Page 3
< Temperature field transmitter Operating manual English from page 47 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français á page 91 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N° d’appareil :............Endress+Hauser...
Page 47
< Temperature field transmitter Operating manual English from page 47 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Mise en service Français á page 91 (A lire avant de mettre l’appareil en service) N° d’appareil :............Endress+Hauser...
Page 91
Operating manual English from page 47 (Please read before installing the unit) Unit number:............Transmetteur de température Manuel de mise en service Français à partir de page 91 (A lire avant de mettre l'appareil en service) N° d'appareil :............Endress+Hauser...
Page 92
Conseils de sécurité page 94 Æ Montage page 97 Æ Raccordement page 99 Æ Eléments d'affichage et de commande page 102 Æ Mise en service page 107 Quick SET UP - Accès rapide à la configuration d'appareil lors d'une utilisation standard Endress+Hauser...
Page 93
Mise au rebut ......123 Historique des logiciels ....123 Endress+Hauser...
Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après- vente du fournisseur ou par un personnel spécialisé. Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l'application. Endress+Hauser...
Remarque! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser...
L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales de directives CE. Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents con- trôles. Sécurité des appareils selon UL 3111-1 â CSA General Purpose (Utilisation générale) Endress+Hauser...
Retirer l'affichage avec le support (Pos. 3) du module de l'électronique (Pos. 4). Orienter l'affi- chage avec support par pas de 90° dans la position voulue et le fixer à nouveau à l'emplacement correspondant. Visser ensuite le couvercle du boitier avec le joint torique. Remettre le crampon du couvercle en place. Endress+Hauser...
Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel)? L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure comme la tempé- voir chap. 10 'Caractéristiques rature ambiante, la gamme de mesure etc ? techniques' Endress+Hauser...
Câblage du transmetteur de terrain " Attention! Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Un non respect peut entrainer la destruc- tion de l'électronique. Raccordement du capteur Remarque! L'occupation des bornes est indiquée à la section 4.1 "Câblage en bref". Endress+Hauser...
Communication Foundation, notamment la HCF LIT 20 : “HART, un aperçu technique”. Possibilité de raccordement avec alimentation E+H RN 221N ® 2000, ® fig. 6 : Raccordement HART avec alimentation E+H RN 221N Possibilités de raccordement avec d'autres alimentations ® 2000, ® fig. 7 : Raccordement HART avec d'autres alimentations Endress+Hauser...
Voir schéma de raccordement du bornier ou → fig. 5. sur le boitier Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles bien vissées ? Contrôle visuel L'entrée de câble est-elle étanche ? Le couvercle du boitier est-il vissé ? Endress+Hauser...
Lors d'un accès lecture et écriture via le protocole HART on obtient le symbole de communication Affichage "Configuration verrouillée" Lors d'un verrouillage du paramétrage/de la configuration via le software et le hardware on obtient le symbole "Con- figuration verrouillée" Endress+Hauser...
≤ 3,6 mA ≥ 21,0 mA Le mode défaut réglé à l'aide du cavalier devient seulement actif en cas de panne du microcontrô- leur. Remarque! Vérifier la concordance du réglage du mode défaut via le hardware et le software. Endress+Hauser...
Entrer le type ou modifier le réglage. Puis avec "ENTER" valider sur l'écran tactile. En activant "SEND" sur l'écran tactile toutes les valeur entrées avec le terminal portable sont transmises au système de mesure de l'appareil. En activant "HOME" sur l'écran tactile on revient au premier niveau. Endress+Hauser...
Page 105
• Des informations plus détaillées relatives au terminal portable HART se trouvent dans le manuel de mise en service correspondant livré avec l'appareil dans la sacoche de transport. fig. 11 : Configuration sur le terminal portable pour 'Entrée capteur' ® fig. 12 : Matrice de programmation HART Endress+Hauser...
• Commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) Ces commandes permettent l'accès aux fonctions spécifiques à l'appareil, non standardisées ® HART . De telles commandes véhiculent des informations de terrain individuelles. Remarque! ® Au chap. 6.4.2 se trouve une liste avec toutes les fonctionnalités HART Endress+Hauser...
Capteur Type de capteur Mode de raccordement Unité Sortie Valeur initiale PV Valeur finale PV Fonctions de sécurité/de maintenance Mode défaut Alarme température ambiante D'autres réglages sont possibles dans le cadre d'un ajustement spécial à l'application (voir chap. 6.4.1). Endress+Hauser...
10 K Ni1000 -60 °C 150 °C 10 K Edison Copper Winding Cu10 -100 °C 260 °C 10 K No. 15 SAMA Pt100 -100 °C 700 °C 10 K Edison Curve No. 7 Ni120 -70 °C 270 °C 10 K Endress+Hauser...
Page 109
TYPE CAPTEUR. Température externe Entrée du point de référence externe. Entrée : -40,00 à 85,00 °C (°C, °F, K) 0 °C Remarque! La fonction est seulement active lors de la sélection "externe" dans la fonction POINT DE REFERENCE. Endress+Hauser...
Page 110
Entrée : Adresse HART du transmetteur de température : d'appareil 0 à 15 Remarque! Pour les adresses > 0 le transmetteur de température est en mode Multidrop et la sortie analogique est fixée à 4 mA. L'adresse d'appareil est affichée pour le mode Multidrop Endress+Hauser...
Page 111
• On Si la température mesurée correspond à une valeur de sortie < 3,8 mA ou > 20,5 mA, une erreur est signalée (voir "Mode défaut"). Filtre réseau Sélection du filtre de réseau • 50 Hz • 60 Hz Endress+Hauser...
Page 112
Lors d'un retour aux réglages usine, c'est la valeur par défaut qui est notée -9999,99. La valeur de process min. est modifiée lors de l'accès écriture à la valeur de process actuelle. Lors d'un retour aux réglages usine, c'est la valeur par défaut qui est notée +9999,99. Endress+Hauser...
Page 113
Certificats Affichage des agréments de l'appareil Appareil ® Affichage des informations permettant l'identification de l'appareil HART Fabricant Marque du fabricant : Endress+Hauser (=17) Type d'appareil Désignation du type de l'appareil : TMT142 Date Utilisation individuelle de ce paramètre Révision hardware Etat de révision des composants électroniques de l'appareil...
Page 114
Write final assembly number Common practice Write primary variable damping value Write primary variable range values Reset configuration changed flag Enter/Exit fixed primary variable current mode Perform master reset Write primary variable units Read additional device status Write number of response preambles Endress+Hauser...
Page 115
0 x 02 présence d'avertissement/d'alarmes Device Operating Mode toujours 0 Remarque! Le composant système Fieldgate FXA520 d'Endress+Hauser permet l'étalonnage, le diagnostic et le ® paramétrage à distance des appareils HART raccordés, par ex. un message est automatiquement envoyé par e-mail ou SMS. L'appareil exploite pour le diagnostic les 4 premiers bytes de HART-Cmd #48.
Maintenance TMT142 Classification d'erreur voir chap. 9.2 Messages erreur. Remarque! ® Le séparateur intelligent RN221N avec diagnostic HART d'Endress+Hauser communique ® cycliquement avec les appareils HART raccordés et signale les informations de diagnostic par le biais d'un contact inverseur. Maintenance L'appareil ne nécessite en principe aucune maintenance particulière.
Les différents modes ont la signification suivante : F: défaut, C : appareil en mode service, M : maintnance néces- ® saire, S : Out of Specification, * : en fonction du mode (F ou M). voir aussi chapitre 6.4.2 Commandes HART supportées Endress+Hauser...
à afficher à nouveau la valeur de sortie analogique correcte. Si la tension d'alimentation est trop faible, la valeur de la sortie analogique passe à nouveau sur ≤ 3,6 mA. On évite ainsi que l'appareil n'affiche en permanence une valeur de sortie analogique erronée. Endress+Hauser...
Mauvais RTD configuré Modifier la fonction TYPE CAPTEUR Raccordement du capteur (2 fils) Vérifier le raccordement du capteur Résistance de ligne du capteur (2 fils) n'a Compenser la résistance de ligne pas été compensée Offset mal réglé Vérifier l'offset Endress+Hauser...
Type de thermocouple (TC) mal paramétré Modifier la fonction TYPE CAPTEUR Point de référence mal réglé voir chap. "Description des fonctions" Offset mal réglé Vérifier l'offset Parasites au-dessus du filament soudé dans Utiliser un thermocouple pour lequel le le tube protecteur (couplage de tensions filament n'est pas soudé parasites) Endress+Hauser...
3 x entrée de câble NPT1/2" avec bornier + 1 bouchon aveugle 3 x entrée de câble M20x1,5 avec bornier + 1 bouchon aveugle Entrée de câble M20x1,5 + M24x1,5 avec bornier + 1 bouchon aveugle Version Standard ⇐ Référence TMT142G- Endress+Hauser...
Page 122
51004387 Adaptateur entrée de câble M20x1,5 sur NPT 1/2" Sans N° 51004454 Support affichage TMT142 Sans N° 51004915 Adaptateur M20x1,5 externe/ M24x1,5 interne VA Sans N° 51007995 Etrier de montage inox pour tubes 1,5" - 3,3" (v. chap. 3.3.2) Endress+Hauser...
• Terminal portable HART DXR375 (from OS4.6) ® • Readwin 2000 (à partir de version 1.17.0.0) • AMS (à partir de version 5.0) • PDM (à partir de version 5.1) • Fieldcare, version à partir de 2.01.00 01.03.03, 12/2006 SW modifications interne Endress+Hauser...
• Résistance de capteur max. 10 kΩ (si la résistance de capteur > à 10 kΩ, message erreur selon NAMUR NE 89) Tensions (mV) Capteur millivolt (mV) -20 à 100 mV 5 mV Imprécisions croissantes pour des températures < 300 °C (572 °F) Endress+Hauser...
1,0 K typ. 0,5 K 0,02% S, B, R typ. 2,0 K typ. 1,0 K 0,02% Les % se rapportent à l'étendue de mesure réglée. Précision de mesure = précision de mesure digitale + D/A seulement avec option "Advanced Electronics" Endress+Hauser...
≤ ±0,005%/V écart de 24 V, rapporté à la fin d'échelle Effet de la tension d'alimentation ≤ 0,1K/an ou ≤0,05%/an Stabilité à long terme Indications sous conditions de référence. Les % se rapportent à l'étendue de mesure réglée. La plus grande valeur est valable. Endress+Hauser...
Δϑ = écart de la température ambiante par rapport à la condition de référence Erreur de tout le point de mesure = erreur de mesure max. possible + erreur sonde de température Effet point de soudure froide Pt100 DIN CEI 751 Cl. B (point de référence interne pour thermocouples TC) Endress+Hauser...
13 : Indications en mm (indications en inches entre parenthèses) • Module de l'électronique et zone de raccordement séparés • Affichage orientable par pas de 90° Poids • env. 1,6 kg (boîtier aluminium) • env. 4,2 kg (boîtier inox) Endress+Hauser...
Marque CE L'appareil satisfait les exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que l'appareil a passé les différents contrôles avec succès. Agrément Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.).
Le calcul de δ se base sur l'écart entre la température réelle T et la température calculée en (4) (5) : En introduisant δ dans l'équation, il est possible de calculer la résistance pour des valeurs de tem- pérature positives avec une grande précision (6) : Endress+Hauser...
Page 131
(8) fournit le résultat suivant (10) : (11) (12) L'appareil accepte l'indication des coefficients comme α, β, δ et A, B, C. Les indications relatives aux coefficients peuvent être demandées aux fabricants de capteurs. Endress+Hauser...
10. Pour mémoriser toutes les données dans des fichiers, utiliser Data → Save ou Data → Save as... 11. Pour utiliser cette fonctionnalité du transmetteur, cliquer sur OK (les données sont reprises ® dans ReadWin 2000 übernommen) et démarrer la transmission à l'appareil. Endress+Hauser...