Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GS738C LT
GS738C ST
MAX CORDLESS FASTENING SYS-
TEM
MAX SCHNURLOSES BEFESTI-
GUNGSSYSTEM
SYSTÈME DE FIXATION SANS COR-
DON MAX
SISTEMA DI FISSAZIONE SENZA
CORDONE MAX
SISTEMA DE FIJACIÓN SIN
CORDÓN MAX
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-
STRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH
SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL-
TÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
(CE)
(CE)
GS738C LT
BETRIEBSANLEITUNG
GS738C ST
Original Language English
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Max GS738C LT

  • Page 2 ITALIANO Page to 81 ESPAÑOL Page to 101 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in mi- nor or moderate injury.
  • Page 43: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN INDEX 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ............43 2. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES......50 3. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ............51 4. COMMENT UTILISER LA BATTERIE ET LE CHARGEUR ....51 5. MANIPULATION DE LA CARTOUCHE DE GAZ......54 6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION............55 7. MAINTIEN DE LA PERFORMANCE ..........59 8.
  • Page 44: Précautions Pour La Cartouche De Gaz

    CHARGEUR ET LA BATTERIE Ranger la cartouche de gaz à une température ambiante de 49°C(120°F) maximum. Toujours utiliser la batterie MAX JP606H pour l'outil. La cartouche de gaz contient un gaz combustible Toujours utiliser la batterie MAX JP606H. Ne jamais pressurisé.
  • Page 45 Le non-respect de cette précaution risque d'entraîner un Toujours charger avec le chargeur MAX JC610M. problème ou une brûlure du chargeur. Toujours charger la batterie avec le chargeur MAX JC610M. Si elle est chargée par un autre type de chargeur, elle pourrait ne pas se charger correctement et risquerait même...
  • Page 46: Faire Attention Lors Du Branchement De La Batterie À L'outil

    Essence Diluant Ne pas charger la batterie à proximité d’une substance Une fois que la batterie est débranchée du corps de combustible. l’outil, toujours la recouvrir d'un chapeau à paquet, à moins qu’elle ne soit utilisée. Pour éviter tout court-circuit, recouvrir le bornier (section métallique) de la batterie inutilisée avec le chapeau à...
  • Page 47: Ne Jamais Utiliser L'outil Près De Substances Combustibles Volatiles

    Essence Diluant 11. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL PRÈS DE SUBSTANCES COMBUSTIBLES VOLATILES Vérifier si un bruit de fonctionnement se produit, en Ne jamais utiliser l’outil à proximité d’essence, de diluant, branchant seulement la batterie. de gaz, de peinture ou d’adhésif : ceci risquerait de * Si vous branchez la batterie et serrez la barre de provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 48 16. PRENDRE GARDE À LA HAUTE TEMPÉRATURE DE 20. NE PAS TOUCHER LE LEVIER DE COMMANDE, SAUF L’OUTIL POUR POSER UNE POINTE L'utilisation de l’outil pendant une longue période entraîne Ne jamais toucher le levier de commande, sauf pour poser la montée en température de son nez et de sa barre de une pointe dans la pièce de travail.
  • Page 49: Comment Enlever Les Pointes Une Fois Les Opérations Terminées

    31. NE JAMAIS ENCLENCHER L’OUTIL DANS UN ESPACE LIBRE Ceci permettra d’éviter tout danger provoqué par des pointes projetées dans toutes les directions et une contrainte excessive sur l’outil. 32. TOUJOURS SUPPOSER QUE L’OUTIL CONTIENT DES POINTES 25. NE PAS POSER L’ATTACHE À PROXIMITÉ DU BORD 33.
  • Page 50: Caractéristiques Et Données Techniques

    NOTE: Le symbole de triangle “ ” placé à la suite de son numéro de série d’outil indique que cet outil est équipé d’un bloc de sécurité. CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL CARACTÉRISTIQUES DES POINTES N° DE PRODUIT GS738C LT GS738C ST N° DE PRODUIT GS738C LT, GS738C ST HAUTEUR 365 mm (14-3/8") 365 mm (14-3/8") LONGUEUR DE 12 à 40 mm (1/2" à 1-1/2") POINTE LARGEUR 124 mm (4-7/8")
  • Page 51: Dispositifs De Sécurité

    L’outil est équipé des dispositifs de sécurité suivants afin d’assurer des travaux de pose des pointes en toute sécurité. AVERTISSEMENT • Toujours charger la batterie MAX JP606H pour l'outil avec le chargeur MAX JC610M. Si elle est chargée par un autre chargeur, la batterie pourrait ne pas charger correctement ou se casser, s'enflammer ou générer de la chaleur.
  • Page 52: Comment Utiliser Le Chargeur

    COMMENT UTILISER LE CHARGEUR Le chargeur spécial (Cat.#55638) est équipé de DEL (verte, rouge) qui indiquent l’état du chargeur et de la batterie. DEL verte DEL rouge État Description Alimentation en Le chargeur a été branché. (État de l’alimentation en contact: batterie (marche) (arrêt) contact...
  • Page 53: Comment Charger

    COMMENT CHARGER AVERTISSEMENT • Charger la batterie à la tension indiquée. Toujours charger à partir d’une prise de 100-240 V c.a. (pour usage domestique). L’utilisation d’une tension non indiquée provoque des problèmes, et représente également un risque de danger. Adaptateur •...
  • Page 54: Manipulation De La Cartouche De Gaz

    Capuchon de carburant Capuchon de carburant ATTENTION • Une fois les travaux terminés, ou lorsque la machine n’est pas utilisée, toujours enlever la boîte d’alimentation de la machine pour la ranger. (Enlever également la cartouche de gaz et les pointes.) Si l’outil reste branché, de l’énergie électrique sera consommée durant la mise en attente.
  • Page 55: Mise Au Rebut De La Cartouche De Gaz Usagée

    MISE AU REBUT DE LA CARTOUCHE DE GAZ CHARGEMENT DES POINTES USAGÉE Le gaz de jet combustible reste dans la cartouche de gaz usagée. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lorsque l’on charge les pointes, toujours retirer son doigt du levier de commande. •...
  • Page 56: Comment Poser Les Pointes

    COMMENT POSER LES POINTES RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR D'INSERTION Méthode Mettre la batterie et la cartouche de gaz en place. Presser le nez de la barre de contact contre l’emplacement où l’on veut poser les pointes. Le moteur du ventilateur est actionné, le gaz combustible est projeté, mélangeant le combustible à...
  • Page 57: Enlever Une Pointe

    ENLEVER UNE POINTE CHANGEMENT DE DIRECTION DU CROCHET Palpeur Vis pour douille à 6 pans Pointes Crochet Support du poussoir Tirer le support de poussoir et appuyer sur le palpeur, puis remettre le support de poussoir en place. AVERTISSEMENT Retenue de clous •...
  • Page 58: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Cartouche de gaz Saisir et retirer la cartouche de gaz usagée. Mettre la cartouche de gaz neuve en place. (Voir la page 54 pour la méthode de mise en place.) Au besoin, abaisser la barre de contact 3 fois sans tirer le levier de commande lors du remplacement d'une cartouche de gaz.
  • Page 59: Maintien De La Performance

    DEL D'ENTRETIEN Lorsque le voyant commence à clignoter, il est temps de nettoyer l'outil. Porter l'outil au centre d'entretien agréé MAX CO., LTD. pour un nettoyage interne. NE PAS LUBRIFIER L’OUTIL Ne jamais lubrifier l’outil : ceci causerait des problèmes.
  • Page 60: Emmagasinage

    Les 2 premiers chiffres sur la Toujours confier les réparations au centre d'entretien agréé gauche indiquent l'année de fabrication. MAX CO., LTD. L’outil est équipé d'un levier d’élimination des blocages (exemple) permettant d’enlever facilement les pointes bloquées.
  • Page 61 Guide du magasin (nez) À cette étape, la pointe bloquée doit tomber du magasin. Si elle ne tombe pas, la retirer avec précaution en veillant à ne pas endommager la pièce de nez. Après avoir retiré la pointe bloquée, procéder comme suit pour installer le magasin dans l'outil.
  • Page 102 GS738C LT(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO 124 125...
  • Page 106 GS738C ST(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO 124 125...
  • Page 111: Ec Declaration Of Conformity

    Gunma, 370-1117 Japan 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 Japan Autorisierter Entsorger :MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas antes mencionadas usando los estándares de Europa.
  • Page 112 • Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Antennestraat 45 1322 AH Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) GN11992 170317-00/02...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs738c st

Table des Matières