Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

www.sparkygroup.com
38 cm
www.sparkygroup.com
GAS CHAIN SAW
Original instructions
KETTENSÄGEN MIT TREIBSTOFFANTRIEB
Originalbetriebsanleitung
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
Notice originale
БЕНЗОМОТОРНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
3
EO ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
1 – 16
Ние декларираме нашата отговорност, че изделието
БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН
17 – 34
съответства на изискванията на следните наредби:
- Наредба за съществените изисквания и оценяване на съответствието за електромагнитна съвместимост - приета с ПМС № 76 от
6.04.2007 г.;
- Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машини и съоръжения, които работят на открито, по отношение
на шума, излъчван от тях във въздуха-приета с ПМС № 22 от 29.01.2004 г.;
- Наредба за маркировката за съответствие - приета с ПМС № 191 от 16.08.2005г.;
35 – 52
както и на следните БДС, въвели европейски хармонизирани стандарти:
БДС EN ISO 11681-1; БДС EN ISO 55012; БДС EN ISO 3744; БДС ISO 9207;
Изделието е с оценено съответствие от Intertek, ETL SEMKO
адрес: Intertek Deutschland GmbH, 70771 Leinfelden-Echterdingen
и притежава сертификат № 06SHW1089-01
53 – 71
Измерено ниво на звукова мощност - 111 dB(A)
Гарантираното ниво на звукова мощност L
не надвишава 116 dB(A).
WA
Съответствието е оценено съгласно чл.8, т.1 (Приложение №4) от Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на
машини и съоръжения, които работят на открито, по отношение на шума, излъчван от тях във въздуха приета с ПМС № 22 от29.01.2004 г.
72 – 90
Ловеч,
22.01.2007
Продуктът е маркиран със знак
TV 3840
СПАРКИ ЕЛТОС АД
TV 3840
СПАРКИ ЕЛТОС АД
ул. „Кубрат" 9
5500 Ловеч
Николай Кълбов
България
Главен изпълнителен директор

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spark PROFESSIONAL TV 3840

  • Page 37: Assemblage

    Cet appareil a subi des tests avec un angle de rebond (CKA) maximal fixé à 20° RÈGLES DE SÉcURItÉ • À LIRE AttENtIvEmENt Faites attention à l’effet de rebond. Tenez toujours fermement la tronçonneuse avec les deux mains. Pour votre sécurité merci de lire et de vous conformer aux règles de sécurité...
  • Page 38 LÉGENDE L’outil porte des signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instruc- tions d’utilisation. Lisez le manuel avant la mise en service de l’outil. Portez des équipements de protection. Port de protecteurs oculaires obligatoire. Port de protecteurs auditifs obligatoire. Port de masque obligatoire.
  • Page 39: Spécifications Techniques

    II - Spécifications techniques modèle: TV 3840 ▪ Cylindrée 38 cm ▪ Puissance max. en sortie du vilebrequin 1.4 kW ▪ Longueur de coupe utilisable 37 cm ▪ Longueur de coupe 40 cm ▪ Pas de chaîne 9.53 mm (3/8”) ▪...
  • Page 40 bien réglée et assemblée complètement et chauffage etc. Bien que pourvue d’un système de façon fiable. Assurez-vous que la chaîne anti-vibration, le travail prolongé à la tronçonneu- s’arrête quand vous libérez la gâchette d’ac- se peut être la cause de troubles de la circulation célération.
  • Page 41: Connaître La Tronçonneuse

    tRÈS ImPoRtANt PoUR LA SÉcURItÉ – LE REboND EN DÉtAIL mISE EN GARDE: ROUGE Met en garde contre une pratique dangereuse. ATTENTION: Le rebond entraîne une perte du contrôle de l’outil dangereuse et pour- VERT REcommANDÉ rait provoquer une lésion grave ou même létale Procédure de coupe recommandée.
  • Page 42: Lignes Directrices Sur La Sécurité

    LIGNES DIREctRIcES SUR LA SÉcURItÉ 2. Des gants de travail renforcés (à fournir par l’utilisateur). Les chiffres devant les descriptions correspon- dent à la numérotation des parties essentielles coNDItIoNS À REmPLIR LoRS DE L’ASSEmbLAGE pour faciliter la recherche. 2. chaîne de sécurité – contribue sensiblement Avant la première mise en service de votre nou- à...
  • Page 43: Réglage De La Tension De La Chaîne

    4. Introduisez l’extrémité à fente du guide dans les deux boulons de serrage du guide (F). Placez le guide de façon à ce que l’ergot permettant la ten- sion de la chaîne soit ancré dans le trou inférieur (G) du guide (Fig. 3E). Fig.
  • Page 44: Mélange Carburant Et Lubrification

    contrôle du frein de chaîne: 1. Le frein de chaîne n’est pas actionné (la chaîne ATTENTION: La nouvelle chaîne se se déplace) quand le levier du frein est tiré vers détend vite et il faut la tendre de nouveau au bout l’arrière et bloqué...
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    VII - Instructions PRÉPARAtIoN DU mÉLANGE cARbURANt d’utilisation Mélangez l’essence avec l’huile pour moteurs à deux temps SPARKY dans un contenant ap- coNtRÔLE DU motEUR prouvé. Utilisez le Tableau pour préparation de AvANt DÉmARRAGE mélange carburant pour une bonne définition de 1.
  • Page 46: Arrêt Du Moteur

    ARRÊt DU motEUR A B C 1. Relâchez la gâchette et laissez le moteur re- trouver la marche au ralenti. 2. Pour arrêter le moteur glissez vers le bas l’inter- rupteur ARRÊT (О). (Fig. 10) О Fig. 9A Fig. 9B Fig.
  • Page 47: Lubrification Automatique

    7. Si le frein de chaîne fonctionne correctement arrêtez le moteur et replacez le frein de chaîne mISE EN GARDE: Prévoir la voie de en position normale. retraite (A) et dégagez-la avant de commencer la coupe. La voie de retraite est en diagonale vers l’arrière en 45°...
  • Page 48 mISE EN GARDE: Ne marchez pas devant un arbre à entaille. Le trait d’abattage (D) se fait du côté opposé de l’arbre à 3–5 cm au-dessus de la base horizontale de l’entaille (C) (Fig. 13). Fig. 14A Fig. 14B mISE EN GARDE: Lors de la coupe finale et avec l’approche de la tronçonneuse de la charnière, l’arbre commencera à...
  • Page 49: Entretien

    terminez le tronçonnage du côté inférieur. Cela vous évitera le blocage du guide-chaîne dans le tronc. Veillez à ce que la chaîne ne pénètre pas le sol car ceci l’émoussera plus vite. Lors d’une coupe perpendiculaire effectuée sur une pente positionnez-vous toujours en amont du tronc. 1.
  • Page 50: Filtre À Air

    fILtRE À AIR 3. Introduisez-le dans l’orifice du réservoir de carburant et accrochez le tuyau. Attirez-le at- tentivement vers l’orifice jusqu’à ce que vous l’atteigniez avec vos doigts. ATTENTION: N’utilisez pas la tronçon- Nb: Ne retirez pas en entier le tuyau du réservoir. neuse sans filtre à...
  • Page 51: Réglage Du Carburateur

    boUGIE nutes). 4. Avec la clé à bougie dévissez la bougie. Nb: Pour assurer l’efficacité du travail avec la tron- 5. Versez 1 cuillère à café d’huile pour moteurs à çonneuse il convient de garder la bougie propre et 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez sans dépôts et l’écartement des électrodes devra lentement quelques fois la corde du lanceur être proprement réglée.
  • Page 52 Affûtage de la chaîne: L’affûtage des dents-gouges avec l’angle et la profon- ATTENTION: Il est recommandé de deur exacts se fait avec des instruments spéciaux. lubrifier le pignon de renvoi du guide-chaîne À l’utilisateur débutant nous recommandons de re- à la suite de 10 heures de travail ou une fois mettre la chaîne dans le service après-vente agréé...
  • Page 53: Entretien De La Chaîne

    cependant assez détendue pour être tournée à la main sans effort. Rodage d’une chaîne neuve: Quand la chaîne et son guide sont neufs la chaîne devra être réglée toutes les 5 coupes. Ceci est nor- mal pendant le temps de rodage mais avec le temps les intervalles entre les réglages augmenteront as- Fig.
  • Page 54: Garantie

    PANNES Et DÉPANNAGES Panne cause probable Dépannage Le moteur ne peut démarrer ou démarre Non respect des procédures de Suivez les instructions dans le présent démarrage. et cale. manuel. Mauvais réglage du carburateur. Régler le carburateur dans un service après-vente agréé. Nettoyez la bougie / réglez l’écartement Bougie sale.
  • Page 93 ...
  • Page 94  1104R11...

Table des Matières