Stober MGS D Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

Technische Merkmale
Feuchtschutz:
Diese Schutzart ist nicht genormt. Standard-
motoren ohne schädliche Kondenswasserbildung
und Korrosionsgefahr können bis zu einem relati-
ven Feuchtigkeitsgrad von H < 90% betrieben wer-
den. Für besondere Fälle (auf Anfrage) sind Son-
dermaßnahmen erforderlich. Für spezielle Applika-
tionen sind Kondenswasserbohrungen (siehe un-
ten) vorgesehen.
DIN 50016 (Geräteprüfung, Feucht-Wechselklima).
Kondenswasserablass:
Kondenswasseröffnungen sind stets an der tiefs-
ten Stelle des Motors anzuordnen.
Bei Einsatzorten, an denen mit Betauung und da-
mit auftretendem Kondenswasser im Motorinne-
ren zu rechnen ist, muss dadurch in jedem Fall ge-
währleistet werden, dass die Flüssigkeit ungehin-
dert nach außen abfließt.
Die Schutzart kann durch die permanent geöffne-
ten Kondenswasserbohrungen eingeschränkt sein.
Die Funktionsfähigkeit des Motors wird jedoch
nicht beeinträchtigt.
HINWEIS: Sofern Motoren mit verschlossenen
Kondenswasseröffnungen ausgeführt sind, müs-
sen diese von Zeit zu Zeit geöffnet werden, damit
eventuell angesammeltes Kondenswasser ab-
fließen kann!
Bauform:
IMB5, IMV1, IMV3 Flanschmotoren nach
DIN IEC 34-7 für IEC-Motoren
Flansch- / Hohlwellenvarianten nach STÖBER-TLB.
Encoder wie Inkrementalencoder und Multiturn-
Absolutwertgeber werden mittels getrennter
hochpoliger Steckverbinder angeschlossen (siehe
Bild M1, Position 4).
Leistungsschild: Standardmäßig nach DIN EN
60034 / DIN 42961. Zusätzliche Leistungsschilder
auf Wunsch gegen Mehrpreis lieferbar.
Anschlusstechnik:
2 x 180° drehbare Klemmenkästen mit 3 metri-
schen Gewindebohrungen.
Material: produktabhängig Aluminium / Polyamid
G30 / Grauguss, Sondervarianten auf Anfrage.
Anschlussschnittstellen: Klemmbretter aus hoch-
wertigem Material mit Anschlussbezeichnungen
nach DIN EN 60034-8. Klemmbrücken und An-
schlusslitzen für Bremsgleichrichter werden mit-
geliefert. Metrische Verschraubungen gehören
nicht zum Lieferumfang.
Für EMV-gerechte Verkabelung sind abgeschirmte
Leitungen und metrische Verschraubungen mit Ka-
belschirmverbindung empfohlen.
Metrische Verschraubungen der Klemmenkäs-
ten:
Motorbgr.
1.
2.
D63
M20
M16
D71
M20
M16
D80
M20
M16
D90
M25
M20
D100
M25
M20
D112
M25
M20
D132
M32
M32
D160
M40
M40
D180
M40
M40
D200
M50
M50
D225
M50
M50
1.
2.
3.
M4
Technical Features
Protection against moisture:
This degree of protection is not standardized. Stan-
dard motors without harmful condensation and
risk of corrosion can be operated up to a relative
humidity of H < 90%. For special cases (on re-
quest) special measures are required. For special
applications condensate drain holes (see below)
are provided.
DIN 50016 (Method of humid in damp alternating
atmosphere).
Drain for condensed water:
Openings for condensed water must always be lo-
cated in the lowest part of the motor.
For locations where thawing and therefore occur-
rence of condensed water is likely it must always
be ensured that the moisture is directly drained
and led outside.
The protection type can be restricted through the
permanently open condensed water holes. The
functionality of the motor however, is not affected.
HINT: If motors have closed openings for con-
densed water these must be opened from time to
time, so that condensed water that may have ac-
cumulated can be drained!
Mounting position:
IMB5, IMV1, IMV3 flange-mounted motors to DIN
IEC 34-7 for IEC motors
Flange/hollow shaft options in accordance with
STÖBER-TLB
Encoders as incremental encoders and multiturn
absolute encoders are connected by separate mul-
tipin connectors (see pic. M1, pos. 4).
Nameplate
Standard to DIN EN 60034/DIN 42961. Additional
nameplates on request at a surcharge.
Connection method:
2 x 180° terminal boxes rotatable with 3 metric ca-
ble entries.
Material:
Product-dependent.
polyamide G30 / gray cast iron, other materials on
request.
Connection interfaces: terminal blocks of high-
quality material with terminal markings to DIN EN
60034-8. Terminal links and flexible leads for brak-
ing resistors are supplied. Metric glands are not in-
cluded in the scope of delivery. For EMC-compliant
cabling shielded cables and metric glands with
connection of the cable shield are recommended.
3.
Metric glands of terminal boxes:
M12
Frame size
1.
M12
D63
M20
M12
D71
M20
M12
D80
M20
M12
D90
M25
M12
D100
M25
M20
D112
M25
M20
D132
M32
M20
D160
M40
M20
D180
M40
M20
D200
M50
D225
M50
4.
www.stober.com
Caractéristiques
techniques
Protection contre l'humidité:
Ce type de protection n'est pas standardisé. Les
moteurs standard ne générant ni d'eau condensée
nuisible ni de corrosion sont exploitables jusqu'à
un degré d'humidité relative de H < 90 %. Dans
certains cas particuliers (indiqués sur demande),
des mesures spéciales doivent être prises. Pour
certaines applications spéciales, des orifices d'é-
vacuation de l'eau condensée (cf ci-dessous) sont
prévus.
DIN 50016 (Contrôle des appareils, atmosphère
humide alternante).
Vidange d'eau condensée:
Les ouvertures pour l'évacuation d'eau de conden-
sation sont toujours situées au point le plus bas du
moteur.
Dans le cas de zones où il faut absolument envi-
sager la fonte de glace et la formation d'eau
condensée en résultant, il faut absolument assurer
que le liquide puisse s'écouler sans obstruction
vers l'extérieur.
Les alésages d'eau condensée ouverts en perma-
nence risquent de pénaliser ce type de protection.
Toutefois, ceci ne compromet pas le bon fonction-
nement du moteur.
REMARQUE: Tant que les moteurs sont pourvus
d'orifices fermés pour l'évacuation d'eau de
condensation, alors il est indispensable d'ouvrir
ces derniers de temps n temps, afin que l'eau
condensée éventuellement accumulée puisse s'é-
couler!
Modèle de construction:
Moteurs à bride IMB5, IMV1, IMV3 selon DIN IEC
34-7 pour moteurs CEI
Versions à bride / à arbre creux selon TLB STÖBER
Les codeurs comme codeurs incrémentiels et co-
deurs de valeur absolue multiturn sont raccordés
par le biais de connecteurs à fiches à polarité
élevée (voir figure M1, pos. 4).
Aluminum
/
Plaque signalétique:
En standard selon DIN EN 60034 / DIN 42961. Sur
demande, des plaques signalétiques supplémen-
taires sont disponibles contre majoration de prix.
Connexions:
2 borniers pivotants sur 180° dotés de 3 orifices
métrique.
Matériau: en fonction des produits, aluminium/ po-
lyamide G30 / fonte grise, versions spéciales sur
demande.
Interfaces de connexion: tablettes à bornes réa-
lisées en un matériau de haute qualité, avec déno-
2.
3.
mination de connexions conformes à EN 60034-8.
M16
M12
Les ponts de bornes et torons de raccordement
M16
M12
destinés aux redresseurs de freinage sont joints à
M16
M12
la livraison. Les raccords métrique ne sont pas
M20
M12
compris dans le volume de livraison.
M20
M12
L'utilisation de câbles blindés et de raccords mé-
M20
M12
trique avec connexion au blindage des câbles est
M32
M20
recommandée dans l'objectif de garantir un câbla-
M40
M20
ge répondant aux exigences posées en matière de
M40
M20
compatibilité électromagnétique.
M50
M20
M50
M20
Raccords métrique des borniers:
Gamme
de moteurs
D63
D71
D80
D90
D100
D112
D132
D160
D180
D200
D225
Bild / figure / figure M1
1.
2.
3.
M20
M16
M12
M20
M16
M12
M20
M16
M12
M25
M20
M12
M25
M20
M12
M25
M20
M12
M32
M32
M20
M40
M40
M20
M40
M40
M20
M50
M50
M20
M50
M50
M20
ID 441809.04 - 11.12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières