Télécharger Imprimer la page

Cleaning And Maintenance - Hoover HBCA 230 FF Instructions Pour L'installation, L'utilisation, L'entretien

Publicité

I
PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserite sempre l'apparecchio dalla presa di corrente, prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia.
Nessuna protezione (griglia a filo, carter) deve essere rimossa da parte di per-
sonale non qualificato: evitate assolutamente di far funzionare l'apparecchio
senza queste protezioni.
Per la pulizia interna di tutte le parti in plastica e della guarnizione porta
Non usate abrasivi e detersivi di alcun genere.
• Usate esclusivamente una soluzione di bicarbonato di sodio in acqua tiepida 10 cucchiai
in 2 litri di acqua.
Pulizia del condensatore
• Da compiere almeno due volte l'anno.
• Utilizzate un aspirapolvere per uso domestico o una spazzola. Un condensatore sporco influ-
isce negativamente sull'apparecchio riducendone le prestazioni.
Pulizia scarico acqua
Contemporaneamente alla pulizia del condensatore, verificate che il tubo R di scarico, sia
libero da ostruzioni.
GB

CLEANING AND MAINTENANCE

Always disconnect the appliance from the mains socket before carrying out
any cleaning operation whatsoever.
No protection device (wire grating, guard) should be removed by unqualified
personnel: never use the appliance without these protection devices.
To clean all the inner plastic parts and the door seal
Do not use any kind of abrasives or detergents.
• Use only a solution of 10 tablespoons of bicarbonate of soda dissolved in 2 litres of water.
Cleaning of the condenser
• The condenser should be cleaned at least twice a year.
• Use a household vacuum cleaner or a brush.
A dirty condenser can influence the functioning of the appliance (reduction of power).
Cleaning of water discharge
When cleaning the condenser, check that discharge tube R is not obstructed.
• Remove discharge tube R from container V and -if necessary-clean it.
Supply cable
• Regularly check the supply cable to see that it is in good condition.
30
V
• Estraete il tubo R di scarico dalla vaschetta V e se necessario provvedete alla sua pulizia.
Cavo di alimentazione
• Ispezionate periodicamente il cavo di alimentazione al fine di controllare la sua integrità.
• Nel caso di cavo danneggiato, non utilizzate l'apparecchio e non tentate la riparazione ma
rivolgetevi a personale qualificato per la sua sostituzione.
Per assenze prolungate
• Vuotate i comparti.
• Disinserite l'apparecchio dalla rete elettrica.
• Pulite entrambi i comparti e asciugateli.
• Lasciate aperte le porte per impedire la formazione di cattivi odori o muffe.
Al termine della vita funzionale dell'apparecchio che utilizza gas refrigerante
R600a (isobutano) e gas infiammabile nella schiuma isolante, lo
stesso dovrà essere messo in sicurezza prima dell'invio in discarica. Per questa
operazione rivolgetevi al vostro negoziante o all'ente locale preposto.
• If the cable is damaged, do not use the appliance and do not try to repair it. Contact a
qualified electrician to replace it.
When the refrigerator is not going to be used for long periods
• Empty the compartments.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Clean and dry both compartments.
• Leave the doors open to prevent the formation of unpleasant odours or mould.
At the end of the functional life of the equipment which uses cooling gas R600a
(isobutane), and inflammable gas inside the insulating foam it must be placed
in safety before sending it to the waste disposal. For this operation contact
your dealer and the local authorities.
R
ATTENZIONE! Non danneggiate il circuito di refrigerazione
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
351

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

34900040