Stober MGS D Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

Technische Merkmale
Thermische Klassen:
Die thermischen Klassen und die zulässigen
Temperaturen (bezogen auf 1000 m Höhe
NN und 40 °C Umgebungstemperatur):
Grenz-
Thermische
über-
Klasse
temperatur
in K°*
130 (B)
80
155 (F)
105
180 (H)
125
* Grenztemperatur der Wicklung minus
Kühlmitteltemperatur
fett = Standardvariante
Einsatz der Thermischen Klasse 130 (B):
1. Dauerbetrieb und Kurzzeitbetrieb bei Umge-
bungstemperatur bis 40 °C, ohne Leistungs-
korrektur.
2. Dauerbetrieb und Kurzzeitbetrieb mit ent-
sprechender Leistungserhöhung um den Faktor
f
(Betriebsfaktoren Seite A9).
T
Einsatz der Thermischen Klasse 155 (F)
(Standard):
1. Dauerbetrieb und Kurzzeitbetrieb bei Umge-
bungstemperaturen bis 40 °C, ohne Leistungs-
korrektur.
2. Taktbetrieb mit hohen Schalthäufigkeiten.
Umgebung / Aufstellhöhe:
Die Bemessungsdaten der Motoren gelten für
Dauerbetrieb (DIN EN 60 034), Kühlmittel-
temperatur von -20 bis +40°C und eine maxi-
male Aufstellhöhe von 1000 m über NN.
Andere Umgebungstemperaturen (über
+40°C) und Aufstellhöhen (über 1000 m) auf
Anfrage!
M6
Technical Features
Thermal Classes:
Thermal classes and the permissible tem-
peratures (refered to altitude of 1000 m
above see level and ambient temperature of
40 °C):
Grenz-
temperatur
Thermal
der Wicklung
class
in °C
130
130 (B)
155
155 (F)
180
180 (H)
* Limit temperature of the winding minus coolant
temperature
bold = standard version
Use of thermal class 130 (B):
1. Continuous operation and short-term opera-
tion at ambient temperatures up to 40 °C, with-
out power compensation.
2. Continuous operation and short-term opera-
tion with a corresponding power increase by
the factor f
T
tors).
Use of thermal class 155 (F) (standard):
1. Continuous operating and short-term opera-
tion at ambient temperatures up to 40 °C, with-
out power compensation.
2. Cyclic operation with high switching fre-
quencies.
Environment / Altitude:
The motor ratings listed in this Catalog apply to
motors operating in continuous duty (DIN EN
60034), with a coolant temperature from -20 to
+40°C and at a maximum altitude of 1,000 m
above sea level.
Other ambient temperatures (above +40°C)
and altitudes (higher than 1,000 m) on re-
quest!
Limit
Temperature
temperature
rise limit
of the
in K°*
winding in °C
80
130
105
155
125
180
(refer to page A9 for operating fac-
www.stober.com
Caractéristiques
techniques
Les classes thermiques:
Les classes thermiques et les températures
autorisées (1000 m au-dessus du niveau de
la mer, température ambiante 40 °C):
Elévation
Classe
de temp.
thermique
limite
en K°*
130 (B)
80
155 (F)
105
180 (H)
125
* Température limite du bobinage moins température du moyen
de refroidissement
en gras : version standard
Utilisation de la classe thermique 130 (B) :
1. Fonctionnement continu et intermittent de
courte durée pour une température ambiante
de 40 °C, sans correction de puissance.
2. Fonctionnement continu et intermittent de
courte durée puissance plus élevée variant au-
tour du facteur f
(facteurs de fonctionnement,
T
page A9).
Utilisation de la classe thermique 155 (F)
(standard) :
1. Fonctionnement continu et intermittent de
courte durée pour une température ambiante
jusqu´à 40 °C, sans correction de puissance.
2. Fonctionnement intermittent avec charges.
Environnement / hauteur de montage:
Les caractéristiques de dimensionnement des
moteurs s'appliquent à une marche continue
(DIN EN 60034), à une température d'agent ré-
frigérant de -20 à +40°C et à une hauteur maxi-
male de montage de 1000 m au-dessus du ni-
veau de la mer.
Autres températures ambiante (au-dessus
de +40°C) et puissances de dimensionne-
ment (au-dessus de 1000 m) sur demande!
ID 441809.04 - 11.12
Température
limite du
bobinage
en °C
130
155
180

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières