Safety Instructions; Entretien - Max CN445R Manuel D'utilisation Et D'entretien

Cloueur a bobine de toiture pneumatiqu
Table des Matières

Publicité

1. SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:
TO AVOID SEVERE PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE
BEFORE USING THE TOOL, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND THE FOLLOWING
"SAFETY INSTRUCTIONS". FAILURE TO FOLLOW WARNINGS COULD RESULT IN DEATH OR
SERIOUS INJURY.
PRECAUTIONS ON USING THE TOOL
1.
WEAR SAFETY GLASSES OR GOGGLES
Danger to the eyes always exists due to the possibility of dust being blown up by the exhausted air
or of a fastener flying up due to the improper handling of the tool. For these reasons, safety glasses
or goggles shall always be worn when operating the tool.
The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection equipment
must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI Z87.1 (Council
Directive 89/686/EEC of 21 DEC. 1989) and provide both frontal and side protection.
The employer is responsible to enforce the use of eye protection equipment by the tool operator
and all other personnel in the work area.
NOTE: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.
2.
EAR PROTECTION MAY BE REQUIRED IN SOME ENVIRONMENTS
As the working condition may include exposure to high noise levels which can lead to hearing
damage, the employer and user should ensure that any necessary hearing protection is provided and
used by the operator and others in the work area.
3.
DO NOT USE ANY POWER SOURCE EXCEPT AN AIR COMPRESSOR
The tool is designed to operate on compressed air. Do not operate the tool on any other highpressure
gas, combustible gases (e.g., oxygen, acetylene, etc.) since there is the danger of an explosion. For
this reason, absolutely do not use anything other than an air compressor to operate the tool.
4.
OPERATE WITHIN THE PROPER AIR PRESSURE RANGE
100
5
The tool is designed to operate within an air pressure range of 70 to 100 p.s.i. (5 to 7 bar.)
The pressure should be adjusted to the type of the work being fastened. The tool shall never be
operated when the operating pressure exceeds 120 p.s.i. (8 bar.)
Never connect the tool to air pressure which potentially exceeds 200 p.s.i. (14 bar) as the tool can
burst.
5.
DO NOT OPERATE THE TOOL NEAR A FLAMMABLE SUBSTANCE
Never operate the tool near a flammable substance (e.g., thinner, gasoline, etc.). Volatile fumes from
these substances could be drawn into the compressor and compressed together with the air and this
could result in an explosion.
6.
DO NOT USE A WRONG FITTINGS
The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected. If a wrong fitting
is used, the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a
fastener even after the air line is disconnected, possibly causing injury.
7.
DISCONNECT THE AIR SUPPLY AND EMPTY THE MAGAZINE WHEN THE TOOL IS NOT
IN USE
Always disconnect the air supply from the tool and empty the magazine when operation has been
completed or suspended, when unattended, moving to a different work area, adjusting,
disassembling, or repairing the tool, and when clearing a jammed fastener.
4

5. ENTRETIEN

q NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA CLOUEUSE LORSQU'ELLE EST VIDE
w UTILISER UN ENSEMBLE DE REGULATION
Le fait de ne pas utiliser un ensemble de régulation, permet l'entrée de l'humidité et l'encrassement à
l'intérieur du compresseur qui passe directement dans la cloueuse. Cela crée une formation de rouille
et provoque l'usure conduisant à une mauvaise performance pendant l'utilisation. La longueur du tuyau
entre le regulateur et la cloueuse ne doit pas dépasser 6 m, étant donné qu'une longueur supérieure
réduit la pression d'air.
e UTILISER UNE HUILE RECOMMANDEE
L'huile de turbine fluide doit être utilisée pour lubrifier la cloueuse. Après la fin des opérations, placer
2 ou 3 gouttes d'huile dans l'entrée d'air de graisseur à jet. (ISO VG32)
r VERIFIER ET ENTRETENIR L'OUTIL TOUS LES JOURS OU AVANT CHAQUE UTILISATION.
AVERTISSEMENT:
Couper l'alimentation en air comprimé et vider le magasin avant toute vérification ou mesure
d'entretien de l'outil.
(1) Vider le filtre de la conduite d'air et le compresseur.
(2) Veiller à ce que le graisseur soit toujours plein dans l'unité d'air comprimé à trois éléments.
(3) Nettoyer l'élément filtrant de l'unité d'air comprimé à trois éléments.
(4) Bien serrer toutes les vis.
(5) Faire en sorte que la barre de contact grade sa liberté de mouvement.
6. STOCKAGE
q Si l'outil doit rester inutilisé pendant un certain temps, appliquer une mince couche de lubrifiant sur
les pièces en acier pour éviter l'apparition de rouille.
w Ne pas entreposer l'outil dans un endroit exposé au froid. Le conserver dans un endroit chaud.
e Si l'outil reste inutilisé, il faut le conserver dans un endroit chaud et sec. Le mettre hors de portée des
enfants.
r Même les outils de qualité peuvent éventuellement nécessiter des mesures d'entretien ou le
remplacement de pièces en raison de l'usure normale.
7. REPARATION
Le dépistage de dérangements et/ou les réparations ne doivent être réalisés que par des distributeurs
autorisés de la société MAX CO.,LTD. ou tout autre spécialiste qui respectera les informations
contenues ici.
SuppIément au mode d'emploi
Selon Ia norme européenne EN 792-13 le réglement suivant est valable du 1.1.2001, que toutes
machines à enfoncer les fixations équipées de commande par contact doivent être marquées avec le
symbole ,,Ne pas utiliser sur des échafaudages ou e'chelles,, et elles ne seront pas utilisées pour
utilisations spécifiques, par example:
* en cours de déplacement d' un lieu d' enfoncement à l'autre sur des échafaudages, escaliers,
échelles ou constructions de même qu ' êchelles comme p.e. lattis du toit
* pour fermer des boîtes ou des caisses
* pour fixer des systèmes d'arrimages p.e. sur véhicules ou wagons.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cn445rl

Table des Matières