LawnMaster CS1216 Manuel D'utilisation

Scie à chaîne électrique de 406 mm (16 po)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operators Manual / Manual D'utilisation
EN p. 2
16" ELECTRIC CHAIN SAW CS1216
FR p. 46
SCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUE DE 406 MM (16 PO)
MNL_CS1216_V1
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lisez attentivement toutes les règles de sécurité ainsi que les instructions avant de faire fonctionner cet outil.
Distribué par Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CS1216

  • Page 1 Operators Manual / Manual D'utilisation EN p. 2 16" ELECTRIC CHAIN SAW CS1216 FR p. 46 SCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUE DE 406 MM (16 PO) MNL_CS1216_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432 Lisez attentivement toutes les règles de sécurité...
  • Page 2 ASSEMBLY OPERATION 15-27 MAINTENANCE 28-40 TROUBLESHOOTING WARRANTY EXPLODED VIEW / PARTS LIST 43-44 NOTES SPECIFICATIONS 16’ AC CHAIN SAW CS1216 Rated Voltage: 120 V 60Hz Capacity: Chain Speed(No-load): 12m/s Chain Bar Length: 16 Inch Chain Pitch: 3/8 Inch Oil Tank:...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Do not attempt to operate this tool until you have read all of the instructions, safety information, etc. contained in this manual thoroughly and understand them completely. Failure to comply may result Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.
  • Page 4 All chainsaw service, other than the items listed in the operation and maintenance sections, should be performed by your nearest LawnMaster service dealer. Always maintain a proper stance.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use extreme caution when cutting small brush and saplings, because small material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back, so that you will not be Do not force the chainsaw.
  • Page 6: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES KICKBACK (See Fig. 1 - 2.) W A R N I N G Kickback may occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant.
  • Page 7 GENERAL SAFETY RULES contact is made with the wood. Thus, the operator must be ready to control the PULL when cutting on the bottom edge of the bar, and the PUSH when cutting along the top edge. (See Fig. 3) PULL PUSH Fig.
  • Page 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
  • Page 10 ELECTRICAL W A R N I N G TO AVOID ELECTRICAL HAZARDS, FIRE HAZARDS, OR DAMAGE TO THE TOOL, USE PROPER CIRCUIT PROTECTION. THIS CHAINSAW IS WIRED AT THE FACTORYFOR 120 V OPERATION. CONNECT TO A 120 V, 15 A CIRCUIT, AND USE A 15 A TIME-DELAYED FUSE OR CIRCUIT BREAKER.
  • Page 11 ELECTRICAL W A R N I N G THIS LAWN TOOL IS FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one of heavy enough gauge to carry the current your product will draw.
  • Page 12: Know Your Chainsaw

    KNOW YOUR CHAINSAW SWITCH LOCK TRIGGER SWITCH CLEAR REUSABLE SCABBARD CORD LOW KICKBACK METAL BUCKING FRONT RETAINER SAW CHAIN SPIKES HANDLE FRONT HAND OIL RESERVOIR GUARD REAR HANDLE GUIDE CHAIN TENSIONING KNOB QUICK VIEW CHAIN OIL INDICATOR COVER CHAIN COVER LOCK KNOB Fig.
  • Page 13 KNOW YOUR CHAINSAW The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this Owner's Manual, as well as a knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. CHAIN TENSIONING KNOB This feature allows user to adjust the tension of the chain.
  • Page 14: Packing List

    ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
  • Page 15: Applications

    OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction W A R N I N G Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
  • Page 16 OPERATION Fig. 6 Fig. 7 RESERVOIR EXTENSION CORD QUICK VIEW OIL INDICATOR CONNECTING TO POWER SUPPLY (See Fig. 7) This chainsaw is designed with a cord retainer that prevents the extension cord from being pulled loose while using. Form a loop with the end of the extension cord. Insert loop portion of extension cord through the opening in the side of the rear handle, and place over cord hitch.
  • Page 17: Starting The Chain Saw

    OPERATION STARTING THE CHAIN SAW: Make sure chain tension is at desired setting. Refer to Adjusting the Chain Tension in the Maintenance section of this manual. Make sure the chain cover lock knob is tight to the chain cover. Make sure no objects or obstructions are in immediate vicinity which could come into contact with the bar and chain.
  • Page 18 OPERATION PREPARING FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES (See Fig. 9) See General Safety Rules for appropriate safety equipment. Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. your right hand on the rear handle so that your body is to the left of the chain line. encircle the handle, with the thumb wrapped under the handlebar.
  • Page 19 OPERATION PROPER CUTTING STANCE (See Fig. 10) Balance your weight with both feet on solid ground. Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force. Keep your body to the left of the chain line. Keep your thumb on underside of handlebar.
  • Page 20 OPERATION WORK AREA PRECAUTIONS (See Fig. 11) Cut only wood or materials made from wood; no sheet metal, no plastics, no masonry, no non- wooden building materials. Never allow children to operate the saw. Allow no person to use this chainsaw who has not read this Owner's Manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this chainsaw.
  • Page 21 OPERATION TO AVOID KICKBACK be hit while you are operating the product. replacements. When bucking and felling operations are being performed by two or more persons at the same time, the felling operations should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled.
  • Page 22 OPERATION PLANNED LINE OF FALL PLANNED PATH 135° LINE OF OF SAFE FALL RETREAT 45° 90° 45° 135° 90° 135° FROM PATH OF PLANNED LINE SAFE RETREAT Fig. 12 OF FALL Do not cut down trees having an extreme lean, or large trees with rotten limbs, loose bark or hollow trunks.
  • Page 23: Notching Undercut

    OPERATION An escape path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The escape path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall (Fig. 26). Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.
  • Page 24 OPERATION REMOVING BUTTRESS ROOTS (See Fig. 14) A buttress root is a large root extending from the trunk of the tree above the ground. Remove vertical cut. Remove the resulting loose section from the work area. Follow the correct tree felling procedure as stated in Proper Procedure For Tree Felling after you have removed the large buttress roots.
  • Page 25 OPERATION BUCKING WITH A WEDGE (See Fig. 16) If the wood diameter is large enough for you to insert a soft bucking wedge without touching the chain, you should use the wedge to hold the cut open to prevent pinching. BUCKING LOGS UNDER STRESS (See Fig.
  • Page 26 OPERATION LIMBING (See Fig. 20) Limbing is removing branches from a fallen tree. footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet. Leave the larger support limbs under the tree to keep the tree off the ground while cutting. Limbs should be cut one at a time.
  • Page 27 OPERATION SECOND CUT LOAD FIRST CUT 1/3 DIA CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE SUPPORT LIMBS UNDER TREE UNTIL FINISHING CUT LOG IS CUT Fig. 20 Fig. 21 CUTTING SPRINGPOLES (See Fig. 22) A springpole is any log, branch, rooted stump, or sapling that is bent under tension by other wood, so that it springs back if the wood holding it is cut or removed.
  • Page 28: General Maintenance

    W A R N I N G When servicing, use only identical LawnMaster replacement parts OR suggested replacement parts by LawnMaster. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. W A R N I N G Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust.
  • Page 29: General Cleaning

    MAINTENANCE Switch the product off, remove the battery pack and let it cool down Check, clean and store the product as described below Keep the product clean. Remove debris from it after each use and before storage. Regular and proper cleaning will help ensure safe use and prolong the life of the product. Inspect the product before each use for worn and damaged parts.
  • Page 30 MAINTENANCE REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN (See Fig. 24 - 32.) D A N G E R Never start the motor before installing the guide bar, chain, chain cover, and chain cover lock knob. serious injury. W A R N I N G To avoid serious personal injury, read and understand all the safety instructions in this section.
  • Page 31 MAINTENANCE WARNING Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
  • Page 32 MAINTENANCE SAW CHAIN TENSIONING Always check the saw chain tension before use and regularly during use approx. every five cuts. Upon initial operation, new chains can lengthen considerably. This is normal during the break-in period and the interval between future adjustments will lengthen quickly. SET THE PRODUCT ON A SUITABLE FLAT SURFACE.
  • Page 33 MAINTENANCE Ensure the tension disc (6b) is adjusted to outer right position, turn anticlockwise if required (Figs. 29-30). Fig. 29 Fig. 30 Align the guide bar (6) and saw chain (5) assembly with the drive sprocket (19) and support bolt (17). Lay the saw chain around the drive sprocket and then lower the guide bar to install it to the support bolt (Figs.
  • Page 34 MAINTENANCE CUTTERS CHAIN ROTATION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 36 Fig. 34 GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 35 Fig. 37 Release the tip of the guide bar, and turn the chain tensioning knob 1/2 turn clockwise. Hold the tip of the guide bar up and tighten the chain cover lock knob. The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar, and when the chain is snug, but can be turned by hand without binding.
  • Page 35 MAINTENANCE Turn the chain tensioning knob clockwise to tension the chain. NOTE: A cold chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, and it can be turned by hand without binding. on the drive links hang out of the bar groove.
  • Page 36 MAINTENANCE Turn the locking wheel (9) to tighten the side >>cover (10) completely (Fig. 40). Fig. 40 Do not overfill. Leave approximately 5 mm of space to the lower edge to allow the lubricant to expand (Fig. 41). Check the oil level at the window of the oil tank (11) prior to switching on and regularly during operation.
  • Page 37: Care And Maintenance

    MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE Check the drive sprocket (19). If it is worn or damaged due to strain, have it replaced by an authorised service agent. Clear residue from the rails on the guide bar (6) using a screwdriver, putty knife, wire brush or other similar tool.
  • Page 38 MAINTENANCE C A U T I O N Make sure the chainsaw is disconnected from the power supply before you work on the saw. CHAIN MAINTENANCE (See Fig. 44) Use only a low-kickback chain on this saw. This fast-cutting chain provides kickback reduction when properly maintained.
  • Page 39 MAINTENANCE Check the saw chain for possible wear and damages. Replace it with a new one if required. Experienced user can sharpen a dull saw chain (see section “Saw chain sharpening” below). Refit the saw chain (5) and the guide bar (6) as described under “Assembly”. SAW CHAIN SHARPENING Have your chain (5) sharpened professionally at an authorised service centre, or sharpen the chain yourself by using a proper sharpening kit.
  • Page 40 MAINTENANCE This product does not contain any parts that can be repaired by the consumer. Contact a qualified specialist to have it checked and repaired. lean the product as described above. STORAGE Store the product and its accessories in a dry, frost-free place. Always store the product in a place that is inaccessible to children.
  • Page 41 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Bar and chain running Check chain tension for Plug in the power cord. over-tight condition. hot and smoking. Chain-oil tank empty. Motor runs, but chain Chain tension too tight. Retension chain, Refer to A d j u s t i n g C h a i n Te n s i o n is not rotating.
  • Page 42 WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 day limited warranty will apply.
  • Page 43: Exploded View / Parts List

    EXPLODED VIEW / PARTS LIST...
  • Page 44 EXPLODED VIEW / PARTS LIST CS1216 Manual Parts List Key Number Drawing Number Description Quantity 171-7J13002 Power Cord 196-7J11601 Shield Sleeve 293-7J13001 Switch Button 293-7J13002 Button Assy 235-7J13001 Push Button 324-7J13001 Oil Resevoir 139-7J13001 Swith Assembly 297-7J13001 Top Handle 216-7J13001...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46: Table Des Matières

    72-84 DÉPANNAGE GARANTIE VUE ÉCLATÉE/LISTE DES PIÈCES 87-88 REMARQUES DONNÉES TECHNIQUES SCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUE DE 406 MM (16 PO) CS1216 Tension Nominale : 120 V 60Hz Capacité : 12 A Vitesse De La Chaîne (À Vide): 12m/s Longueur Du Guide-chaîne: 406 mm (16 po) Pas De Chaîne:...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT N'essayez pas d'utiliser cette machine avant d'avoir lu et entièrement compris toutes les consignes, informations de sécurité etc. contenues dans ce manuel. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident, avec à la clé un incendie, une électrocution ou des blessures graves. équilibre et un chemin de retraite pour le moment où...
  • Page 48 à vous-même mais aussi aux autres utilisée à deux mains. métalliques. Le risque d'électrocution est accru si votre corps est en contact avec la terre. l'appareil par votre concessionnaire LawnMaster. devra être assuré par votre concessionnaire LawnMaster.
  • Page 49: Conservez Ces Consignes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES l'interrupteur défectueux par un centre d'entretien agréé. fonctionner des pièces ou des fixations qui ne sont pas prévues pour elle. de lui faire passer un entretien, quand vous faites des réglages et quand vous changez des pièces telles que la chaîne et le garde-chaîne.
  • Page 50: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ REBOND (voir fig. 1 et 2) AVERTISSEMENT Un rebond peut se produire si la pointe du guide-chaîne touche un objet ou que le bois se resserre et coince la scie à chaîne dans l'entaille Le contact de la partie supérieure de l'extrémité du guide peut faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer pendant un instant.
  • Page 51 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lorsqu'il scie avec le bas du guide, et la POUSSÉE lorsqu'il scie avec le dessus (voir fig. 3) TRACTION POUSSÉE Fig. 3...
  • Page 52: Symboles

    SYMBOLES Vous trouverez peut-être certains des symboles suivants sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquences (cycles par seconde) Alimentation Minutes Durée Courant Alternatif Type De Courant Courant Continu Type Ou Caractéristique Du Courant Vitesse À...
  • Page 53 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil. SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION DANGER Pas Évitée, Provoquera Des Blessures Graves, Voire La Mort. AVERTISSEMENT Pas Évitée, Peut Provoquer Des Blessures Graves, Voire La Mort. ATTENTION Pas Évitée, Pourrait Provoquer Des Blessures Mineures Ou Modérées.
  • Page 54: Équipement Électrique

    ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE OU D'ENDOMMAGEMENT DE L'OUTIL, VEUILLEZ UTILISER UNE PROTECTION DE CIRCUIT ADÉQUATE. LE CÂBLAGE D'USINE DE CETTE SCIE À CHAÎNE EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION À 120 V. BRANCHEZ L'APPAREIL SUR UN CIRCUIT À 120 V 15 A ET METTEZ UN FUSIBLE TEMPORISÉ DE 15 A OU UN DISJONCTEUR.
  • Page 55: Directives Relatives À L'utilisation De Cordons Prolongateurs

    ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT CET OUTIL EST CONÇU POUR ÊTRE EXCLUSIVEMENT UTILISÉ À L'EXTÉRIEUR. NE PAS EXPOSER À LA PLUIE NI UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. DIRECTIVES RELATIVES À L’UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT. Veillez à ce qu'il soit en bon état. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, veillez à...
  • Page 56: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Chaîne

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À CHAÎNE Commutateur De Verrouillage Gachette GAINE RÉUTILISABLE Retenue Du FAIBLE REBOND Metal Pointes Poignée Cordon SAW CHAIN Tron?onnage Avant Reservoir Protège-main D'huile Pac Avant Poignée Arrière Tension De Cha?ne GUIDE Bouton Quick View Carter De Oil Indicator Cha?ne Chain ??Cache-serrure...
  • Page 57 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À CHAÎNE Pour utiliser ce produit en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur l'outil et contenues dans le présent manuel. Préparez également soigneusement votre projet de travail. ainsi que les règles de sécurité. BOUTON DE TENSION DE LA CHAÎNE Dispositif permettant de régler la tension de la chaîne.
  • Page 58: Montage

    MONTAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié entièrement monté. les accessoires répertoriés sont présents. le transport. 1-866-384-8432 pour obtenir de l'aide. LISTE D'EMBALLAGE AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne faites pas fonctionner ce produit avant de les avoir remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
  • Page 59: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Quand vous utilisez des outils électriques, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité à écrans latéraux. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des projections d'objets dans les yeux, avec des risques de lésions graves. AVERTISSEMENT APPLICATIONS Ce produit est destiné...
  • Page 60 UTILISATION Fig. 6 Fig. 7 BOUCHON DU RÉSERVOIR D'HUILE INDICATEUR CORDON INSTANTANÉ PROLONGATEUR DE NIVEAU D'HUILE RACCORDEMENT À LA SOURCE D'ALIMENTATION (voir fig. 7) détacher pendant l'utilisation. poignée arrière et placez-la sur la fixation du cordon. REMARQUE: Si vous n'éliminez pas totalement l'excédent de mou du serre-câble du cordon prolongateur, la fiche risque de se détacher de la prise.
  • Page 61: Démarrage De La Scie À Chaîne

    UTILISATION DÉMARRAGE DE LA SCIE À CHAÎNE: manuel consacrée au réglage de la tension de la chaîne. ou le guide. l'interrupteur à gâchette enfoncé pour éviter que la scie ne s'éteigne. ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE: REMARQUE: Une fois que vous aurez lâché l'interrupteur à gâchette, la chaîne ralentira jusqu'à l'arrêt complet.
  • Page 62 UTILISATION COMMENT SE PRÉPARER À SCIER COMMENT TENIR CORRECTEMENT LES POIGNÉES (voir fig. 9) Pour l'équipement de sécurité souhaitable, voir les Règles générales de sécurité. l'axe de la chaîne. serrés autour de la poignée, avec le pouce recroquevillé sous la barre. Cette position des mains sera la plus stable en cas de rebond ou de saute de la scie à...
  • Page 63: Méthode D'utilisation/De Coupe Élémentaire

    UTILISATION BONNE POSITION POUR SCIER (voir fig. 10) MÉTHODE D'UTILISATION/DE COUPE ÉLÉMENTAIRE Exercez-vous en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour vous familiariser avec la scie à chaîne avant d'entreprendre un travail plus important. laissez la chaîne parvenir à pleine vitesse avant de commencer la coupe. s'immobilise.
  • Page 64 UTILISATION PRÉCAUTIONS DE CHANTIER (voir fig. 11) en bois ou à base de bois. quelqu'un qui n'ait pas lu le manuel d'utilisation ou qui n'ait pas été formé à son utilisation. de votre zone de coupe. Pour l'abattage, la distance de sécurité doit être d'au moins deux fois la taille de l'arbre le plus grand se trouvant dans la zone de coupe.
  • Page 65: Pour Éviter Les Rebonds

    UTILISATION POUR ÉVITER LES REBONDS susceptible d'être heurté pendant le travail. ou des produits équivalents. Quand deux personnes ou plus font de l'abattage et du débitage ensemble, veillez à laisser entre l'abattage et le débitage une distance d'au moins deux fois la taille de l'arbre à abattre. Quand vous abattez des arbres, veillez à...
  • Page 66: Procédure Correcte Pour L'abattage (Voir Fig. 13)

    UTILISATION AXE DE CHUTE PRÉVU AXE DE CHUTE CHEMIN PRÉVU 135° RETRAITE 45° 90° 45° 135° 90° 135° PAR RAPPORT CHEMIN DE À L'AXE DE CHUTE RETRAITE Fig. 12 PRÉVU pourries, l'écorce décollée ou le tronc creux. Ces arbres doivent être poussés ou tirés à terre par un engin de chantier lourd avant d'être débités.
  • Page 67 UTILISATION de chute prévu (fig. 26). Avant de commencer l'abattage, tenez compte de l'inclinaison de l'arbre, de la position des grosses branches et de la direction du vent. Tous ces facteurs influenceront la direction dans laquelle l'arbre tombera. Fig.13 SIFFLET Pour faire un sifflet, pratiquez une entaille (B), d'environ le tiers du diamètre du tronc, perpendiculairement empêcher le pincement de la scie à...
  • Page 68 UTILISATION COMMENT RETIRER LES RACINES D'APPUI (voir fig. 14) Une racine d'appui est une grosse racine partant du tronc et faisant saillie au-dessus du sol. Retirez les racines d'appui avant d'abattre l'arbre. Commencez par faire une entaille horizontale dans la racine, puis faites-en une verticale. Retirez la partie ainsi découpée et jetez-la au loin. Une fois que vous aurez retiré...
  • Page 69: Coupe Par Le Dessus

    UTILISATION TRONÇONNAGE AVEC UN COIN (voir fig. 16) Si le diamètre du tronc vous permet d'enfoncer un coin sans toucher la chaîne, utilisez-en un pour maintenir l'entaille ouverte et éviter de pincer la scie à chaîne. TRONÇONNAGE DE BILLES SOUS CONTRAINTE (voir fig.
  • Page 70 UTILISATION ÉBRANCHAGE (voir fig. 20) L'opération consistant à retirer les branches d'un arbre abattu s'appelle l'ébranchage. vous tenir bien campé et en équilibre, le poids également réparti sur les deux pieds. qui le soutiennent. évacuez les branches coupées. ÉLAGAG (voir fig. 21) L'élagage consiste à...
  • Page 71 UTILISATION DEUXIÈME COUPE CHARGE 1e COUPE: COUPEZ LES BRANCHES UNE PAR 1/3 DIAM. UNE ET LAISSEZ LES GROSSES BRANCHES QUI SOUTIENNENT COUPE DE L'ARBRE JUSQU´À CE QUE VOUS FINITION Fig. 20 AYEZ FINI LE TRONÇONNAGE. Fig. 21 FOUETS (voir fig. 22) Un fouet est une bille, une branche, une souche déracinée ou un arbrisseau fléchi et mis sous tension par une autre pièce de bois, et qui se détendra une fois que cette pièce aura été...
  • Page 72: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour les entretiens, utilisez exclusivement des pièces identiques à celles d'origine OU des pièces de risques ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité à écrans latéraux de protection quand vous utilisez un outil électrique ou que vous évacuez de la poussière. Si vous travaillez dans une zone poussiéreuse, portez également un masque anti poussière.
  • Page 73: Nettoyage Général

    MAINTENANCE Éteignez la machine, retirez les batteries et laissez-les refroidir. Examinez la machine, nettoyez-la de la machine après chaque utilisation et avant de la ranger. Un bon nettoyage régulier permet de garantir une utilisation en toute sécurité et de prolonger la durée de vie de la machine.
  • Page 74 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE (voir fig.. 24 - 32.) D A N G E R Ne lancez jamais le moteur avant d'avoir installé la chaîne, le guide-chaîne, le carter de chaîne et le bouton de verrouillage du carter de chaîne. Si ces pièces ne sont pas toutes en place, l'embrayage peut être éjecté...
  • Page 75 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Maintenez tout membre du corps à l’écart de la chaîne lorsque la scie à chaîne est en cours de fonctionnement. Avant d’allumer la scie à chaîne, assurez-vous qu’elle ne touche rien. pour que des vêtements ou des parties du corps soient entraînés par la chaîne. AVERTISSEMENT Tenez toujours la scie à...
  • Page 76: Tension De La Chaîne

    MAINTENANCE TENSION DE LA CHAÎNE Vérifiez toujours la tension de la chaîne avant de commencer à utiliser la scie, puis régulièrement en cours d'utilisation (après environ 5 coupes). Il faut prendre en considération que les chaînes neuves peuvent s'élargir considérablement au PLACEZ LA MACHINE SUR UNE SURFACE PLATE.
  • Page 77 MAINTENANCE Vérifiez que le disque de tension (6b) est en position droite extérieur et, si nécessaire, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 29 et 30). Fig. 29 Fig. 30 Alignez le guide-chaîne (6) et la chaîne (5) avec le pignon d'entraînement (19) et le boulon de soutien (17). Attachez la chaîne autour du pignon d'entraînement, puis descendez le guide pour l'attacher sur le boulon de soutien (fig.
  • Page 78 MAINTENANCE ROTATION DE LAMES LA CHAÎNE MAILLONS-GUIDES Fig. 36 Fig. 34 MAILLONS- GUIDES RAINURE DU GUIDE Fig. 35 Fig. 37 La tension est bonne s'il n'y a pas de mou sur le dessous du guide et si la chaîne est bien serrée mais qu'elle ne se bloque pas quand on la fait tourner à...
  • Page 79 MAINTENANCE REMARQUE: La tension d'une chaîne à froid tension est bonne s'il n'y a pas de mou sur le dessous du guide et si la chaîne est bien serrée mais sans se bloquer quand on la fait tourner à la main. montre.
  • Page 80 MAINTENANCE Tournez la roue de serrage (9) pour serrer à fond le >>cache latéral (10) (fig. 40). Fig. 40 se dilater (fig. 41). Avant de lancer la machine, vérifiez visuellement le niveau d'huile du réservoir (11) et revérifiez encore régulièrement pendant que vous travaillez. Remplissez quand le niveau est en-dessous de la graduation MIN (fig.
  • Page 81 MAINTENANCE SOIN ET ENTRETIEN il doit être remplacé par un service de réparation agréé. Prenez un tournevis, un couteau de vitrier, une brosse métallique ou un objet similaire, et nettoyez le guide (6) et la chaîne (5) soient correctement lubrifiés . Vérifiez si le rail du guide-chaîne est usé.
  • Page 82: Entretien De La Chaîne (Voir Fig. 44)

    MAINTENANCE A T T E N T I O N Avant de commencer à travailler sur la scie à chaîne, vérifier qu'elle est bien débranchée. ENTRETIEN DE LA CHAÎNE (voir fig. 44) Utilisez cette scie à chaîne uniquement avec une chaîne à faible rebond. Quand elle est bien entretenue, cette chaîne rapide permet de réduire les rebonds.
  • Page 83: Affûtage De La Chaîne

    MAINTENANCE Regardez si la chaîne est usée ou endommagée. Si nécessaire, remplacez-la par une nouvelle. ci-dessous). AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE Faites affûter votre chaîne (5) par les professionnels d'un centre d'entretien agréé ou affûtez-la vous-même en utilisant une bonne trousse d'affûtage. Suivez les instructions qui accompagnent la La différence de hauteur entre la dent et la strie représente la Lame de gauche profondeur de coupe.
  • Page 84: Transport

    MAINTENANCE Pointe coupante Longueur Flasque de la lame supérieur Réglage du limiteur de Position du feu profondeur 0,025” Limiteur de profondeur Aucune des pièces de ce produit ne peut être réparée par le consommateur. Comme stipulé ci-dessus, faites-le examiner et réparer par un spécialiste. RANGEMENT Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sec et à...
  • Page 85: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE REMÈDE Vérifiez si la chaîne n'est La chaîne et le guide pas trop tendue deviennent chauds et f ument Le réservoir d'huile de la chaîne est vide La chaîne est trop tendue Vérifiez la tension de la chaîne (reportez-vous à...
  • Page 86: Garantie

    GARANTIE Nous sommes fiers de fabriquer un produit durable de haute qualité. Ce produit LawnMaster ® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat, sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.
  • Page 87: Vue Éclatée/Liste Des Pièces

    VUE ÉCLATÉE/LISTE DES PIÈCES...
  • Page 88: Cs1216 Manual Liste Des Pièces

    VUE ÉCLATÉE/LISTE DES PIÈCES CS1216 Manual LISTE DES PIÈCES Key Number Drawing Number Quantity 171-7J13002 Le Cordon D'alimentation 196-7J11601 Bouclier Manches 293-7J13001 Mettez Bouton 293-7J13002 Ens. Bouton 235-7J13001 Bouton Poussoir 324-7J13001 Huile Resevoir 139-7J13001 Assemblée Swith 297-7J13001 Top Manche 216-7J13001 Garde De La Poignée Avant...
  • Page 89: Remarques

    REMARQUES...

Table des Matières