Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PNUMATIC NAILER
CLOUEUSE PNEUMATIQUE
CLAVADORA NEUMÁTICA
DRUCKLUFTNAGLER
CHIODATRICE PNEUMATICA
INDEX
ENGLISH
INDEX
FRANÇAIS Page
ÍNDICE
ESPAÑOL
INDEX
DEUTSCH
INDICE ANALITICO ITALIANO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements de cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne Pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo contrario,
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de seguridad de
MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgfältig
WARNUNG
durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
Page
1 to 4
5 à 8
Página
9 a 12
Seite
13 bis 16
Pagine
da 17 a 20
SN883RH3
SN883CH2/28
SN883-100CH/34(CE)
Original Language English
SN890CH3/34
SN890CH2<34>(CE)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Max SuperFramer SN883RH3

  • Page 1 Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgfältig WARNUNG durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf. Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata AVVERTENZA osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali.
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 3 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES NOM DES PIÈCES (Voir Fig. 1) Châssis Poignée Capuchon du cylindre Capot de l’échappement Bras de contact Poussoir Molette de réglage Magasin Crochet à chevrons (SN883RH3,SN890CH3/34, SN883CH2/28) Déclencheur Joint de pivot à rotule (SN883RH3,SN890CH3/34, SN883CH2/28) SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL NUMÉRO DU PRODUIT...
  • Page 9: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES BRUIT SN883RH3 SN890CH3/34 SN883CH2/28 SN890CH2<34>(CE) SN883-100CH/34(CE) Niveau de puissance acoustique pondérée A pour événement unique 101,0 dB 96,9 dB 94,6 dB 96,9 dB 98,5 dB ------ LWA, 1s, d Niveau de pression acoustique émise pondérée A à la station de travail 92,7 dB 86,5 dB 90,6 dB...
  • Page 10: Alimentation Pneumatique Et Raccords (Fig. 2)

    2. ALIMENTATION PNEUMATIQUE ESSAI DE FONCTIONNEMENT Réglez la pression sur 70 p.s.i. / 5 bars et raccordez ET RACCORDS (Fig. 2) l’alimentation en air. Sans toucher le déclencheur, appuyez le bras de contact A. RACCORDS/COUPLAGES PNEUMATIQUES DE contre la pièce à usiner. L'OUTIL Appuyez sur le déclencheur.
  • Page 11 PROCÉDURE Relâchement du bras de contact. Appui sur le déclencheur et maintien. ACTIVATION PAR L’outil éjecte un clou. CONTACT DÉCLENCHEMENT L’outil éjecte un clou. SÉQUENTIEL L’outil ne peut pas éjecter de second clou COMPLET tant que le déclencheur est relâché et que le bras de contact demeure sur la surface de travail.
  • Page 24 SN883RH3 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Page 28 SN890CH3/34, SN890CH2<34>(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Page 32 SN890CH3/34, SN890CH2<34>(CE) ITEM PRODUCT PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NAME KIT DE JOINT KIT GUARNIZIONE KN81074 O-RING KIT KIT DE JUNTA TÓRICA O-RING-KIT TORIQUE CIRCOLARE KIT DU SUPPORT DU KIT DE COLGADOR GEHÄUSEAUFHÄNGER- KN81054 BODY HANGER KIT KIT STAFFA CORPO CORPS DEL CUERPO...
  • Page 33 SN883CH2/28 ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Page 37 SN883-100CH/34(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit 206 OPTION...
  • Page 43: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directives ISO11148-13 as below. Título : Director General del Departamento de Control de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD. Directive : Machinery Directive 2006/42/EC Dirección : 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Manufacturer : MAX CO., LTD.
  • Page 44 • I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto. 205 Express Street Antennestraat 45 Plainview, NY 11803 1322 AH Almere The Netherlands U.S.A. Phone: +31-36-546-9669 TEL: 1-800-223-4293 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (516)741-3272 www.max-europe.com (EUROPE Site) www.maxusacorp.com (USA Site) wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 4100776 180621-00/00...

Table des Matières