Alimentation En Air Comprime Et Connexions; Instructions For Operation - Max CN445R Manuel D'utilisation Et D'entretien

Cloueur a bobine de toiture pneumatiqu
Table des Matières

Publicité

3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS

AVERTISSEMENT:
Lire le paragraphe intitulé "CONSIGNES DE SECURITE".
NE PAS UTILISER UNE AUTRE SOURCE D'ALIMENTATION EXCEPTE UN COMPRESSEUR D'AIR
L'outil est conçu pour fonctionner avec de l'air comprimé Ne pas utiliser l'outil avec d'autres gaz sous
haute pression, des gaz combustibles(ex. l'oxygène, l'acétylène, etc.), car il y a risque d'explosion. Par
conséquent, ne rien utiliser d'autre que le compresseur d'air pour faire fonctionner cet l'outil.
RESPECTER LA PLAGE DE PRESSION D'AIR APPROPRIEE POUR L'UTILISATION
L'outil est concu pour fonctionner dans une plage de pression de 70 à 100 p.s.i. (5 à 7 bar).
La pression doit être ajustée au type de pièce à clouer. L'outil ne doit jamais être utilisé lorsque la
pression de fonctionnement dépasse 120 p.s.i. (8 bar).
NE PAS UTILISER L'OUTIL PRES D'UNE SUBSTANCE INFLAMMABLE
Ne jamais utiliser l'outil près d'une substance inflammable (ex. un diluant, de l'essence, etc.). Les
fumées volatiles de ces substances peuvent être attirées dans le compresseur, être comprimées en
même temps que l'air et une explosion risque de se produire.
NE PAS UTILISER DES PROJECTILES INADEQUATS
Le raccord de l'outil ne doit pas retenir la pression lorsque l'admission d'air est débranchée. Si un
projectile non approprié est utilisé, l'outil peut rester chargé d'air après le débranchement et sera ainsi
capable d'enfoncer un projectile même après le débranchement de d'air, provoquant ainsi des
dommages éventuels.
COUPER L'ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET VIDER LE MAGASIN LORSQUE L'OUTIL
N'EST PAS UTILISE
Veillez à toujours débrancher l'arrivée d'air de l'outil et à vider le magasin en fin de travail ou lorsque le
travail est suspendu, lorsque l'outil est laissé sans surveillance, est déplacé vers un autre lieu de travail,
réglé, démonté ou réparé, ou encore lorsque vous dégagez un fermoir.
FIXATIONS: Installer le raccord mâle sur l'outil, qui est à flux libre et qui relâche la
[ ARRIVEE D'AIR ET RACCORDEMENTS ]
pression d'air de l'outil lorsqu'il est débranché de la source d'alimentation.
Regulateur
Regulateur
Filtre
Graisseur
TUYAUX: Le diamètre intéreur du tuyau doit être de 6 mm (1/4˝) min. et d'une
Tuyau
longueur maximale de 5 metres (17˝).
Le tuyau d'alimenttation doit avoir une fixation qui assure un "débranchement
rapide" de la fiche mâle sur l'outil.
Ensemble de regulation
Pression 70 à 100 p.s.i. (5 à 7 bar)
SOURCE D'ALIMENTATION: Utiliser uniquement l'air comprimé régulé comme
source d'alimentation pour l'outil.
ENSEMBLE DE REGULATION (Filtre à air, mano-detendeur, graisseur):
Se référer aux SPECIFICATIONS DE L'OUTIL pour le réglage de la pression de
fonctionnement appropriée pour l'outil.
REMARQUE:
Un filtre assure une meilleure performance et un minimum d'usure de l'outil, parce que l'encrassement
et l'eau dans l'arrivée d'air sont les sources principales d'usure de l'outil. Des graissages fréquents,
mais non excéssifs sont nécessaires pour conserver la meilleure performance. L'huile ajoutée à travers
le raccord de ligne d'air lubrifie les pièces internes.
32

4. INSTRUCTIONS FOR OPERATION

Read section titled "SAFETY INSTRUCTIONS".
1.
BEFORE OPERATION
q Wear Safety Glasses or Goggles.
w Do not connect the air supply.
e Inspect screw tightness.
r Check operation of the contact arm & trigger if moving smoothly.
t Connect the air supply.
y Check the air-leakage. (The Tool must not have the air-leakage.)
u Hold the Tool with finger-off the trigger, then push the contact arm against the work-piece. (The tool
must not operate.)
i Hold the Tool with contact arm free from work-piece and pull the trigger. (The Tool must not operate.)
o Disconnect the air supply.
2.
OPERATION
WARNING:
Wear safety glasses or goggles danger to the eyes always exists due to the possibility of dust being
blown up by the exhausted air or of a fastener flying up due to the improper handling of the tool. For
these reasons, safety glasses or goggles shall always be worn when operating the tool.
The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection equipment
must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI Z87.1 (Council
Directive 89/686/EEC of 21 DEC. 1989) and provide both frontal and side protection.
The employer is responsible to enforce the use of eye protection equipment by the tool operator and all
other personnel in the work area.
NOTE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.
Keep hands and body away from the discharge outlet when driving the fasteners because of dangerous
WARNING:
of hitting the hands or body by mistake.
NAIL LOADING
q Open the magazine:
Door latch
Pull down door latch and swing door open. Swing magazine cover open.
Magazine cover
Door
w Check adjustment:
The nail support can be moved up and down to four settings. To change setting pull
up on the post and twist to the correct step. The nail support should be adjusted
correctly to the position as follows;
Nail support
1-3/4" (45 mm) nails - use bottom step
1-1/4", 1-1/2" (32, 38 mm) nails - use middle step
3/4", 7/8", 1" (19, 22, 25 mm) nails - use top step
Magazine
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cn445rl

Table des Matières