Télécharger Imprimer la page

Hoover HBCA 230 FF Instructions Pour L'installation, L'utilisation, L'entretien page 31

Publicité

D
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor jeder Reinigungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz genommen werden.
Alle Schutzvorrichtungen (Fadenrost, Gehäuse) dürfen nur von qualifiziertem
Personal entfernt werden. Das Gerät darf niemals ohne diese
Schutzvorrichtungen in Betrieb genommen werden.
Die Reinigung aller Plastikteile und der Türdichtung
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder andere Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie für die Reinigung dieser Teile nur eine Natriumkarbonatlösung. Zu diesem
Zwecklösen Sie 10 Eßlöffel Natriumkarbonat in 2 l lauwarmem Wasser auf.
Reinigung des Kondensators
• Dieser muss mindestens zwei Mal jährlich gereinigt werden.
• Verwenden Sie einen Staubsauger für Haushaltsbedarf oder eine Bürste. Ein verschmutzter
Kondensator hat negative Auswirkungen auf den Betrieb des Gerätes und vermindert dessen
Leistungen.
Reinigung des Wasserabflusses
Wenn Sie den Kondensator reinigen, prüfen Sie ob Wasserabflussschlauch R sauber und frei
von Verunreinigungen ist.
• Entfernen Sie Wasserabflussschlauch R aus dem Becken V und -falls nötig- reinigen Sie ihn.
F
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer chaque opération de nettoyage.
Aucune protection (grille à fil, carter) ne doit être retirée par une personne non
qualifiée: évitez absolument de faire fonctionner l'appareil sans ces protections.
Pour le nettoyage interne de toutes les parties en plastique et du join de la
porte
N'utilisez en aucun cas ni abrasifs et ni détersif.
• Utilisez exclusivement une solution à base de bicarbonate de sodium et d'eau chaude, à
raison de 10 cuillères pour 2 lt d'eau.
Nettoyage du condensateur
• A effectuer au moins deux fois par an.
• Utilisez un aspirateur de maison ou une brosse.
Un condensateur sale provoque un mauvais rendement de l'appareil et diminue les prestations.
Nettoyage évacuation eau
En même temps que le nettoyage du condensateur, vérifiez si le tuyau R de décharge, est
bouché.
• Extrayez le tuyau R de décharge du bac V et si c'est nécessaire, chargez-vous de son nettoyage.
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecten siempre el aparato del enchufe de la corriente, antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
Ninguna persona, salvo que forme parte del personal cualificado puede quitar
ninguna protección (cable gris, cárter, É). Eviten que el aparato funcione sin estas
protecciones.
Para la limpieza de todas las partes plásticas y las gomas de la puerta
No usen abrasivos ni detergentes de ningùn tipo.
• Usen œnica y exclusivamente una solución de bicarbonato de sodio en agua templada en proporción
de 10 cucharadas e 2 litros de agua.
Limpieza del condensador
• Tiene que realizarse por lo menos dos veces al año.
• Utilicen un aspirador doméstico o un cepillo. Un condensador sucio influye negativamente en el
aparato reduciendo sus prestaciones.
Limpieza descarga agua
Conjuntamente a la limpieza del congelador, verifique que el tubo de descarga R esté libre de
obstrucciones.
P
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desinserir sempre o aparelho da tomada de parede antes de qualquer operação
de limpeza.
Nenhuma proteção (grade com fio, carter) deve ser removida por pessoal que
não seja qualificado: evitar absolutamente o funcionamento do aparelho nestas
condições.
Para a limpeza interna de todas as partes de plástico e da guarnição da porta
Não utilizar abrasivos e detersivos de nenhum tipo
• Utilizar exclusivamente uma solução de bicarbonato de sodio em água morna: 10 colheres
em 2 litros de água.
Limpeza do condensador
• A ser realizada pelo menos duas vezes por ano.
• Utilizar um aspirador de pó de uso doméstico ou uma escova. Um condensador sujo influi
negativamente no aparelho, reduzindo as suas próprias prestações.
Limpeza descarga de água
Verificar se o tubo R, concomitantemente com a limpeza do condensador, não contém obstruções.
• Extrair o tubo R de descarga do recipiente V e se necessário providenciar a sua limpeza.
351
Stromkabel
• Kontrollieren Sie das Stromkabel in regelmäßigen Abständen und prüfen Sie dessen
Unversehrtheit.
• Ist das Stromkabel beschädigt, schalten Sie das Gerät aus und lassen das Kabel von autorisiertem
Personal austauschen. Versuchen Sie nicht selbst das Kabel auszutauschen.
Bei Längerer Abwesenheit
• Lehren Sie die Kühl- und Gefrierfächer.
• Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz
• Waschen Sie beide Fächer aus und reiben Sie sie trocken.
• Lassen Sie beide Türen offen stehen, um die schlechte Geruchsbildung oder Schimmelbildungzu
vermeiden.
ACHTUNG! Bitte nicht den Kühlkreis beschädigen. Wenn das mit Kühlgas R600a
(isobutan) und entzündbares Gas im Isolierschaum verwendet betriebene Gerät
unbrauchbar geworden ist, muß es vor dem Transport zur Wertstoffsammlung
ungefährlich gemacht werden, Fragen Sie diesbezüglich bei Ihrem Händler oder
der Entsorgungsbehörde nach.
Cordon d'alimentation
• Contrôlez périodiquement le cordon d'alimentation pour vérifier qu'il soit intègre.
• En cas de cordon endommagé, n'utilisez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer mais
adressez-vous à une personne qualifiée pour le remplacement.
En cas d'absence prolongée
• Videz les compartiments.
• Débranchez l'appareil de la prise de courant.
• Nettoyez tous les compartiments et essuyez-les.
• Laissez la porte ouverte pour empêcher la formation de mauvaises odeurs ou de moisissures.
ATTENTION! Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Au terme de la vie
fonctionnelle de l'appareil utilisant le gaz réfrigérant R 600a
(isobutane) et du gaz inflammable à l'intérieur de la mousse isolante il faut
prédisposer l'appareil en état de sécurité avant sa mise au rebut. Pour des
information relativement à cette opération, s'adresser à son revendeur de
confiance ou à l'organisme local préposé.
• Extraer el tubo de descarga R de la cubeta V y, si es necesario, proveer a su limpieza.
Cable de alimentación
• Inspeccionen periódicamente el cable de alimentación con el fin de controlar su integridad.
• En caso de que el cable esté estropeado, no utilicen el aparato y no intenten hacer una
reparación del mismo sino diríjanse a personal cualificado para que lo cambien.
En el caso de ausencias prolongadas
• Vacíen el congelador.
• Desconecten el aparato de la corriente eléctrica.
• Limpien ambos aparatos y séquenlos.
• Dejen abiertas las puertas para impedir que se formen malos olores o moho.
¡ATENCION! No dañé el circuito de refrigeración.
Al término de la vida œtil del equipo que utiliza gas refrigerante R600a
(isobutano) y gas inflamable en la espuma aislante, el mismo deberá ser puesto
en estado de seguridad antes del envio al desguace. Para efectuar esta operación
diríjase a su vendedor o a la entidad local correspondiente.
Cabos de alimentação
• Inspeccionar periodicamente o cabo de alimentação para observar a sua integridade.
• No caso de cabo danificado, não utilizar o aparelho e não tentar repará-lo se não for através
depessoal qualificado.
Durante as ausências prolungadas
• Desvaziar os compartimentos.
• Desinserir o aparelho da rede elétrica.
• Limpar ambos compartimentos e enxugá-los.
• Deixar abertas as portas para impedir a formação de odores desagradáveis ou de mofo.
ATENÇÃO! Não danifique os circuito de refrigeração
No final da vida funcional do aparelho que utiliza gás refrigerante R 600a
(isobutano) e gás inflamável na espuma isolante é necessário colocá-lo em
segurança até ele ser enviado ao deposito de demolição. Para esta operação
dirija-se ao seu comerciante ou a um centro Local especializado.
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

34900040