Page 1
SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH SN890RH-R PNEUMATIC NAILER CLOUEUSE PNEUMATIQUES CLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVO OPERATING and MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING: WARNING AND INSTRUCTIONS.
Page 2
INDEX INDEX INDICE ENGLISH Page 3 to 15 Page FRANÇAIS Page 17 to 29 Page ESPAÑOL Page 31 to 43 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH and SN890RH-R PNEUMATIC NAILER INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS ……………4 2. SPECIFICATIONS & TECHNICAL DATA……………………7 3. AIR SUPPLY AND CONNECTIONS …9 4. INSTRUCTIONS FOR OPERATION …10 5. MAINTAIN FOR PERFORMANCE …15 6. STORING ……………………………15 7. TROUBLESHOOTING/REPAIRS……15 OPERATING and MAINTENANCE MANUAL...
Page 17
FRANÇAIS SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH and SN890RH-R CLOUEUSE PNEUMATIQUES INDEX 1. CONSIGNES DE SECURITE ………18 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES …………………21 3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS ……………………23 4. INSTRUCTIONS D’EMPLOI ………24 5. ENTRETIEN …………………………29 6. STOCKAGE …………………………29 7. REPARATION ………………………29 MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN...
1. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATERIELS AVANT D’UTILISER L’OUTIL, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET PRENDRE CONNAISSANCE DES “CONSIGNES DE SECURITE” SUIVANTES. LE MANQUEMENT AUX CONSIGNES DE MISE EN GARDE PEUT ENTRAÏNER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES. PRECAUTIONS D’EMPLOI DE L’OUTIL PORTER DES VERRES DE SECURITE OU DES LUNETTES DE PROTECTION Il existe toujours un risque de danger pour les yeux provoqué...
Page 19
CONTROLER LE SERRAGE DES VIS Des vis ou des boulons desserrés ou incorrectement installés peuvent provoquer des accidents et endommager l’outil lorsqu’il est mis en service. Contrôler et vérifier que tous les vis et boulons sont bien serrés et correctement installés avant d’utiliser l’outil. NE PAS TOUCHER LE DECLENCHEUR SAUF POUR ENFONCER UN ELEMENT DE FIXATION Chaque fois que l’arrivée d’air est connectée à...
Page 20
• Conserver l’outil dans un endroit sec, hors de portée des enfants, lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne pas utiliser l’outil sans l’étiquette de sécurité. • Ne pas modifier la conception originale ou les caractéristiques de l’outil sans le consentement de MAX CO. LTD.
Page 21
Nez t Magasin y Levier de commande u Poignée i Capot d’aspiration o Disque de reglage !0 Porte 2. SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL Produit No. SN890CH/34 SN890CH/28 SN890RH, SN890RH-R Hauteur 374 mm 374 mm 359.2 mm Largeur 102 mm 102 mm...
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES q BRUIT Niveau de puissance sonore pulsée par rapport à la courbe A ------------ LWA, 1s, d 96.34 dB Niveau de pression acoustique pulsée par rapport à la courbe A --------- L p A , 1s, d 87.68 dB au poste de travail Ces valeurs out été...
3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS AVERTISSEMENT: Lire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”. NE PAS UTILISER UNE AUTRE SOURCE D’ALIMENTATION EXCEPTE UN COMPRESSEUR D’AIR L’outil est conçu pour fonctionner avec de l’air comprimé Ne pas utiliser l’outil avec d’autres gaz sous haute pression, des gaz combustibles(ex.
4. INSTRUCTIONS D’EMPLOI Lire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”. AVANT DE TRAVAILLER: q Mettre les lunettes de protection. w Ne pas encore brancher l’alimentation en air comprimé. e Vérifier la bonne assise des vis. r Vérifier le fonctionnement de la barre de contact et s’assurer que le levier de commande se déplace librement.
Page 25
e Relâcher l’arrêt tout en tirant sur la coulisse de pointes pour l’approcher des pointes. Coulisse de pointes Arrêt REMARQUE: La pointe de la coulisse doit, comme l’indique le schéma, se trouver audessus de la tête Extrémité pointue de la dernière pointe. de la coulisse TEST q Régler l’air comprimé...
Page 26
OPERATION DE TIR SIMPLE (ANTI DOUBLE TIR SEQUENTIEL) Pour l’opération de tir simple, enfoncer le bras de contact contre la surface de la pièce de travail et tirer le dispositif de déclenchement. L’outil ne peut pas tirer un deuxième clou, tant que le dispositif de déclenchement n’est pas libéré...
Page 27
REGLAGE DE LA PROFONDEUR D’INSERTION AVERTISSEMENT: TOUJOURS déconnecter l’alimentation d’air avant d’effectuer le réglage. Disque de réglage Le réglage de la profondeur d’insertion s’effectue en réglant le barre de contact “B”. q Avec la pression d’air réglée, enfoncer quelques clous dans un échantillon de matériau typique pour déterminer si le réglage est nécessaire.
Page 28
ENLEVEMENT DES CLOUS BLOQUES AVERTISSEMENT: TOUJOURS débrancher l’alimentation en air avant d’enlever les clous bloqués. q Enlever les clous de l’intérieur du magasin. Goupille de verrou Boulon w Ouvrir la porte. Mettre la goupille de verrou de la porte dans un trou de boulon. e Enlever les clous qui sont bloqués à...
7. REPARATION Le dépistage de dérangements et/ou les réparations ne doivent être réalisés que par des distributeurs autorisés de la société MAX CO.,LTD. ou tout autre spécialiste qui respectera les informations contenues ici. SuppIément au mode d’emploi Selon Ia norme européenne EN 792-13 le réglement suivant est valable du 1.1.2001, que toutes...
Page 31
ESPAÑOL SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH and SN890RH-R CLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVO INDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD …32 2. DATOS TECNICOS Y ACCESORIOS …35 3. EL SUMINSTRO DE AIRE Y CONEXIONES ………………………37 4. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO……………………………38 5. MANTENIMIENTO …………………43 6.
Page 44
• El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. 〔 〕 6-6 NIHONBASHI-HAKOZAKI-CHO, CHUO-KU, TOKYO, JAPAN Tel: (03) 3669-8131 Telefax: (03) 3669-7104 http://www.maxusacorp.com (USA Site) http://www.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN...