BFT PHOBOS L Instructions D'utilisation Et D'installation page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo "Recomendações" e o "Manual
de instruções" que o acompanham, pois que esses fornecem indicações
importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE,
73/23/CEE (e modificações sucessivas).
1) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e para poder
consultálas no futuro.
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso in-
dicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação,
poderiam constituir fonte de danos para produto e fonte de perigo.
A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio
ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documen-
tação.
Não instale o produto em atmosfera explosiva.
Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e
modificações sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, para além
das normas nacionais vigentes, para um bom nível de segurança também
é oportuno respeitar as normas supracitadas.
A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa
Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim como
pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso.
A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas Eu-
ropeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e modificações sucessivas.
Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se
presentes.
Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limite de 0.03A.
Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue todas
as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os compo-
nentes da instalação providos de terminal de terra.
Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área de perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de
crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segurança
e comandos conformes à EN 12978.
2) GENERALIDADES
Pistão electromecânico projectado para automatizar portões de tipo resi-
dencial.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
O motorredutor irreversível, mantém o bloqueio no fecho e na abertura sem
que seja necessária a fechadura eléctrica para as folhas que tenham um
comprimento máximo de 3m. a fechadura eléctrica é indispensável para as
folhas com um comprimento compreendido entre 3 m e 5m.
O accionador não equipa com embraiagem mecânica. Deve ser comandado
por um quadro de comandos electrónico equipado com regulação do binário. O
funcionamento no final de curso é controlado pelo quadro de comandos.
3) DADOS TÉCNICOS
Alimentação: ..........................................monofásica 230V
Rotações do motor: ....................................................................2800 min
Potência absorvida: ........................................................................... 210 W
Condensador : ................................................................................... 6.3 µF
Corrente absorvida: ............................................................................. 0.8 A
Classe de isolamento : .............................................................................. F
Protecção térmica : ................................................ 110 °C (auto-reposição)
Força de impulso e tracção: .............................................2000 N (~200 kg)
Percurso útil max: ........................................................................... 470 mm
Velocidade: .......................................................................... aprox. 13 mm/s
Reacção ao choque: ......Embraiagem electrónica no quadro de comandos
Manobra manual: ..............................................Chave CLS de desbloqueio
N° de manobras em 24h: ....................................................... 60 manobras
Comprimento máximo da folha sem fechadura eléctrica : ..................... 3 m
Comprimento máximo da folha com fechadura eléctrica : ..................... 5 m
Peso máximo da folha: .....................................................2500 N (~250 kg)
Condições ambientais: ................................................. de -20 °C a + 60 °C
Grau de protecção: ..............................................................................IP X4
Dimensões: ..................................................................................... Ver fig.1
Peso do operador: ...................................................................77N (~7,7kg)
Lubrificação: ................................................................... graxa permanente
(*) Disponível em todas as tensões de rede.
4) INSTALACION DEL SERVOMOTOR
4.1) Controles preliminares
Es preciso controlar:
En la fig. 2 se observa el esquema que hay que tener en cuenta para la
instalación y la tabla de las medidas para la fijación al pilar.
En este esquema se utilizan las siguientes convenciones:
P
F
a-b
C
D
X
Z
kg
α°
4.2) Como interpretar a tabela das medidas de instalação
Da tabela é possível escolher os valores de "a" e "b" em função dos graus
α° de abertura que se desejem obter.
Se utilizam-se valores de "a" e "b" demasiado diferentes entre eles, o mo-
vimento da folha não é constante e a força de tracção ou de impulso varia
durante o movimento.
Para respeitar a velocidade de abertura e garantir um bom funcionamento
do operador é oportuno que os valores "a" e "b" defiram pouco entre eles.
Com os valores máx. de "a" e "b", o pistão desenvolve a força máxima.
4.3) Soluções para instalações particulares
Na fig.3 está ilustrada uma instalação com nicho, quando não há espaço
suficiente entre a folha e recinto.
Quando a posição da folha não consente de obter um valor de "b" presente
na tabela, neste caso, é possível afastar o gonzo da folha (fig.4) ou então
efectuar um nicho no pilar (fig.5).
Que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.
En cualquier caso, el servomotor debe empujar la hoja en un punto
reforzado.
Que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo por toda la car-
rera.
Que se hayan instalado los topes de las hojas tanto de apertura como
de cierre.
Si la cancela no es nueva, se tiene que controlar el estado de desgaste
de todos los componentes.
Hay que arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influidas
por el estado de la estructura de la cancela.
abrazadera posterior de fijación al pilar
horquilla anterior de fijación de la hoja
cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera "P"
valor de la distancia entre ejes de fijación (C = 840 mm)
longitud de la cancela
distancia desde el eje de la cancela hasta la arista del pilar
valor siempre superior a 45 mm (b - X)
peso máx. de la hoja
ángulo de apertura de la hoja
PORTUGUÊS
~
±10% 50 Hz(*)
-1
21
PHOBOS L Ver. 02 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières