Bremsmotoren; Moteurs Frein - Stober MGS D Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Bremsmotoren

Beschreibung - Technische Daten:
Die in den Listen angegebenen STÖBER Asyn-
chronmotoren können auch als Bremsmotoren
geliefert werden, mit einer an der Belüftungs-
seite (B-Seite) angebauten Federdruckbremse.
Funktionsprinzip:
Die verwendeten Bremsen sind elektromag-
netisch betätigte Zweiflächen-Federkraftbrem-
sen für Trockenlauf. Gebremst wird im span-
nungslosen Zustand durch Fe-
derkraft (1); gelüftet wird die
Bremse vor dem Einschalten
des Motors (t
- Einschaltzeiten
2
berücksichtigen)
durch
eine
elektromagnetische
Gleich-
strom-Spule (2) oder im Still-
stand durch eine Handlüftein-
richtung (3) - auf Wunsch anbau-
bar. Die Einschaltzeit t
ist die
2
Zeit, bis sich die Ankerscheibe
von der axial beweglichen
Bremsscheibe löst und am
Spulenkörper magnetisch fest-
gehalten bleibt. In diesem Zu-
stand ist die Bremse gelüftet, die Motorwelle
kann sich drehen. Beim Ausschalten (Motor und
Bremse) muss der remanente Magnetfluss der
Eisenteile (Anker und Spulenkörper) abgebaut
werden, die damit verbundene Zeit wird als Ab-
schaltzeit (Verknüpfzeit) t
definiert. Nach dem
11
Ablauf der t
-Zeit ist die Ankerscheibe durch
11
die Federkraft an die Bremsscheibe und Motor
B-Seite (Flanschfläche) gepresst. Das Brems-
moment baut sich auf bis zum Nennbremsmo-
ment, damit wird die Motorwelle festgehalten.
Y
Δ
M16
Self-braking motors
Description - Technical data:
The STÖBER asynchronous motors shown in
the lists can also be supplied as brake motors,
with a spring-force brake installed on the venti-
lation side (B side).
Operating principle:
The brakes used are electromagnetically actu-
ated, twin-surface, spring-force brakes for dry
running. Braking is implemented by spring force
in the de-energised condi-
tion (1). The brake is re-
leased by an electromag-
L
netic DC coil (2) before the
motor is switched on (take
into account t
lease reaction times) or
when stationary by a man-
ual-release device (3) -
which can be fitted if re-
quired. The brake release
reaction time t
until the pressure plate is
released from the axially-
movable brake disc, and re-
mains held magnetically on the coil body. The
brake is released in this condition and the mo-
tor shaft can rotate. When switching off (motor
and brake), the remanent magnetic flux of the
iron parts (pressure plate and coil boy) must be
allowed to decay. The time involved in this is de-
fined as switch-off time (combined time t
Once the t
time has elapsed, the pressure
11
plate is pressed to the brake disc and motor B
side (flange surface) by the force of the spring.
The braking torque builds up to the nominal
braking torque so that the motor shaft is held in
position.
S
- gleichstromseitiges Schalten
DC
- DC side switching
- Commande côté continu
t
t
2
= Bremsenstrom
I
I
B
B
= Bremsmoment
M
M
B
= Einschaltzeit
t
t
2
= Abschaltzeit (Verzug)
t
t
11
www.stober.com

Moteurs frein

Description - Caractéristiques techniques :
Les moteurs asynchrones STÖBER décrits
dans les listes sont aussi disponibles en tant
que moteurs freins comportant du côté ventila-
tion (côté B) un frein à ressort intégré.
Principe de fonctionnement :
Les freins mis en oeuvre sont des freins à res-
sort dièdres électromagnétiques prévus pour la
marche à sec. Le freinage se fait à l'état hors
tension par pression de ressort (1) : le frein est
desserré avant la mise en service du moteur
(tenir compte des durées de mise en circuit t
par l'intermédiaire d'une bobine électromagné-
tique à courant continu (2) ou encore à l'arrêt
par l'intermédiaire d'un dispositif de desserrage
brake re-
2
manuel (3) pouvant être rajouté sur demande.
La durée de mise en circuit t
qu'à ce que le disque de l'induit se décolle du
disque de frein mobile en sens axial et soit re-
tenu magnétiquement à l'armature de la bobi-
ne. Dans cet état, le frein est desserré et l'arbre
is the time
2
du moteur peut tourner. A la mise hors circuit
(du moteur et du frein), le flux magnétique ré-
siduel des pièces en fer (induit et armatures de
bobine) doit être éliminé, et la durée utilisée à
cet effet est définie comme durée de mise hors
circuit t
11
disque de l'induit est pressé par pression de
ressort contre le disque du frein ainsi que
contre la surface B du moteur (face de bride). Le
couple de freinage se développe à raison du
).
11
couple de freinage nominal, et c'est ainsi que
l'arbre du moteur est retenu.
S
- wechselstromseitiges Schalten
AC
- AC side switching
- Commande coté alternatif
t
t
11
= Brake current
= Braking torque
B
= Switch-on time
2
= Switch-off time (delay)
11
est la durée jus-
2
. Après expiration de la durée t
t
t
2
11
= Courant de freinage
I
B
= Couple de freinage
M
B
= Durée de mise en service
t
2
= Durée de mise hors de service
t
11
(retard)
ID 441809.04 - 11.12
)
2
, le
11
t
t

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières