podem ser ligadas internamente como contacto NAMUR. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 35...
  • Page 416 -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (apenas para aparelhos com forma construtiva compacta) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Classe de IP 65, IP 67 e NEMA 4X protecção 36 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 417 ATEX ou IECEx. IMPORTANTE (NOTA) A ABB reserva-se o direito de efectuar alterações na identificação Ex. A identificação exacta pode ser lida na placa de características do aparelho. Modelo FCx3xx-A2A… ou FCx3xx-S2A… (forma construtiva separada na zona 2) Homologação...
  • Page 418 ATEX ou IECEx. IMPORTANTE (NOTA) A ABB reserva-se o direito de efectuar alterações na identificação Ex. A identificação exacta pode ser lida na placa de características do aparelho. Modelo FCT3xx-Y0… (Transmissor de medição fora da área Ex, sensor de medição na zona 0, 1 ou 2) Homologação...
  • Page 419 Saída de comutação Terminais 41 / 42 Entrada de comutação Terminais 81 / 82 Todas as entradas e saídas são separadas galvanicamente entre si e relativamente à alimentação de energia. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 39...
  • Page 420 A tensão de projecto dos circuitos eléctricos sem segurança intrínseca é U = 60 V. Change from two to one column 40 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 421 No modelo em forma construtiva separada, o comprimento do cabo de sinal entre sensor e transmissor tem de ser de pelo menos 5 m (16,4 ft). "Conduit Seals" devem ser instalados dentro de 18 polegadas (45 cm). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 41...
  • Page 422 Conforme o modelo do sensor de medição de caudal (para forma construtiva compacta ou separada) vigora uma identificação específica conforme FM. IMPORTANTE (NOTA) A ABB reserva-se o direito de efectuar alterações na identificação Ex. A identificação exacta pode ser lida na placa de características do aparelho. Modelo FCx3xx-F2A… (forma construtiva separada na zona 2, Div 2) Homologação...
  • Page 423 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 43...
  • Page 424 FM. IMPORTANTE (NOTA) A ABB reserva-se o direito de efectuar alterações na identificação Ex. A identificação exacta pode ser lida na placa de características do aparelho. Modelo FCT3xx-Y0… (Transformador de medição em General Purpose e sensor de medição na Zona 2, Div 2 ou Zona 0, 1 Div 1) Homologação...
  • Page 425 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 45...
  • Page 426: Navegação No Menu

    Nível de O nível de configuração contém todos os configuração parâmetros necessários para a colocação do aparelho em funcionamento e respectiva configuração.A configuração do aparelho pode ser alterada aqui. 46 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 427 "Service", deve introduzir a palavra-passe de serviço. O display LCD apresenta agora a primeira opção do menu do nível de configuração. 8.Seleccionar um menu através de 9.Confirmar a selecção através de (função ENTER). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 47...
  • Page 428 1. Seleccionar no menu o parâmetro a ser ajustado. 2. Através de (função ENTER), abrir o parâmetro a ser editado. 3. Seleccionar o valor desejado com 4.Confirmar a selecção com (função ENTER). 48 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 429 Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 49...
  • Page 430 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Pulse Output Output of QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 431 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 51...
  • Page 432 Change from one to two columns ™ Hastelloy C-22 é uma marca registada da Haynes International ™ Hastelloy C-276 é uma marca registada da Haynes International Change from two to one column 52 - PT CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 433 — cFMus Approvals for Canada and United States IMPORTANTE (NOTA) Toda as documentações, declarações de conformidade e certificados estão à disposição na área de download da página da ABB na Internet: www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F PT - 53...
  • Page 435 Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Kundcenter Service Tfn : +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 1...
  • Page 436 Kritiska inbyggnadsplatser för vätskemätning ..17     4.6.6 Kritiska inbyggnadsplatser vid gasmätning ..17     4.6.7 Nollpunktskalibrering .......... 17     4.6.8 Inbyggnad beroende på mätmediets temperatur 18 2 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 437   9.2.3 Välja och ändra parametrar ........ 48     Parameteröversikt i konfigurationsnivån ....49     Bilaga ................53     10.1 Godkännanden och certifikat ......53 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 3...
  • Page 438: Säkerhet

    Behörig personal måste ha läst och förstått driftsinstruktionerna och följa dess anvisningar. Maskinägaren måste beakta gällande nationella föreskrifter vad gäller installation, funktionstester, reparation och underhåll av elektriska produkter. 4 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 439: Skyltar Och Symboler

    "VIKTIG ANVISNING" är inte signalord för en farlig 18 Maximal effektupptagning | 19 Serienummer sensor | eller skadlig situation. 20 CE-märke | 21 Ex-godkännande cFMus | 22 Ex-godkännande ATEX / IECEx CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 5...
  • Page 440: Säkerhetsanvisningar För Transport

    Vid montage på eller vid ståldelar (t.ex. balkar av stål) måste ett minimiavstånd på 100 mm (4“) innehållas. (Dessa värden har beräknas med stöd av IEC801-2 resp. IECTC77B). 6 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 441: 1.11 Tillåtna Mätmedier

    Detta omfattar speciellt en skonsam användning av naturliga resurser. Vi för en dialog med allmänheten över våra publikationer. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 7...
  • Page 442: Översikt Över Mätvärdessensor- Och Mätomformarutföranden

    -50–200 °C (-58–320 °F) (-58–392 °F) (-58–320 °F) (-58–392 °F) 1) Mätexaktheten anges i % av mätvärdet (% v. M.) 2) Mätexaktheten enligt anpassning på plats under driftsförhållanden 8 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 443 Display på plats / räkning Fältoptimering för genomflöde och densitet Skyddsklass enligt EN 60529 — Kompakt utförande: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Åtskilt utförande: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 9...
  • Page 444: Enhetsöversikt Atex / Iecex / Nepsi

    Zone 0 — Zon 0 G11455-01g G11455-01h G11455-01i VIKTIGT (HÄNVISNING) Ytterligare information hittar du i kapitel "Ex-relevanta tekniska data enligt ATEX / IECEx / NEPSI" eller i godkännandet. 10 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 445: Maskinöversikt Cfmus

    — Class I Div. 1 G11456g G11456h G11456i — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 VIKTIGT (HÄNVISNING) Ytterligare information hittar du i kapitel "Ex-relevanta tekniska data enligt cFMus" eller i godkännandet. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 11...
  • Page 446: Transport

    — En separat mätomvandlare skall installeras på vibrationsfri plats. — Skydda mätomvandlaren och mätvärdessensorn från direkt solljus, installera skuggande skydd om nödvändigt. — Monteras mätomformaren i ett kopplingsskåp är det viktigt att tillräcklig kylning finns. 12 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 447: Mätomvandlare

    Mätomformare i åtskilt utförande (tillval R1 eller R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Fig. 3: Måttangivelser i mm (tum) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 13...
  • Page 448: Vrid Mätomformarhöljet Och Lcd-Displayen

    1. Lossa fästskruvarna ca. 2 varv. 2. Vrid mätomformarhöljet önskad position. 3. Dra åt fästskruven igen. FARA – Explosionsfara! Påverkan av explosionsskyddet. Separera inte mätomformaren från mätvärdessensorn. 14 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 449: Montageanvisningar

    Vid elektromagnetiska fält som överstiger det normala måste tillräckligt avstånd hållas. — Se till att mätvärdessensorn inte kommer i kontakt med andra föremål. Fäst inte mätvärdessensorn på höljet. G10302 Fig. 6: Vertikal inbyggnad, självdränerande CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 15...
  • Page 450: Vertikal Inbyggnad I Falledning

    Vid mätningen av gaser måste mätomvandlaren eller anslutningsboxen peka neråt. G00305 Fig. 7: Vertikal inbyggnad i falledning 1 Förrådstank | 2 Mätvärdessensor | 3 Rör eller förträngning | 4 Ventil | 5 Fyllningsbehållare 16 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 451: Kritiska Inbyggnadsplatser För Vätskemätning

    Se till att apparaten är helt Vid inbyggnaden av mätvärdessensorn på en rörlednings fylld. lägsta punkt blir mätfelen fler p.g.a. vätskeansamlingar eller genom att det bildas kondens i mätröret. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 17...
  • Page 452: Inbyggnad Beroende På Mätmediets Temperatur

    EHEDG-konforma delar. Följ anvisningarna i respektive aktuell version av det följande dokumentet: EHEDG-positionspapper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 453: Elektriska Anslutningar

    Anslutningen av energiförsörjningen sker enligt angivelserna på typskylten, på plintarna L (fas), N (noll) eller 1+, 2- och PE. Mätomvandlare och mätvärdessensor ska förbindas med skyddsjordning. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 19...
  • Page 454: Kompakt Utförande

    Bild 17: Anslutningsplintar 1 Lock till anslutningsrum | 2 Anslutningsbeläggning | 3 Kabelinföringar | 4 Anslutningsplintar för energiförsörjning | 5 Anslutningsplingar för signalin- och signalutgångar | 6 Plintskydd 20 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 455: Åtskilt Utförande

    Kontrollera packningen (O-ring) efter skador före du stänger höljeslocket och byt ev. ut den. När du stänger höljeslocket ska du se till att packningen hamnar på rätt plats. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 21...
  • Page 456: Digital Kommunikation

    250 … 560 Ω strömutgången (i Ex-området: maximalt 300 Ω) Kabel Utförande Tvåtrådsledning AWG 24, tvinnad Maximal längd 1500 m (4921 ft) För utförlig information ska du beakta den separata gränssnittsbeskrivningen. 22 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 457: Kopplingsscheman

    — Ingång "Ut": 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Potentialutjämning "PA" Vid anslutning av mätomvandlarna FCT300 till mätvärdessensorerna FCB3xx / FCH3xx måste även mätomvandlaren anslutas till potentialutjämningen "PA". CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 23...
  • Page 458: Anslutningsexempel För Periferin

    Impulsutgång „B“ „A“ + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Bild 23: Impulsutgång aktiv/passiv "A" aktiv | "B" passiv (optokopplare) | I Intern | E Extern 24 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 459: Anslutning Av Mätomvandlaren Till Mätvärdessensorn

    FCH350 måste även mätomvandlarna anslutas till potentialutjämningen "PA". Följande kombinationer av mätvärdessensor och mätomvandlare är tillåtna: — Mätvärdessensorerna FCB330, FCH330 med mätomvandlaren FCT330 — Mätvärdessensorerna FCB350, FCH350 med mätomvandlaren FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 25...
  • Page 460: Anslutning Av Mätomvandlare Till Mätvärdessensor I Zon 1 / Div. 1

    Följande kombinationer av mätvärdessensor och mätomvandlare är tillåtna: — Mätvärdessensorerna FCB330, FCH330 med mätomvandlaren FCT330 — Mätvärdessensorerna FCB350, FCH350 med mätomvandlaren FCT350 Change from one to two columns 26 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 461: Drifttagning

    Zero adj.". Tryck sedan ENTER. Öppna med knappen STEP "System Zero adj. Function automatic?" och aktivera kalibreringen med ENTER. Det går att välja mellan långsam och snabb kalibrering. Den långsammare kalibreringen ger vanligtvis en exaktare nollpunkt. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 27...
  • Page 462: Konfigurera Impulsutgången

    Impulsutgång 51 / 52 aktiv (ej vid Ex) VIKTIGT (HÄNVISNING) Se till att bygeln för apparater som godkänts för zon 1 / div. 1 står på "B" (aktiv) även om impulsutgången är passiv. 28 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 463: Anvisningar För Säker Drift I Områden Där Det Föreligger Explosionsrisk - Atex

    PA, när skyddsledaren PE ansluts. — Vid användning i damm-Ex så är den maximala yttemperaturen 85 °C (185 °F). — Processtemperaturen hos den anslutna ledningen kan överskrida 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 29...
  • Page 464: Namur-Kontakt

    1/2" NPT-gänga utan förskruvning. 6.6.5 Isolation av mätvärdessensorn Om mätvärdessensorn ska isoleras ska du beakta informationen i kapitlet "Montering / Inmonteringslägen / Inbyggnad vid alternativet TE1 "Utvidgad tornlängd""! 30 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 465: Byte Av Tändskyddsklass

    / IS ingen egensäkerhet VIKTIGT (HÄNVISNING) För ytterligare information om explosionsskydd, skyddsklasser och apparatmodeller , se installationsdiagram FCB 3KXF002126G0009 (se kapitel "Bilaga"). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 31...
  • Page 466: Anvisningar För Säker Drift I Områden Där Det Föreligger Explosionsrisk - Cfmus

    3. Skjut den medlevererade gröna / gula skyddsslangen över strängen så att det sticker ut 10 mm (0,39 inch) i änden (korta ev. skyddsslangen). 4. Tryck på den medlevererade ringklämman (2). 5. Anslut till jordningsanslutningen (3). 32 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 467: Process Sealing

    — Okulär bedömning: Inga skador eller explosioner har upptäckts. Housing: XP Okulär bedömning: Inga skador på gängorna (hölje 1/2“ NPT-kabelförskruvningar). Outputs: non IS Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 33...
  • Page 468: Ex-Relevanta Tekniska Data Enligt Atex / Iecex / Nepsi

    Plintar 81 / 82 Alla in- och utgångar är galvaniskt frånskilda sinsemellan och gentemot energiförsörjningen. Endast strömutgång 1 och 2 är i utförande zon 1 inte galvaniskt frånskilda sinsemellan. 34 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 469: Version Ii: Strömutgångar Passiv / Passiv

    (PA) inom det explosionsfarliga området. För anslutning av en NAMUR-förstärkare kan kopplingsutgången och impulsutgången (plintar 41 / 42 och 51 / 52) internt kopplas som NAMUR-kontakt. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 35...
  • Page 470: Mätvärdessensorer Modellerna Fcb3Xx / Fch3Xx

    -20–60 °C (-4–140 °F) -40–60 °C (-40–140 °F) (endast för enheter i kompakt utförande) amb, optional -50–200 °C (-58–392 °F) medium Skyddsklass IP 65, IP 67 och NEMA 4X 36 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 471: Ex-Godkännande Atex / Iecex / Nepsi

    Beroende på genomflödesmätvärdessensorns utförande (för kompakt eller åtskilt utförande) gäller en särskild märkning enligt ATEX, IECEx resp. NEPSI. VIKTIGT (HÄNVISNING) ABB förbehåller sig rätten att ändra Ex-märkningen. Den exakta märkningen hittar du på enhetens typskylt. Modell FCx3xx-A2A… eller FCx3xx-S2A… (åtskilt utförande i zon 2) Tillåtelse Märkning...
  • Page 472: Mätomvandlare Modell Fct300 I Åtskilt Utförande38

    Beroende på genomflödesmätvärdessensorns utförande (för kompakt eller åtskilt utförande) gäller en särskild märkning enligt ATEX, IECEx resp. NEPSI. VIKTIGT (HÄNVISNING) ABB förbehåller sig rätten att ändra Ex-märkningen. Den exakta märkningen hittar du på enhetens typskylt. Modell FCT3xx-Y0… (mätomvandlare utanför Ex-området, mätvärdessensor i zon 0, 1 eller 2) Tillåtelse Märkning...
  • Page 473: Ex-Relevanta Tekniska Data Enligt Cfmus

    Plintar 33 / 34 Impulsutgång Plintar 51 / 52 Kontaktutgång Plintar 41 / 42 Kontaktingång Plintar 81 / 82 Alla in- och utgångar är galvaniskt frånskilda sinsemellan och gentemot energiförsörjningen. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 39...
  • Page 474: Elektriska Data För Div. 1 / Zon 1

    PE Dimensioneringsspänningen vid icke-egensäkra strömkretsar och potentialutjämningen PA, när skyddsledningen PE ansluts. är U = 60 V. Change from two to one column 40 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 475: Mätvärdessensor Modell Fcb300 / Fch300

    IP 65, IP 67 och NEMA 4X / typ 4X VIKTIGT (HÄNVISNING) Vid åtskilt utförande måste signalkabellängden mellan mätvärdessensorn och mätvärdesomvandlaren vara minst 5 m (16,4 ft). "Conduit Seals" måste sättas på inom 18 inch (45 cm). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 41...
  • Page 476: Ex-Godkännande Cfmus

    Beroende på genomflödesmätvärdessensorns utförande (för kompakt eller åtskild konstruktion) gäller en särskild märkning enligt VIKTIGT (HÄNVISNING) ABB förbehåller sig rätten att ändra Ex-märkningen. Den exakta märkningen hittar du på enhetens typskylt. Modell FCx3xx-F2A… (åtskilt utförande i zon 2, Div 2) Tillåtelse...
  • Page 477 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 43...
  • Page 478: Mätomformare Modell Fct300 I Åtskilt Utförande

    Beroende på genomflödesmätvärdessensorns utförande (för kompakt eller åtskild konstruktion) gäller en särskild märkning enligt VIKTIGT (HÄNVISNING) ABB förbehåller sig rätten att ändra Ex-märkningen. Den exakta märkningen hittar du på enhetens typskylt. Modell FCT3xx-Y0… (mätomformare i General Purpose och mätvärdessensor i zon 2, div 2 eller zon 0, 1 div 1) Tillåtelse...
  • Page 479 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 45...
  • Page 480: Konfiguration, Parametrering

    — Öppna undermenyn Programvaruversion Processindikering Processindikeringen visar de aktuella processvärdena. Konfigurationsnivå Konfigurationsnivån innehåller alla parametrar som är nödvändiga för idrifttagning och konfiguration av apparaten. Apparatkonfigurationen kan ändras här. 46 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 481: Processdisplay

    åtkomstnivån frigiven. Har du valt åtkomstnivån "Service" ska du ange service-lösenordet. På LCD-displayen visas nu den första menypunkten i konfigurationsnivån. 8. Välj en meny med eller 9. Bekräfta valet med (ENTER-Funktion). CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 47...
  • Page 482: Välja Och Ändra Parametrar

    1. Välj parametern som ska ställas in i menyn. 2. Öppna parametern som ska bearbetas med (ENTER-funktion). 3. Välj det önskade värdet med eller 4. Bekräfta valet med (ENTER-funktion). 48 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 483: Parameteröversikt I Konfigurationsnivån

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 49...
  • Page 484 Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Output of Pulse Output QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 485 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 51...
  • Page 486 ™ Hastelloy C-4 är ett varumärke som tillhör Haynes International ™ Hastelloy C-22 är ett varumärke som tillhör Haynes International ™ Hastelloy C-276 är ett varumärke som tillhör Haynes International Change from two to one column 52 - SV CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350...
  • Page 487: 10 Bilaga

    — ATEX-riktlinje (extra märkning utöver CE-märke) IECEx — IEC-normer — NEPSI — cFMus Approvals for Canada and United States VIKTIGT (HÄNVISNING) All dokumentation, tillverkarintyg och certifikat finns att ladda ner hos ABB. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350, FCH330, FCH350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F SV - 53...
  • Page 489 Process Automation Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Germany Tel: +49 551 905-0 Fax: +49 551 905-777 Asiakaspalvelu Huolto Puh.: +49 180 5 222 580 Faksi: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 1...
  • Page 490 4.6.6 Kriittiset asennuspaikat kaasujen mittauksessa... 17     4.6.7 Nollapistetasaus ..........17     4.6.8 Mittausaineen lämpötilasta riippuva asennus ..18   4.6.9 Asennus optiolla TE1 "Laajennettu tornipituus" ... 18 2 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 491     9.2.3 Parametrien valinta ja niiden muuttaminen ..48     Parametrien yleiskuva konfiguraatiotasolla ..49     Liite ................53     10.1 Hyväksynnät ja sertifioinnit ......... 53 CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 3...
  • Page 492: Turvallisuus

    Ammattihenkilökunnan täytyy lukea ja ymmärtää tämä ohje ja noudattaa siinä annettuja tietoja. Laitteiston haltijan on ehdottomasti noudatettava käyttömaassa voimassa olevia sähkölaitteiden asennusta, toimintatarkastusta, korjausta ja huoltoa koskevia määräyksiä. 4 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 493: Kilvet Ja Symbolit

    21 Ex-hyväksyntä cFMus | 22 Ex-hyväksyntä ATEX / IECEx sen lisäominaisuuksia koskevia tietoja. Merkkisana "TÄRKEÄÄ (OHJE)" ei ole vaarallista tai haitallista tilannetta merkitsevä merkkisana. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 5...
  • Page 494: Turvallisuusohjeet Kuljetusta Varten

    Jos on oletettavissa, että vaaraton käyttö ei ole enää tai viereen, vähimmäisetäisyyttä 100 mm (4“) on mahdollista, on laite asetettava pois käytöstä ja varmistettava noudatettava. (Nämä arvot on määritetty standardeihin tahattoman käytön estämiseksi. IEC801-2 tai IECTC77B nojautuen). 6 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 495: 1.11 Sallitut Mittausaineet

    Ympäristölle ja ihmisille aiheutuvat haitat tulee tuotteidemme ja ratkaisujemme tuotannossa, varastoinnissa, kuljetuksessa, käytössä ja jätehuollossa pitää niin alhaisina kuin mahdollista. Tämä käsittää erityisesti luonnonvarojen säästävän käytön. Julkaisujemme kautta pidämme yllä avointa keskustelua julkisten tahojen kanssa. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 7...
  • Page 496: Mittauslaite- Ja Mittausmuuntajamallien Yleiskatsaus

    (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) (-58 … 320 °F) (-58 … 392 °F) 1) Tarkkuus prosenttia mittausarvosta (% M.). 2) Mittaustarkkuus käyttöolosuhteissa paikan päällä suoritetun tasauksen jälkeen. 8 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 497 Paikallinen näyttö / laskenta Kyllä Kenttäoptimointi virtaukselle ja tiheydelle Kyllä Suojaluokka EN 60529 mukaan — Yhdistetty rakenne: IP 65 / IP 67, NEMA 4X — Eriytetty rakenne: IP 67, NEMA 4X CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 9...
  • Page 498: Laiteyleiskatsaus Atex / Iecex / Nepsi

    Mittauslaitteet — Vyöhyke 1, 21 Zone 0 — Vyöhyke 0 G11455-01g G11455-01h G11455-01i TÄRKEÄÄ (OHJE) Katso yksityiskohdat luvusta Ex- tekniset tiedot ATEX- / IECEx- / NEPSI -ohjeistuksen mukaan tai hyväksynnästä. 10 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 499: Laiteyleiskatsaus Cfmus

    Mittauslaitteet Zone 0 — Class I Div. 1 G11456g G11456h G11456i — Zone 1, 21 — Zone 0, 20 TÄRKEÄÄ (OHJE) Katso yksityiskohdat luvusta Ex-tekniset tiedot cFMus mukaan tai hyväksynnästä. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 11...
  • Page 500: Kuljetus

    — Jos käytössä on erillinen mittausmuuntaja, asenna se mahdollisimman värinättömään paikkaan. — Älä altista mittausmuuntajaa tai mittalaitetta suoralle auringonsäteilylle, käytä tarvittaessa aurinkosuojaa. — Jos mittausmuuntaja asennetaan kytkentäkaappiin, on varmistuttava jäähdytyksen riittävyydestä. 12 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 501: Mittausmuuntajat

    4.3.2 Mittausmuuntaja eriytetyllä rakennemuodolla (optio R1 tai R2) IP 65 / 67, NEMA 4X 160 (6.30) 241,30 (9.50) G10843 Kuva 3: Mitat mm (inch) Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 13...
  • Page 502: Mittausmuuntajan Kotelon Ja Lcd-Näytön Kääntäminen

    Kiinnitä huomiota kotelon kantta 1. Avaa kiinnitysruuveja n. 2 kierrosta. sulkiessasi tiivisteen oikeaan asentoon. 2. Käännä mittausmuuntajan kotelo haluttuun asentoon. 3. Kiristä kiinnitysruuvi. VAARA – räjähdysvaara! Vaikuttaa räjähdyssuojaukseen. Mittausmuuntajaa ei saa erottaa mittauslaitteesta. 14 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 503: Asennusohjeet

    Normaalia voimakkaampiin sähkömagneettisiin kenttiin on pidettävä riittävä etäisyys. — Varmista, että mittauslaite ei joudu kosketuksiin muiden esineiden kanssa. Mittauslaitetta ei saa kiinnittää koteloon. G10302 Kuva 6: Pystysuora asennus, itsetyhjenevä CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 15...
  • Page 504: Pystysuora Asennus Laskujohtoon

    Kaasujen mittauksessa täytyy mittausmuuntajan tai liitäntäkotelon osoittaa alaspäin. G00305 Kuva 7: Pystysuora asennus laskujohtoon 1 Varastosäiliö | 2 Mittauslaite | 3 Supistaja tai suljin | 4 Venttiili | 5 Täyttösäiliö 16 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 505: Arveluttavat Asennuspaikat Nesteiden Mittauksessa

    G11457-01 Varmista, että laite on kokonaan täytetty. Kuva 11: Kriittiset asennuspaikat Jos mittauslaite asennetaan putkijohdon alimpaan kohtaan, nestekeräytymien tai kondenssinesteiden muodostuminen mittausputkessa voi aiheuttaa enemmän mittausvirheitä. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 17...
  • Page 506: Mittausaineen Lämpötilasta Riippuva Asennus

    EHEDG-määräysten mukaisista osista. Tätä varten on otettava huomioon seuraavan dokumentin päivitetyssä versiossa annetut ohjeet: EHEDG Position Paper: "Hygienic Process connections to use with hygienic components and equipment". 18 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 507: Sähköliitännät

    Virransyötön liitäntä tehdään tyyppikilven tietojen mukaisesti liittimiin L (vaihe), N (nolla) tai 1+, 2- ja PE. Mittausmuuntaja ja mittalaite on yhdistettävä toiminnalliseen maadoitukseen. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 19...
  • Page 508: Yhdistetty Rakennemuoto

    G10375 Kuva 17: Liittimet 1 Liitäntätilan kansi | 2 Liitännät | 3 Kaapelien sisäänviennit | 4 Virransyötön liittimet | 5 Signaalitulojen ja signaalilähtöjen liittimet | 6 Liitinkansi 20 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 509: Eriytetty Rakennemuoto

    Kotelon suojalaji muuttuu virheellisen asennon tai tiivisteen (O-rengas) vaurioitumisen johdosta. Tarkasta, onko tiivisteessä (O-rengas) vaurioita ennen kotelon kannen sulkemista, vaihda tiiviste tarvittaessa. Kiinnitä huomiota kotelon kantta sulkiessasi tiivisteen oikeaan asentoon. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 21...
  • Page 510: Digitaalinen Kommunikaatio

    Looginen 0: 2200 Hz Maksimaalinen 1,2 mAss signaaliamplitudi Kuorma virtalähdössä 250 … 560 Ω (Ex-alueella: enintään 300 Ω) Johto Malli kaksilankajohto AWG 24, kierretty Maksimipituus 1500 m (4921 ft) Lisätietoja löytyy erillisestä rajapintakuvauksesta. 22 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 511: Liitäntäkaaviot

    — tulo Päällä: 16 V ≤ UKL ≤ 30 V — tulo Pois: 0 V ≤ UKL ≤ 2 V Potentiaalintasaus (PA) Kun mittausmuuntaja FCT300 yhdistetään mittauslaitteeseen FCB3xx / FCH3xx, myös mittausmuuntaja on liitettävä potentiaalintasaukseen "PA". CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 23...
  • Page 512: Oheislaitteiden Liitäntäesimerkit

    "B" Tulo ulkoiselle laskurin nollaukselle tai ulkoiselle lähdön poiskytkennälle | I sisäinen | E ulkoinen Impulssilähtö „B“ „A“ + 16 ... 30 V DC 24 V+ G10328 Kuva 23: Aktiivinen/passiivinen impulssilähtö "A" aktiivinen | "B" passiivinen (optoerotin) | I sisäinen | E ulkoinen 24 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 513: Mittausmuuntajan Liitäntä Mittauslaitteeseen

    FCT330, FCT350 yhdistetään mittauslaitteeseen FCB330, FCT350, FCH330, FCH350, myös mittausmuuntaja on liitettävä potentiaalintasaukseen (PA). Seuraavat mittauslaitteiden ja mittausmuuntajien yhdistelmät ovat sallittuja: — Mittauslaite FCB330, FCH330 yhdistettynä mittausmuuntajaan FCT330 — Mittauslaite FCB350, FCH350 mittausmuuntajaan FCT350 CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 25...
  • Page 514: Mittausmuuntajan Liitäntä Mittauslaitteeseen Vyöhykkeellä 1 / Osalla 1

    Johtimet on yhdistettävä pareittain, jotta EMC-suoja voidaan varmistaa. Seuraavat mittauslaitteiden ja mittausmuuntajien yhdistelmät ovat sallittuja: — Mittauslaite FCB330, FCH330 yhdistettynä mittausmuuntajaan FCT330 — Mittauslaite FCB350, FCH350 mittausmuuntajaan FCT350 Change from one to two columns 26 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 515: Käyttöönotto

    Valitse valikko "System Zero adj.". Paina tämän jälkeen ENTER. Hae "System Zero adj. Function automatic?" näyttöön painikkeella STEP ja aktivoi tasaus painamalla ENTER. Voidaan valita hitaan ja nopean tasauksen välillä. Hidas tasaus tuottaa tavallisesti tarkemman nollapisteen. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 27...
  • Page 516: Pulssilähdön Konfigurointi

    Pulssilähtö 51 / 52 passiivinen Pulssilähtö 51 / 52 aktiivinen (ei Ex) TÄRKEÄÄ (OHJE) Ota huomioon, että vyöhykkeelle 1 / osalle 1 hyväksytyissä laitteissa hyppyjohdin on asennossa B, vaikka pulssilähtö on passiivinen. 28 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 517: Ohjeet Turvallista Käyttöä Varten Räjähdysvaarallisilla Alueilla Atex

    PE, että myöskään vikatapauksessa potentiaalieroja ei esiinny suojajohtimen PE ja potentiaalintasauksen PA välillä. — Käytettäessä pöly-Ex-alueilla maksimipintalämpötila on 85 °C (185 °F). — Yhdistetyn johdon prosessilämpötila voi ylittää 85 °C (185 °F). CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 29...
  • Page 518: Namur-Kosketin

    Jos tulee ongelmia pienemmillä paineilla (0,3 kPa kierreliitäntää. (30 mmWS)) tarkastettaessa, tarkastus tulee tehdä 10-kertaisella paineella (3,0 kPa (300 mmWS)). 6.6.5 Mittauslaitteen eristys Jos mittauslaite eristetään, on tiedot luvussa "Asennus/Asennusasennot/Asennus optiolla TE1 "Laajennettu tornipituus" otettava huomioon! 30 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 519: Sytytyssuojaluokan Vaihto

    INPUT / OUTPUT ei luonnostaan vaaraton, luonnostaan vaaraton ia(ib) / IS TÄRKEÄÄ (OHJE) Räjähdyssuojausta, suojaustapoja ja laitemallia koskevia lisätietoja löytyy asennuskaaviosta FCB 3KXF002126G0009 (katso lukua Liite). Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 31...
  • Page 520: Ohjeet Turvallista Käyttöä Varten Räjähdysvaarallisilla Alueilla Cfmus

    3. Mukanatoimitettu vihreä/keltainen suojaletku työnnetään säikeen päälle siten, että se päässä ulottuu 10 mm (0,39 inch) yli (suojaletkua on tarvittaessa lyhennettävä). 4. Purista mukanatoimitettu rengaskaapelikenkä (2) paikoilleen. 5. Yhdistä maadoitusliitäntään (3). 32 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 521: Process Sealing

    — Silmämääräinen tarkastus, erityisesti elektroniikkapiirilevyt. — Silmämääräinen tarkastus, ei vaurioita tai räjähdystä havaittavissa Housing: XP Silmämääräinen tarkastus: ei vaurioita kierteissä (kansi, 1/2“ NPT-kaapeliruuvikiinnikkeet). Outputs: non IS Change from one to two columns CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 33...
  • Page 522: Ex- Tekniset Tiedot Atex- / Iecex- / Nepsi -Ohjeistuksen Mukaan

    Kytkentätulo, passiivinen 0,17 Liittimet 81 / 82 Kaikki tulot ja lähdöt on galvaanisesti erotettu toisistaan ja virransyötöstä. Vain virtalähtöjä 1 ja 2 ei ole vyöhykkeen 1 mallissa erotettu galvaanisesti toisistaan. 34 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 523: Versio Ii: Virtalähdöt Aktiivisia/Passiivisia

    = 60 V. NAMUR-vahvistimen liitäntää varten voidaan kytkentälähtö ja impulssilähtö (liittimet 41 / 42 ja 51 / 52) kytkeä sisäisesti NAMUR-koskettimiksi. Change from two to one column CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 35...
  • Page 524: Mittauslaite, Malli Fcb3Xx / Fch3Xx

    -40 ... 60 °C (-40 ... 140 °F) (vain yhdistetyn rakennemuodon laitteet) amb, optional -50 ... 200 °C (-58 ... 392 °F) medium Suojausluokka IP 65, IP 67 ja NEMA 4X 36 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 525: Ex-Hyväksyntä Atex / Iecex / Nepsi

    Ex-hyväksyntä ATEX / IECEx / NEPSI Virtausmittarin mallista riippuen (yhdistetty tai eriytetty rakenne) voimassa on ATEX-, IECEx- tai NEPSI-erityismerkintä. TÄRKEÄÄ (OHJE) ABB pidättää oikeuden Ex-tunnuksen muutoksiin. Tarkka tunnus on nähtävissä laitteiden tyyppikilvessä. Malli FCx3xx-A2A… tai FCx3xx-S2A… (eriytetty rakenne vyöhykkeellä 2) Hyväksyntä...
  • Page 526: Mittausmuuntajamalli Fct300 Eriytetyllä Rakenteella

    Ex-hyväksyntä ATEX / IECEx / NEPSI Virtausmittarin mallista riippuen (yhdistetty tai eriytetty rakenne) voimassa on ATEX-, IECEx- tai NEPSI-erityismerkintä. TÄRKEÄÄ (OHJE) ABB pidättää oikeuden Ex-tunnuksen muutoksiin. Tarkka tunnus on nähtävissä laitteiden tyyppikilvessä. Malli FCT3xx-Y0… (mittausmuuntaja Ex-alueen ulkopuolella, mittauslaite vyöhykkeellä 0, 1 tai 2) Hyväksyntä...
  • Page 527: Ex-Tekniset Tiedot Cfmus Mukaan

    Virtalähtö 2 Liittimet 33 / 34 Pulssilähtö Liittimet 51 / 52 Kytkentälähtö Liittimet 41 / 42 Kytkentätulo Liittimet 81 / 82 Kaikki tulot ja lähdöt on galvaanisesti erotettu toisistaan ja virransyötöstä. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 39...
  • Page 528: Sähkötiedot Osalle 1 / Vyöhyke 1

    PE-suojajohdinta potentiaalieroja ei voi Läpi-iskuvarmoihin virtapiireihin on asennettava esiintyä PE-suojajohtimen ja PA-potentiaalintasauksen välillä. potentiaalintasaus virtalähtöjohtimia pitkin. Mittausjännite ei läpi-iskuvarmoissa virtapiireissä on = 60 V. Change from two to one column 40 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 529: Mittauslaite Malli Fcb300 / Fch300

    IP 65, IP 67 ja NEMA 4X / tyyppi 4X TÄRKEÄÄ (OHJE) Eriytetyn rakenteen mallissa täytyy mittauslaitteen ja mittausmuuntajan välisen signaalikaapelin pituuden olla vähintään 5 m (16,4 ft). Conduit Seals täytyy kiinnittää 18 tuuman (45 cm) sisäpuolelle. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 41...
  • Page 530: Ex-Hyväksyntä Cfmus

    8.4.2 Ex-hyväksyntä cFMus Virtausmittarin mallista riippuen (yhdistetty tai eriytetty rakenne) voimassa on erityinen tunnus FM-standardin mukaan. TÄRKEÄÄ (OHJE) ABB pidättää oikeuden Ex-tunnuksen muutoksiin. Tarkka tunnus on nähtävissä laitteiden tyyppikilvessä. Malli FCx3xx-F2A… (eriytetty rakenne vyöhykkeellä 2, osa 2) Hyväksyntä Merkintä Huomautus...
  • Page 531 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP: CL III, Div 1, 2 Ex d ia ib IIC T6 or Ex d ia IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 43...
  • Page 532: Mittausmuuntaja Malli Fct300 Eriytetyllä Rakenteella

    Virtausmittarin mallista riippuen (yhdistetty tai eriytetty rakenne) voimassa on erityinen tunnus FM-standardin mukaan. TÄRKEÄÄ (OHJE) ABB pidättää oikeuden Ex-tunnuksen muutoksiin. Tarkka tunnus on nähtävissä laitteiden tyyppikilvessä. Malli FCT3xx-Y0… (mittausmuuntaja General Purpose ja mittauslaite vyöhykkeellä 2, osa 2 tai vyöhyke 0, 1 osa 1) Hyväksyntä...
  • Page 533 XP: CL I, Div 1, GPS BCD DIP: CL II, Div 1, GPS EFG DIP CL III, Div 1, 2 Ex d ib [ia] IIC T6 or Ex d [ia] IIC T6 CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 45...
  • Page 534: Konfigurointi, Parametriasetukset

    — Parametrin valinta sen muuttamista varten. — Arvon/parametrin syötön vahvistus. Prosessinäyttö Prosessinäytössä näkyvät vallitsevat — Alavalikon haku näyttöön. prosessiarvot. Konfiguraatiotaso Konfiguraatiotaso sisältää kaikki laitteen käyttöönottoa ja konfigurointia varten tarvittavat parametrit. Tässä laitekonfiguraatiota voi muuttaa. 46 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 535: Prosessinäyttö

    Salasanan syötön jälkeen on vastaava käyttöoikeustaso vapautettu. Jos on valittu käyttöoikeustaso "Service", niin silloin täytyy syöttää huolto-salasana. LCD-näytössä näkyy nyt ensimmäinen konfigurointitason valikkokohta. 8. Valitse valikko painamalla 9. Vahvista valinta painamalla (ENTER- toiminto). CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 47...
  • Page 536: Parametrien Valinta Ja Niiden Muuttaminen

    Parametriarvon muutos on suoritettu loppuun. luettelosta jokin arvo. Alavalikko Yksikkö 1. Valitse asetettava parametri valikosta. 2. Hae painamalla (ENTER-toiminto) näyttöön parametri muokkausta varten. 3. Valitse painikkeella haluttu arvo. 4. Vahvista valinta painamalla (ENTER- toiminto). 48 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 537: Parametrien Yleiskuva Konfiguraatiotasolla

    Totalizer Unit Mass Prog. Unit Qm Unit name Units factor Prog. Unit Qv Unit name Units factor Temp. unit Unit concentration Flowmeter primary Meter tube QmMax meter tube Order no. CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 49...
  • Page 538 Totalizer mass Overflow > F Totalizer < R Totalizer volume Overflow < R Totalizer net. mass Totalizer Reset Pulse Output Output of QvMax pulse Qm% max pulse Pulse Pulse width 50 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 539 Concentr. → l = 100 % Iout for Alarm Low Alarm High Alarm Switch contacts Contact input Contact output Label TAG number Descriptor Date Unit number Interface Communication Unit address CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 51...
  • Page 540 ® HART on HART Communication Foundationin rekisteröimä tavaramerkki ™ Hastelloy C-4 Haynes Internationalin tavaramerkki ™ Hastelloy C-22 Haynes Internationalin tavaramerkki ™ Hastelloy C-276 Haynes Internationalin tavaramerkki Change from two to one column 52 - FI CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F | CoriolisMaster FCB330, FCB350...
  • Page 541: 10 Liite

    — ATEX-direktiivi (CE-tunnuksen lisämerkintä) IECEx — IEC-standardit — NEPSI — cFMus Approvals for Canada and United States TÄRKEÄÄ (OHJE) Kaikki dokumentaatiot, vaatimustenmukaisuusvakuutukset ja sertifikaatit ovat käytettävissä ABB:n Download- alueella. www.abb.com/flow CoriolisMaster FCB330, FCB350 | CI/FCB300/FCH300-X1 Rev. F FI - 53...
  • Page 546 Installation diagram 3KXF002126G0009 Page 1 of 4...
  • Page 547 Page 2 of 4...
  • Page 548 Page 3 of 4...
  • Page 549 Page 4 of 4...
  • Page 552 Oldends Lane, Stonehouse notice. With regard to purchase orders, the agreed Gloucestershire, GL10 3TA particulars shall prevail. ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document. Tel:...

Table des Matières