Stober MGS D Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

Technische Daten
Formelzeichen Motorbremse
Frequenzumrichterbetrieb
Nennluftspalt, L
[mm]
N
Maximalluftspalt, L
[mm]
max
Minimal zulässige Belagstärke, g
Einschaltzeit, t
[ms]
2
Lüftzeit (Trennzeit), identisch für gleich- oder
wechselstromseitiges Schalten.
Abschaltzeit, t
[ms]
11DC
Verzug (bis Beginn der Bremsmomentbildung)
bei gleichstromseitigem Abschalten (t
t
).
AC
11
Abschaltzeit, t
[ms]
11AC
Verzug (bis Beginn der Bremsmomentbildung)
bei wechselstromseitigem Abschalten.
Massenträgheitsmoment, J
B
Massenträgheitsmoment der Bremsscheibe
Masse, m [kg] Masse der Anbaubremse
Index "P" kennzeichet spezifische techni-
sche Parameter für den Schnellgleichrichter
(Powerbox oder PBOX), als Standardvarian-
te für Weitbereichs-Bremsmotoren.
FREQUENZUMRICHTER-BETRIEB:
Das Zusammenspiel zwischen Umrichter, Kabel
und Motor wird häufig unterschätzt. Jedes Pro-
dukt für sich gesehen hat Ableitkapazitäten und
Induktivitäten. Bei ungeeigneter Abstimmung
kann dies an Motor und Umrichter zu unzuläs-
sig hohen Spannungsspitzen führen, welche in
erster Linie den Motor zerstören können.
Es ist darauf zu achten, dass folgende Werte,
gemessen am Motorklemmbrett und am Um-
richterausgang, nicht überschritten werden:
1200V bei dU/dt = 1,0 kV/μs
1000V bei dU/dt = 3,5 kV/μs
900V bei dU/dt = 5,0 kV/μs
Asynchronmotoren für variable Drehzahlen sind
grundsätzlich für Betrieb am Frequenzumrichter
geeignet. Motorleistungsschilder bleiben un-
verändert.
Im Bemessungspunkt und/oder weiteren sta-
tionären Betriebszuständen entstehen im Fre-
quenzumrichterbetrieb etwas höhere Oberwel-
lenverluste (Erwärmung) im Vergleich zum
Netzbetrieb. Die Eigenkühlung kann für kleine-
re Drehzahlbereiche durch Fremdkühlung er-
setzt werden. Für nichtstationäre Betriebsarten
(S2 - S10) bietet der Frequenzumrichter (U und
f variabel) weitere Vorteile.
Siehe STÖBER POSIDRIVE
®
Frequenzumrich-
ter Produktunterlagen und Katalogblock E.
Encoder
Standardmäßig für vektorgeregelten Frequen-
zumrichterbetrieb sind Anbau-Inkrementalen-
coder vorgesehen (siehe Bild M1), optional SSI-
Absolutwertgeber multiturn (nur in Verbindung
mit Fremdlüfter-Option und nur POSIDRIVE
FDS 5000 + MDS 5000).
Technische Daten:
Impulszahl: Z = 1024 Imp./Umdr.
Signalpegel: HTL (8-30 V
)
DC
Ausgangssignale: A, A, B, B, N, N
Weitere Varianten auf Anfrage.
Standard Anschluss-Pinbelegung:
Anschlusspläne werden mitgeliefert.
M12
Technical data
Formulas motor brake
Frequency inverter operation
Rated air gap, L
Maximum air gap, L
[mm]
Minimum perm. lining thickness, g
min
Switch-on time, t
Brake release time, the same for DC or AC cir-
cuit operation.
Switch-off time, t
Delay (until start of establishing torque) for
<
switch-off in the DC circuit (t
DC
11
Switch-off time, t
Delay (until start of establishing torque) for
switch-off in the AC circuit.
[10
-4
kgm
2
]
Moment of inertia, J
Brake disc inertia.
Mass m [kg] mass of the mounted brake.
Index "P" identifies specific technical para-
meters for the high-speed reaction rectifier
(Powerbox or PBOX) as standard version for
wide voltage range motors.
FREQUENCY INVERTER OPERATION:
The interplay between the inverter, cable and
motor is often underestimated. Each product
has its own working capacity and inductivity. An
incorrect configuration of the components can
lead to impermissible voltage peaks for the mo-
tor and inverter which in turn can damage the
motor.
Please take into consideration that the follow-
ing figures measured at the motor terminal
block and the inverter output are not to be ex-
ceeded:
1200V at dU/dt = 1,0 kV/ μ s
1000V at dU/dt = 3,5 kV/ μ s
900V at dU/dt = 5,0 kV/ μ s
Asynchronous motors for variable speeds are
generally suitable for inverter duty. The motor
nameplate data remain unchanged.
At the rated working point and/or other steady-
state operating conditions the harmonic losses
(temperature rise) in frequency inverter opera-
tion are slightly higher than in DOL operation.
For operation at lower speeds the motor fan is
replaced by a forced cooling fan. For non-
steady-state duty types (S2 - S10) the frequen-
cy inverter (V and f variable) offers further ad-
vantages.
See STÖBER POSIDRIVE
product documentation and catalog block E.
Encoder
Incremental encoders are standard for vector-
controlled
(see Fig. M1). SSI absolute encoders multiturn
can be fitted as an option (only with forced-cool-
®
ing fan option and only with POSIDRIVE
5000 + MDS 5000).
Technical data:
Pulses per revolution: Z = 1024 ppr
Signal level: HTL (8-30 V
Output signals: A, A, B, B, N, N
Other versions on request.
Standard pin assignment:
Wiring diagrams are supplied with the drive.
[mm]
N
[mm]
max
[mm]
min
[ms]
2
[ms]
11DC
< t
).
11DC
11AC
[ms]
11AC
[10
-4
kgm
2
]
B
®
frequency inverter
frequency
inverter
operation
®
FDS
)
DC
www.stober.com
Caractéristiques
techniques
Formules frein moteur - Mode
convertisseur de fréquence
Entrefer nominal L
[mm]
N
Entrefer maximal L
[mm]
max
Épaisseur de garniture min. adm. g
Durée de mise en circuit t
[ms]
2
Temps de desserrage du frein (temps de sépa-
ration), identique pour une commutation côté
courant continu ou côté courant alternatif.
Durée de mise hors circuit t
11DC
Retard (jusqu'au commencement du couple de
freinage) en cas de mise hors circuit côté cou-
rant continu (t
< t
).
11DC
11AC
Durée de mise hors circuit t
11AC
Retard (jusqu'au commencement du couple de
freinage) en cas de mise hors circuit côté cou-
rant alternatif.
Couple d'inertie de masse J
B
Couple d'inertie de masse du disque de frein
Masse m [kg] Masse du frein assemblé
L'indice « P » caractérise des paramètres
techniques spécifiques au redresseur rapide
(Powerbox ou PBOX) en tant que version
standard pour les moteurs freins à large pla-
ge.
MODE CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
Le jeu entre le convertisseur, les câbles et le
moteur est souvent sous-estimé. Chaque pro-
duit en lui-même a des capacités de fuite et des
inductances. En cas d'adaptation inappropriée,
cela peut entraîner au moteur ou au convertis-
seur des crêtes de tension élevées inadmis-
sibles, qui peuvent détruire en première ligne le
moteur.
Vérifier que les valeurs suivantes mesurées au
bornier moteur et à la sortie convertisseur ne
dépassent pas:
1200V à dU/dt = 1,0 kV/μs
1000V à dU/dt = 3,5 kV/μs
900V à dU/dt = 5,0 kV/μs
Par principe, les moteurs asynchrones destinés
pour vitesses variables sont aptes à fonctionner
en mode convertisseur de fréquence. Les
plaques signalétiques restent inchangées.
Dans le point de mesure et/ou dans d'autres
états de fonctionnement stationnaires, les
pertes d'harmoniques générées en mode
convertisseur de fréquence sont légèrement
plus élevées (échauffement) qu'en mode de
fonctionnement sur secteur. Pour les petites
plages de vitesses, la ventilation intégrée est
suppléée par une ventilation forcée. Pour les
modes de fonctionnement non stationnaires
(S2 - S10), le convertisseur de fréquence (sur le-
quel les valeurs U et f sont variables) offre ad-
ditionnel avantages. Se référer à la documenta-
tion concernant le convertisseurs de fréquence
POSIDRIVE
STÖBER et catalogue bloc E.
®
Codeurs: Des codeurs incrémentiels complé-
mentaires sont prévus en standard pour le mo-
de convertisseur de fréquence à régulation vec-
torielle (voir figure M1). En option codeurs de
valeur absolue SSI multiturn (uniquement en
association avec l'option ventilateur séparé et
uniquement pour POSIDRIVE
MDS 5000).
Caractéristiques techniques
Nombre d'impulsions: Z = 1024 imp./tour
Niveau des signaux: HTL (8-30 V
Signaux de sortie : A, A, B, B, N, N
Autres versions sur demande.
Brochage standard
Des schémas des connexions sont joints à la li-
vraison.
ID 441809.04 - 11.12
[mm]
min
[ms]
[ms]
[10
-4
kgm
2
]
FDS 5000 +
®
)
DC

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières