Table des Matières

Publicité

Bremsmotoren
Beschreibung - Technische Daten:
Die in den Listen angegebenen Siemens-Dreh-
strommotoren, SSM-SM können bis zur Bgr.
112 auch als Bremsmotoren geliefert werden,
mit einer an der Belüftungsseite (B-Seite) an-
gebauten Federdruckbremse.
Funktionsprinzip:
Die verwendeten Bremsen sind elektromag-
netisch betätigte Zweiflächen-Federkraftbrem-
sen für Trockenlauf. Gebremst
wird im spannungslosen Zu-
stand durch Federkraft (1); ge-
lüftet wird die Bremse vor dem
Einschalten des Motors (t
- Ein-
1
schaltzeiten
berücksichtigen)
durch eine elektromagnetische
Gleichstrom-Spule (2) oder im
Stillstand durch eine Handlüft-
einrichtung (3) - auf Wunsch an-
baubar. Die Einschaltzeit t
ist
1
die Zeit, bis sich die Ankerschei-
be von der axial beweglichen
Bremsscheibe löst und am
Spulenkörper magnetisch fest-
gehalten bleibt. In diesem Zustand ist die Brem-
se gelüftet, die Motorwelle kann sich drehen.
Beim Ausschalten (Motor und Bremse) muss
der remanente Magnetfluss der Eisenteile (An-
ker und Spulenkörper) abgebaut werden, die
damit verbunden Zeit wird als Abschaltzeit (Ver-
knüpfzeit) t
definiert. Nach dem Ablauf der t
21
Zeit ist die Ankerscheibe durch die Federkraft an
die Bremsscheibe und Motor B-Seite (Flansch-
fläche) gepresst. Das Bremsmoment baut sich
auf bis zum Nennbremsmoment, damit wird
die Motorwelle festgehalten.
Y
Δ
M16
Self-braking motors
STÖBER ANTRIEBSTECHNIK
Description - Technical data:
The Siemens three-phase motors shown in the
lists can also be supplied as brake motors up to
motor size 112, with a spring-force brake in-
stalled on the ventilation side (B side).
Operating principle:
The brakes used are electromagnetically actu-
ated, twin-surface, spring-force brakes for dry
running. Braking is implemented by spring force
in the de-energised condi-
tion (1). The brake is re-
leased by an electromag-
L
netic DC coil (2) before the
motor is switched on (take
into account t
lease reaction times) or
when stationary by a man-
ual-release device (3) -
which can be fitted if re-
quired. The brake release
reaction time t
until the pressure plate is
released from the axially-
movable brake disc, and re-
mains held magnetically on the coil body. The
brake is released in this condition and the mo-
tor shaft can rotate. When switching off (motor
and brake), the remanent magnetic flux of the
iron parts (pressure plate and coil boy) must be
allowed to decay. The time involved in this is de-
-
fined as switch-off time (combined time t
21
Once the t
time has elapsed, the pressure
21
plate is pressed to the brake disc and motor B
side (flange surface) by the force of the spring.
The braking torque builds up to the nominal
braking torque so that the motor shaft is held in
position.
S
- gleichstromseitiges Schalten
DC
- DC side switching
- Commande côté continu
I
= Bremsenstrom
B
M
= Bremsmoment
B
t
= Einschaltzeit
1
t
= Abschaltzeit
21
www.stoeber.de

Moteurs frein

Description - Caractéristiques techniques :
Les moteurs à courant triphasé Siemens décrits
dans les listes sont aussi disponibles en tant
que moteurs freins à taille 112 comportant du
côté ventilation (côté B) un frein à ressort inté-
gré.
Principe de fonctionnement :
Les freins mis en oeuvre sont des freins à res-
sort dièdres électromagnétiques prévus pour la
marche à sec. Le freinage se fait à l'état hors
tension par pression de ressort (1) : le frein est
desserré avant la mise en service du moteur
(tenir compte des durées de mise en service t
par l'intermédiaire d'une bobine électromagné-
brake re-
tique à courant continu (2) ou encore à l'arrêt
1
par l'intermédiaire d'un dispositif de desserrage
manuel (3) pouvant être rajouté sur demande.
La durée de mise en service t
qu'à ce que le disque de l'induit se décolle du
disque de frein mobile en sens axial et soit re-
is the time
tenu magnétiquement à l'armature de la bobi-
1
ne. Dans cet état, le frein est desserré et l'arbre
du moteur peut tourner. A la mise hors service
(du moteur et du frein), le flux magnétique ré-
siduel des pièces en fer (induit et armatures de
bobine) doit être éliminé, et la durée utilisée à
cet effet est définie comme durée de mise hors
service (durée de liaison) t
de la durée t
par pression de ressort contre le disque du frein
).
ainsi que contre la surface B du moteur (face de
21
bride). Le couple de freinage se développe à rai-
son du couple de freinage nominal, et c'est ain-
si que l'arbre du moteur est retenu.
S
- wechselstromseitiges Schalten
AC
- AC side switching
- Commande coté alternatif
I
= Brake current
B
M
= Braking torque
B
t
= Brake release reaction time
1
t
= Switch-off time
21
est la durée jus-
1
. Après expiration
21
, le disque de l'induit est pressé
21
I
= Courant de freinage
B
M
= Couple de freinage
B
t
= Durée de mise en service
1
t
= Durée de mise hors de service
21
Nr. 441810.01 - 01.06
)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sm

Table des Matières