Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 28465 Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Sicherheitshinweise
  • Tipps für einen Ungetrübten Kaffeegenuss
  • Vor dem Ersten Benutzen
  • Einstellen der Uhrzeit
  • Kaffee Zubereiten ohne Timerfunktion
  • Kaffee Zubereiten mit Timerfunktion
  • Reinigen
  • Entkalken
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Bestellformular
  • Instructions for Use Model 28465 Technical Specifications
  • Explanation of Symbols
  • Important Safeguards
  • Tips for Perfect Coffee Enjoyment
  • Before Using the Appliance the First Time
  • Setting the Time
  • Brewing Coffee Without the Timer Function
  • Brewing Coffee with the Timer Function
  • Cleaning and Care
  • Descaling
  • Guarantee Conditions
  • Waste Disposal / Environmental Protection
  • Tips Voor Een Ongestoord Koffiegenot
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Instellen Van de Tijd
  • Koffie Zetten Zonder Timerfunctie
  • Koffie Zetten Met Timerfunctie
  • Reiniging Van Het Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 28465 Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • La Caffettiera È Destinata
  • Consigli Per Preparare un Ottimo Caffè
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Impostazione Dell'ora
  • Preparazione del Caffè Senza Funzione Timer
  • Preparazione del Caffè con Funzione Timer
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Decalcificazione
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Consejo para Disfrutar de un Café Excelente
  • Puesta en Servicio
  • Ajuste del Reloj
  • Preparar Café sin el Temporizador
  • Preparar Café con el Temporizador
  • Limpiar el Equipo
  • Descalcificar
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 28465 Technické Údaje
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Rady Pro Nerušený Požitek Z Kávy
  • Uvedení Do Provozu
  • Programování Hodin
  • Příprava Kávy Bez Funkce Časovače
  • Příprava Kávy S Funkcí Časovače
  • ČIštění Přístroje
  • Odstranění Vodního Kamene
  • Záruční Podmínky
  • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 28465 Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
  • Wskazówki, Jak Uzyskać Najwyższą Jakość Kawy
  • Uruchomienie
  • Programowanie Zegarka
  • Przygotowanie Kawy Bez Funkcji Timera
  • Przygotowanie Kawy Z Użyciem Funkcji Timera
  • Czyszczenie I Odkamienianie
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
KAFFEEAUTOMAT DIGITAL
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 28465
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 28465

  • Page 2: Table Des Matières

    Vóór het eerste gebruik ......38 Service-Adressen ........17 Instellen van de tijd .........39 Bestellformular ........18 Koffie zetten zonder timerfunctie ....39 Instructions for use Model 28465 Koffie zetten met timerfunctie ....40 Technical Specifications ......19 Reiniging van het apparaat .......41 Explanation of symbols ......19 Ontkalken ..........41...
  • Page 4 EINZELTEILE...
  • Page 6 DISPLAY...
  • Page 7 DISPLAY Ab Seite 8 Pagina 43 Taste "STD" für Stunden Pulsante ore Std Pulsante acceso/spento Ein/Aus Taste "EIN/AUS" Pulsante di programmazione Prog Taste "PROG" für Programmieren Display con visualizzazione ora Display mit Zeitanzeige Pulsante minuti Min Taste "MIN" für Minuten Página 51 Page 19 Tecla horas STD...
  • Page 27: Notice D'utilisation Modèle 28465 Spécification Technique

    NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 28465 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Verseuse : Pot isotherme en acier inoxydable, incassable à double parois Volume : 1,2 litre = env. 10 tasses Filtre : Filtre permanent, ou filtre en papier, taille 1 x 4 Dimensions : Env.
  • Page 28 d‘utilisation prévue norma- liquides. Si cela devait se lement, qu‘ils sont surveillés produire, toutes les pièces ou qu‘ils ont été instruits au devront être totalement niveau de l‘utilisation sûre et sèches avant toute nouvelle ont compris les dangers qui utilisation. en résultent.
  • Page 29 18. Veillez à ce que le câble ne 28. Assurez-vous que tous les pende pas pardessus le bord utilisateurs, notamment les du plan de travail, cela pou- enfants, ont connaissance vant provoquer des accidents des risques que comporte si un enfant tire dessus, par la vapeur formée et les écla- exemple.
  • Page 30: Conseils Pour Un Café Parfait

    Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. CONSEILS POUR UN CAFÉ...
  • Page 31: Réglage De L'heure

    RÉGLAGE DE L’HEURE 1. Dès que la cafetière électrique est raccordée 5. Après env. 10 secondes sans entrée, au réseau électrique, l’écran affiche 12:00. l’appareil revient en mode d’affichage ; vous 2. Appuyez une fois sur la touche «PROG». voyez l’heure actuelle et pouvez désormais 3.
  • Page 32: Préparer Du Café Avec La Fonction De Minuterie

    PRÉPARER DU CAFÉ AVEC LA FONCTION DE MINUTERIE 1. Tout d’abord, veillez à ce que l’heure soit n’apparaissent plus à l’écran. Le témoin correctement réglée sur l’appareil ; la minu- lumineux de la touche « PROG » s’allume terie peut fonctionner comme souhaité pendant 10 secondes puis s’éteint de nou- à...
  • Page 33: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Laissez l’appareil refroidir avant de le 4. Essuyez le boîtier et la plaque avec un nettoyer. torchon humide et un produit de nettoyage quelconque. N’utilisez aucun abrasif puis- Avant le nettoyage, éteignez systéma- sant, pas de laine de verre, d’objets métal- tiquement l’appareil et débranchez la liques, pas de détergent chaud ou de dés- prise.
  • Page 34: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.

Table des Matières