Invacare 1478444 Manuel D'utilisation page 11

La sangle toilette
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
3.2 Applicazione dei supporti coscia
E' fondamentale per la posizione seduta che i supporti cosce
siano posizionati correttamente. Pazienti con un ridotto
controllo dei fianchi devono avere i supporti cosce posizionati
a ridosso dell'inguine.
Supporti coscia incrociati:
Per garantire la massima sicurezza, incrociare i supporti coscia.
Questo ridurrà il rischio di cadute in avanti e manterrà un migliore
allineamento dei fianchi e degli arti inferiori. Figura 5.
Supporti coscia sovrapposti:
Se il paziente è un amputato o percepisce questa posizione come più
confortevole si possono posizionare entrambi i supporti coscia sotto
ad entrambe le gambe. Assicurarsi che il paziente non sia soggetto a
spasmi e che ci sia stata una valutazione del rischio da parte di un
professionista circa la possibilità di cadute in avanti. Figura 5.
Supporti coscia non incrociati
Applicare ogni supporto coscia sotto ad ogni rispettiva gamba, ma
non incrociare i supporti. Questo può essere raccomandato quando
un paziente ha una sensibilità addominale o si rende necessario un
intervento di igiene intima. Figura 7.
3.3 Attacco degli anelli al bilancino o alle cinghie
di sollevamento
ATTENZIONE!
– Usare solo sollevatori e bilancini marchiati CE,
preferibilmente con una "Portata di Carico Dichiarata"
uguale o superiore a quella dell'imbracatura. Se
la Portata di Carico Dichiarata del bilancino o del
sollevatore sono inferiori a quella dell'imbracatura,
considerare la portata inferiore quale portata massima.
– Controllare sempre che tutte le cinghie siano
adeguatamente attaccate al bilancino o ai sistemi di
ancoraggio del sollevatore prima di provare a sollevare
il cliente.
1.
Attaccare gli anelli al bilancino o ai sistemi di ancoraggio
dell'imbracatura al sollevatore.
Attaccare gli anelli delle spalle e testa prima degli anelli
delle gambe.
L'imbracatura può essere usata con un bilancino con 2
punti di fissaggio.
Si raccomanda, per questioni di sicurezza e comfort,
che la misura (larghezza) del bilancino corrisponda alla
larghezza dell'imbracatura.
La posizione del cliente nell'imbracatura può essere
modificata usando differenti regolazioni delle cinghie. Gli
anelli più corti nelle spalle produrranno un sollevamento
più verticale, che favorisce l'inserimento nella sedia o
carrozzina. Abbassando gli anelli delle spalle si otterrà
una posizione più supina che si rivela più adatta per un
trasferimento dalla sedia al letto.
1487380A
1 Algemeen
1.1 Symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden symbolen gebruikt die
van toepassing zijn op gevaren of onveilige handelingen
die kunnen leiden tot persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen. Zie de onderstaande informatie voor de
definities van de symbolen.
Een waarschuwing duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot
overlijden of ernstig letsel.
De aanduiding "Voorzichtig" duidt op een mogelijk
gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden,
kan leiden tot schade aan eigendommen en/of licht
persoonlijk letsel.
Nuttige tips, adviezen en informatie voor efficiënt,
probleemloos gebruik.
BELANGRIJK Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien
deze niet wordt vermeden, kan leiden tot materiële schade.
Dit product voldoet aan richtlijn 93/42/EEG betreffende
medische hulpmiddelen.
De introductiedatum van dit product staat vermeld in de
EG-conformiteitsverklaring.
Veilige werkbelasting
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Overschrijd niet de maximum temperatuur van 95° Celsius
voor heet waassen van de liftmat
Niet bleken
Wasdroger, normaal, lage temperatuur
De liftmat mag niet in contact komen met een strijijzer.
1.2 Gebruiksdoel
De Hoge Toilet liftmat van Invacare® combineert snel en makkelijk
aanbrengen met maximale toegang voor de persoonlijke hygiëne. Deze
liftmat is alleen geschikt voor gebruikers die volledige controle hebben
over hun hoofd en romp. De liftmat straalt tevens onafhankelijkheid
uit doordat de armen vrij buiten de liftmat blijven.
1.3 Levensduur
Alle Invacare-draagbanden worden geleverd met een garantie van één
jaar. De verwachte levensduur van het product is 1 tot 5 jaar. De
levensduur is afhankelijk van de stof, de gebruiksfrequentie, de manier
van wassen en het draaggewicht.
INLI
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

147844514784461484780

Table des Matières